Tiago 5
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARC
1 Yam mbaliiŋ taudi, alooŋ. Lolomim isami ve ataŋ tiina pa taumim. Pasa, pataŋani tiina kat ighaze ivot payam tonene. Lu 6:24; 1Tim 6:9
1 Eia, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
2 Mbaliiŋ tiam naol to andoundou di, nene pale tisami le tisob. Ve nonogiiŋa tiam popoiadi, up pale iŋut motmotin di.
2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça.
3 Gol ve silva tiam to asiir iwaghamun di le tisami, nene pale tipatooŋ sosor tiam ivot ighazooŋ, ve tinim pughu pa Maaron ighur atia iŋarua gham, ve yab ighan gham. Pasa, aazne, taneep ila sawa to Maaron ipasob uraat toni toman mbeb tisob. Eemoghon yam azuaria gham pa ndouŋ lemim mbaliiŋ naol naol. Mt 6:19
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
4 Aghita. Yes uraata tiam to tighamgham uraat pa uum ve tiluplup aniiŋ tiam, yam awatombanon di, ve aghol poian di maau. Atia todi pida to atatani izi ineep, toman taŋiiz todi, nene imboboob iza ila pa Maaron Ariaŋa To Iŋgin Mbeb Tisob, ve ilooŋa wa. Ve ye pale iyat ŋgar samia to yam agham padi. Lo 24:14+
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras e que por vós foi diminuído clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Nepooŋamim to taan, nene poia le poia kat. Tinimim imbees kat pa mbeb to ulimim. Aghan tiina, aghun tiina, ve atub atub le animale ŋgai to sawa igharau pa tiŋgali. Lu 12:19+, 16:19+
5 Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança.
6 Yes ndiran deŋiadi to ledi sosor eta maau, yam apayoon di pa savsaveeŋ, ve arab di timatmaat. Ve yes tipamuul malmal maau. Mt 5:39
6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
7 Tovenen yam toŋvetaz, ayoon ariaŋa pa badooŋ pataŋani, ve asaŋan mulaaŋ to Tiina toit. Agham ŋgar pa yes to tivazog aniiŋ ila uum. Yes tipasul maau. Atedi izi, ve tisaŋan ndag ve uman pa igham aniiŋ anoŋa ivot. Mk 4:26+; Lu 21:19; Hib 10:36+
7 Sede, pois, irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Yam tovene paam. Atemim izi, ayoon ariaŋa, ve asaŋan Tiina toit. Pasa, sawa to mulaaŋ toni, nene inim igharau wa. Ro 13:11+; 1Pe 4:7
8 Sede vós também pacientes, fortalecei o vosso coração, porque já a vinda do Senhor está próxima.
9 Ayou avomim pa nditamim malep. Pasa, ighaze agham tovene, Maaron pale iŋgabiiz gham paam ve ighur atia payam. Aghita. Ŋgeu to pale iŋgabiiz ghiit ve ighur atia pait, ye inim iyoon ataam avo wa. 1Kor 4:5; Yems 4:11
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
10 — ausente —
10 Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 — ausente —
11 Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.
12 Yam toŋvetaz, mbeb tiina kat to yam irau matamim kisini, nene vene: Ighaze ambua saveeŋ pa uraat ma mbeb eta, yam awaat mbeb eta to sambam ma taan, ma mbeb ite paam iza pa apariaaŋ saveeŋ tiam malep. Ighaze ambua saveeŋ pa agham mbeb eta, ghoro asaav moghon aghaze: “Vee, pale naghami.” Ve ighaze lolomim pa aghami maau, ghoro asaav ghazooŋa aghaze: “You irau naghami maau.” Asaav moghon tovene, ve ataghon saveeŋ tiam. Pa vene, agham sosor ve Maaron ighur atia payam. Mt 5:33+
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
13 Ighaze tiam eta ineep toman pataŋani, ye irau ighason Maaron pa iuuli. Ve tamtoghon to ighaze ineep poia ve tini iza, ye irau imbou ve ipait Maaron iza. Ep 5:19; Pil 4:6; Kol 3:16
13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
14 Ighaze tamtoghon eta imorooŋ, ye irau imbaaŋ pa yes to tiŋgin lupuuŋ to Krisi. Leso tinim tiliŋ ŋgoreeŋ izala pogho, ve tighason Maaron pa iuuli. Mk 6:13, 16:18
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;
15 Ighaze tisuŋ pa Maaron ve tighur ila tighaze ye irau igharaat tamtoghon tonenen, nene pale Maaron iuuli ve tini poia muul. Ve ighaze tamtoghon tonenen igham sosor eta, nene pale Maaron ireua. Yo 20:23
15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Tovenen yam avotia sosor tiam pa taumim, ve awaghurun taumim ila suŋuuŋ tiam. Leso Maaron iuul gham ve tinimim popoia. Pasa, suŋuuŋ to tamtoghon deŋiadi, le tapiri tiina ve ighurghur anoŋa. Mbo 34:15+; Yo 9:31; 1Yo 1:9
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
17 Agham ŋgar pa propet Ilia. Ye tamtoghon raraate inimale iit. Eemoghon sawa to isuŋ ariaŋa ve ighason Maaron pa ipoon uman, Maaron ilooŋ suŋuuŋ toni, ve uman rita izi maau le irau ndaman tol ve alulu. 1King 17:1+; Lu 4:25
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós e, orando, pediu que não chovesse, e, por três anos e seis meses, não choveu sobre a terra.
18 Muri ghoro, Ilia isuŋ muul, ve Maaron igham uman izi, ve aniiŋ titub muul. 1King 18:42+
18 E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Yam toŋvetaz, ighaze tamtoghon tiam eta iyel pa ataam to saveeŋ onoon, yam lemim uraat pa apasaluŋgani, ve aghami imuul inim itaghon ataam to Maaron. Mt 18:15; Ga 6:1
19 Irmãos, se algum de entre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 Yam irau awatag kat tovene: Ighaze tamtoghon eta igham sosor ve iyel pa ataam to saveeŋ onoon, ve tiam eta ighami imuul inim itaghon ataam to Maaron, ye pale igham mulin tamtoghon tonenen anunu pa mateeŋ, ve inim ataam pa Maaron ireu sosor toni isob ilale. 1Pe 4:8
20 saiba que aquele que fizer converter do erro do seu caminho um pecador salvará da morte uma alma e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.