2 Tessalonicenses 1
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 You Paulus. Yeru Silas ve Timoti nimbood rau tonene ilat to lupuuŋ to Krisi to aneep izi ndug Tesalonika. Yam tamtoghon to aneep tuŋia ila to Tamaan Maaron ve Tiina toit Yesu Krisi. Mbaŋ 17:1
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Poia toman luuma to Tamaan Maaron ve Tiina toit Yesu Krisi iza tiam, ve tiŋgin gham aneep pooi toman lolomim luuma. Onoon.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Yam toŋvetaz, sawa isob, yei lolomai poia pa Maaron ve nipaiti payam. Ve ighaze nigham tovene, nene deŋia. Pasa, ghurla tiam ivot le ighaze iyaryaaŋ tonene. Ve ŋgar to lolomim pa taumim ve agham poian taumim, tovene paam. Nene ivotvot inim tiina ila lolomim, le yam asob ataghoni kat. 2Tes 2:13
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Pughu tonene to nipapait varumim ila lupuuŋ to Maaron lolodi irau ndug ndug. Yei nipaesia varumim padi nighaze onoon, yam ambaad pataŋani naol, ve tamtoghon tighamgham samin gham pasa, yam ataghon Krisi. Eemoghon ayoon ariaŋa, ve akis ghurla tiam tuŋia. Mbaŋ 14:22; 1Tes 2:14
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 — ausente —
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 — ausente —
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ve yam to ambadbaad pataŋani, ye pale ipas gham avot pa pataŋani tiam, ve igham gham atemim izi. Ve yam moghon maau. Yei paam. Sawa to Tiina toit Yesu imuul inim, ve Maaron ipatooŋa ivot ighazooŋ, nene pale mbeb tonenen ivot. Yesu yesŋa aŋela toni ariaŋadi, pale tipul sambam, ve tizi tinim toman mbalmbali to Maaron to ighanghan inimale yab. Mt 25:31; 1Tes 3:13, 4:16; Syg 14:13
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 — ausente —
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 — ausente —
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Mboŋ Muri, mbeb tonowen pale ivot. Sawa tonenen, Tiina toit Yesu pale imuul inim. Leso tamtoghon toni patabuaŋa to tighur ila toni ne, tipakuri ve tipait iza pa tapiri ve poia toni. Pale tighaze le tighitghita moghon. Ve yam paam pale aneep toman di. Pasa, sawa to nivotia saveeŋ to Krisi payam ve nipariaaŋ gham pa aghur ila toni, yam alooŋ saveeŋ tiei, ve aghur ila. Mbaŋ 1:11; Kol 3:4
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Yei nigham ŋgar pa mbeb naol tonenen, tauto sawa isob, suŋuuŋ tiei iŋaŋarua Maaron toit nighaze ighita gham popoiamim ila mata, ve irau agham nepooŋ poia to ye ipoi gham pani. Ve nighaze Maaron ipalot gham pa tau tapiri. Leso yam irau agham ŋgar popoiadi tisob to aghaze agham di, ve apatooŋ ghurla tiam ila uraat popoia naol. Ep 4:1; 2Pe 1:10
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Ighaze agham tovene, nene pale agham tamtoghon tighilaal tighaze Tiina toit Yesu, ye iza tiina pa tapiri ve poia toni. Ve ye pale ipakur gham paam, ve igham gham aneep ila ŋguruba lolo. Ŋgar tovene pale ivot payam itaghon poia to Tamaan Maaron yesuru Tiina toit Yesu Krisi. Onoon. Yo 17:10; Pil 1:27+, Pil 2:13; Kol 1:9; 1Tes 1:2+
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.