Hebreus 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⴾⵍⴾ ⵏⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵜⵓⵙⵏⴼⵔⵏ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵢⵜⴹⵏⵏ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵜⵓⵤⵤⵔ ⵢⴹ ⴶⵓ ⵛⵗⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴶⵓ ⵛⵂⴾⵜⵏ ⴹⵜⴾⵜⵓⵏ ⴼⵍ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜ ⵏⵀⴾⴹⵏⵙⵏ⵰
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 ⵍⵎⵎ ⵓⵏ ⴼⵔⴶ ⴶⵔⵢ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵈⵔⴾⵏⵏ ⴹ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⴹⴰ ⵔⴾⵎ⵰
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 ⵔⴾⵎⵏⵜⵏ ⴹⵗ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴶⵓ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⴼⵍ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵙⵔⴼ⵿ⵜ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⵓⵏⵜ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵜⵎⵜⵢ⵰
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⴾⴼⵓ ⵎⵏⵜ ⵍⵎⵆⵎ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵔⵙ ⴹⵗⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵙⵔⵙ ⴹⵗⵔⴰ ⵂⵔⵏ⵰
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⴼⵏ ⵎⵏⵜ ⵜⵏⵢⴰ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔ ⴶⵔⵓ ⵜⵏⵢⴰ ⵜⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵙⵏⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵜⵎⵙⵗ⵰ ⵤⵍⴹⴰ ⵆⵍⵗ ⵀⵏⴾ⵰
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵍⵎⵎ ⵜⵎⵙⴰ ⵂⵔ ⴼⵓ ⴹⵗ ⵜⴶⵢⵜ ⵜⵏ ⵎⵍⴾⵙⴹⵆ⵰
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 ⵍⵎⵙⵈ ⵂⵔⵓⴰ ⴹ ⵂⴰ ⴹⵏⵜ ⵜⵔ ⵙ ⵜⴾⵍⵍ⵿ⵜ ⴹⵎⵜⵓⵏ ⵏ⵿ⵙⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⴹ ⵜⵗⵍⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵆⵀⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵓⵜⵔⵢⵏⵜ ⴼⵍⵙ ⵎⴾⵙⴹ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ⵰
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 ⵍⵎⵙⵈ ⵀⵔⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⵎⵛⵏ ⵍⵎⴹ ⵀⵔⴹⴶ ⴹ ⵍⵗⵤⵀ ⴶⴰ⵰
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 ⵎⴾⵏ ⴹⴰ ⵙ ⴶⵔⵓ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⴾⵍ ⵆⵍ ⵓⴰ ⵂⴾⵏ ⵍⵗⵍⵙ ⵗⵍⵍⵏ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵙⵀⵔⴹⴶⵏⵏ
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 ⴹ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴾⴼⵏ ⵜⵛⵜ ⵏⵍⵎⵎ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵢⵜ ⵜⵏ ⵎⵍⴾⵙⴹⵆ⵰
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 ⵔⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵏⴼⵔⴶ ⵜⵏⵏⵓ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵙ ⵤⵓⵜ ⵙⵙⴶⵔⵏⵙⵏ ⴹ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⴼⵍ ⵤⵓⵜ ⴶⵔⵢ⵰
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 ⴹⴶ ⵏ ⵙ ⵜⵔⵓⵎ ⵙ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵙⵙⵗⵔⴰ ⴾⵍⵔ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵜⴹⵔⵔⵎ ⵙⴹ ⵜⵜⵓⵙⵙⵗⵔⵎ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜⵜ ⵏⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵂⵎ ⴹⴶ ⵓⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵓⵏ ⵆⵔⵏⵏ ⵙ ⵜⴹⵔⵔⵎ ⴾⵍⵔ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵜⴹⵔⵔⵎ ⵙⵈ⵰
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⵙ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⴹⵔⵔ ⵙⵈ ⵓⴹⵢ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵓⵔ ⴼⵔⴶ ⵤⵍⵢ ⴶⵔ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴹⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⵗ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵎⵙ ⵤⵏ ⵌⵏ⵿ⵗⵢ⵰
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵓⵏ ⵆⵔⵏⵏ ⵢ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵓⵍⵏⵏ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴶⵔⵓⵏⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⴾⴼⵜ ⵤⵍⵢ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴹⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵍⵗ ⴼⵍⵙ ⵌⵔⵀⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.