Salmos 70
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 O Maaron, upas ghou navot pa pataŋani tiou tonene.
1 Agrada-te, ó Deus, em me livrar; apressa-te, ó em me socorrer.
2 Yes to tigham lilin ghou ne, ughamun ŋgar todi.
2 Que sejam envergonhados e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e cubram-se de vergonha os que se alegram com o meu mal.
3 Ndiran tonowen tiwamogheran di payou tighaze: “Aa! Pataŋani to taghaze ivot pani, tauto ivot wa!”
3 Retrocedam por causa da sua vergonha os que dizem: “Bem feito! Bem feito!”
4 Eemoghon tamtoghon tisob to tizuaria di payom,
4 Exultem e em ti se alegrem todos os que te buscam; e os que amam a tua salvação digam sempre: “Deus seja engrandecido!”
5 Yoova, pataŋani tonene itatan ghou le tapirig isob kat. Narau mbeb eta muul maau.
5 Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em me socorrer, pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.