1 Coríntios 13

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴾⴹ ⵛⵓⵍⵗ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴹⴰ ⵙ ⴹⵓⵔ⵿ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ ⵓⵔ ⵤⵍⵢ ⵓⵍⵏ ⴹⵎⵙⵍⵢ ⵏⵏⵢⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵎⵙⵍⵢ ⵏⵗⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵤⵍⵢ ⵜⵜⵓⵜⵏ⵰
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 ⴾⴹ ⴶⵔⵓⴰ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴶⵔⵓⴰ ⵙⵔⵏ ⴾⵍ ⴹⵎⵙⵏⵜ ⴾⵍ ⵓⵍⴰ ⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⴾⵎⵍⵏ ⴹⵙⴼⵔⴶⵏ ⵙⴶⵍⵢ ⵏⴹⵗⵗⵏ ⴹⴰ ⵙ ⴹⵓⵔ⵿ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ ⵓⵔ ⵎⵙⵗ ⵓⵍⴰ⵰
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 ⴾⴹ ⵤⵏⴰ ⵜⵍⵏⵏ ⴾⵍ ⵢ ⵜⵍⵆⵓⵏ ⵙⴾⵜⵗ ⵎⵏⵏ ⵢⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵂⵔ ⵗⵔⵢ ⵎⵍ ⵙ ⴶⵔⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⴰ ⵙ ⴹⵓⵔ⵿ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ ⵓⵔ ⴹⵤⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ ⵙ ⵓⵍⴰ⵰
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ ⵜⵂⵢ ⵜⵤⵢⴹⵔ⵿ⵜ ⵍⵗ⵰ ⵓⵔ ⵤⵓⵢ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵓ ⵀⵔⴶⵏ ⵓⵔ ⴹⴾⵍ ⵎⵏⵜ ⴹⵏⴶ ⵢⵜⴹⵏ⵰
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 ⵓⴹⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵓ ⵎⵤⵍ ⵏⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵓⵔ ⴶⵎⵢ ⵓⴰ ⵜⵤⵏ⵿ⴼⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⵓⵔ ⵔⵗⵙ ⵍⵂⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵜⵜⴼ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵔⴾ ⵎⵤⵍ ⴹⵙⴶⴰ ⵓⴹⵏ⵰
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 ⵓⵔ ⵜⵙⴹⵓⵜ ⵔⵜ ⵓⵔ ⵏⵗⴹ ⴾⵍⵔ ⵜⴹⵜ ⵜⵜⵙⴹⵓⵜ⵰
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 ⴼⵓ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴼⵓ ⵤⴶⵤⵏ ⴼⵓ ⴶⴰ ⵜⵎⴰ ⵤⵎⵔ ⵢⵔⵜ ⴾⵍ⵰
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 ⵜⵔⴰ ⵓⵔ ⴹⵙⵍⴾⵎ ⴹ ⵜⵗⵔⴹ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵍⴾⵎ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵍⴰ ⵜⵏ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴹ ⵜⵔⵤ ⵜⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵍⴾⵎ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵍⴰ⵰
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 ⴼⵍⵙ ⵎⵙⵏⵜⵏⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⴰ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵔ ⵏ⵿ⴹⴰ⵰
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵜⵙⴰ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⴾⵎⵍ ⴹ ⵀⴰ ⵜⵎⵢⵎⵜⵏⵜ⵰
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 ⵂⵔⵓⴰ ⵎⵙⴰ ⵀⵔⵔ ⵓⵍ ⵏⵀⵔⵔ ⵜⴶⵗ ⵜⴶⵗ ⵎⴹⵔⵏⵏ ⵓⵏ ⵀⵔⵔ ⵍⵗ ⵜⵢⵜⵢ ⵜⵏ ⵀⵔⵔ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⵆⵍⵗ ⵍⵙ ⵢⵗⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵀⵔⵔ ⴹⴼⵔⵢ⵰
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 ⵎⵔⴹⴰ ⵏⵂⵏⵢ ⵙ ⵎⵙⵏⵜⵏⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴹ ⵜⴶⵜ ⵓⵔ ⵜⵎⵙ ⵓⵍⴰ ⴹⴶⵎⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵍⴾⵎⵜ⵰ ⵤⵍⵢⵜⵏⵜ ⵓⴰ ⵤⵍⵢⵏ ⵏⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵛⵛⵜ ⴹⵏⵢⵏⵜ ⴹⵎ ⵙⴹⵎ⵰ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⵙⵏⵜⵏ ⵓⵔ ⵜⴾⵎⵍ ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵎ ⴹ ⵜⴾⵎⵍ ⵜⴶⵓ ⵍⴾⵎⵍⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⵤⴹⵢⵜ ⵜⴰ ⴹⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⵔⴹ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵜⵍⵏⵏ ⵜⵏⵎⵙⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵎⴰ ⴹⵜⵔⴰ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⵜⵏⴶⵔⵏ ⵜⵔⴰ⵰
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.