Salmos 11

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yau nanumeer Yoova ve nayooŋ ila tooni.
1 No Senhor me refugio. Como dizeis, pois, à minha alma: Foge, como pássaro, para o teu monte?
2 Ughita! Zeran sasaghati tiyooŋ ila ndoroom loolo,
2 Porque eis aí os ímpios, armam o arco, dispõem a sua flecha na corda, para, às ocultas, dispararem contra os retos de coração.
3 Oyai, ŋgar ve tutuuŋ naol tau timin puughu pa lepoogh poia na, aazne tamtamon tivaghamunia le isaghat wa.
3 Ora, destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo?
4 Eemon Yoova, i ileep iloŋ ila rumei tooni patabuyaaŋ.
4 O Senhor está no seu santo templo; nos céus tem o os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 Yoova igagabiiz tamtamon duduŋazi ve yes sasaghatizi paam. Leso iwatagh ŋgar toozi.
5 O Senhor põe à prova ao justo e ao ímpio; mas, ao que ama a violência, a sua alma o abomina.
6 Tauvene i pale igham yav ŋgilaaŋi tomania maet salfa tuntunu tau vaazi saghati na titap tizi, ve tivaghamunia zeran sasaghatizi.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do seu cálice.
7 Pasaa, Yoova itataghon ŋgar duduuŋa mon.
7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; os retos lhe contemplarão a face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.