1 Tessalonicenses 3

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Awen da fǝlas imǝdrayan-nana, tǝgmad-ana tǝzaydart n ǝsǝgǝd wen, nǝssof ad naqqam ɣas-nana nak ǝd Silfanus daɣ ǝɣrǝm n Atena.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Tǝzzar nǝzammazal-in amadray-nana Timotay, imosan ǝmadhal daɣ ǝššǝɣǝlan win Mǝššina, tan imosan ǝzǝwwǝziwǝz ǝn salan n Ǝlinjil n Ǝlmǝsix, y ad isǝssuhǝt ǝzǝgzan-nawan alǝm-awan fǝl man,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 fǝl a kawan-wǝr-iggǝz i oyyan iman-net issǝfǝl-du dǝnnǝg-ǝs ǝtǝwǝdgaz wa tǝgam. Tǝssânam iman-nawan as ǝtǝwǝdgaz wǝdi iha aratan win as otas Mǝššina harwa daɣ tizarat as a danaɣ-ǝgrǝwan.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Harwa ɣur-wan nǝlla nǝyyǝwan-awan igi daw aɣaf âs itiwatas ad nǝtǝwǝdgǝz, amaran arat wa, tǝssânam as ǝnta iman-net a igan ǝmǝrǝdda.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Awen da fǝl di-tǝgmad tǝzaydart n ǝsǝgǝd, tǝzzar zammazalaɣ-in Timotay y a di-d-abǝz isalan n ǝzǝgzan-nawan, fǝl tǝksǝda n ad tǝfǝtǝqqem daɣ taftawen n Ǝnǝjjerrǝb abbannan ǝššǝɣǝl issohen wa nǝga.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Mišan ǝmǝrǝdda Timotay sǝket sǝr-anaq qawan-d-ifal, nǝgraw ɣur-ǝs ǝmǝrrǝgǝz-nawan olâɣan. Imal-anaɣ iduf wa tǝgam ǝzǝgzan-nawan, ǝd tara ta kawan-tǝhat, d as tǝkittǝwam-ana s ǝlluɣ. Tǝsidaranam wǝllen a dana-tǝlǝsam anay, arat wa, ǝnta a nǝga nakkanay da.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Ǝmmǝk en daɣ as imǝdrayan-nana, širǝmmaɣ, ǝd tarsǝmmawen kul šin nǝga, tǝkfâm-ana tǝsasmit s ǝzǝgzan-nawan.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Awalla ǝmǝrǝdda ǝqqalan-ana-du man-nana, fǝlas kawanay tǝglâyam daɣ tǝrtǝyt-nawan d Ǝmǝli.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Mas nǝfrag igi-net y ad nǝggudǝy i Mǝššina daɣ talɣa-nawan ǝd tǝdǝwit tagget ta sǝr-naɣ du-tewayam dat-ǝs?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Ehad ezal nǝtansay Mǝššina ǝs gǝlleyat a danaɣ-akfu turagat n a kawan-nǝlǝs anay, d a kawan-naknu ǝsǝssǝgri fǝl ad issuhǝt ǝzǝgzan-nawan.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Aɣǝdet Mǝššina di n Abba-nana d Ǝmǝli-nana Ɣaysa, tarrayt ta dana-za-tǝsǝmmǝnǝyat dǝr-wan!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Kawanay amaran aget Ǝmǝli ǝšitǝy aggen y ǝnǝmǝra wa tǝgam gar-ewwan, ǝd tara ta tǝgam y ǝkkulluk n aggadǝm, zund ǝmmǝk as nakkanay da nǝg-awan tara wǝr nǝla ǝddukad.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Isǝssuhǝtet Ǝmǝli iduf-nawan, fǝl ad tǝqqǝlam imizdagan, wǝr nǝla ǝlɣib waliyyan dat Mǝššina di n Abba-nana, ǝzǝl wa du-z-iqqǝl Ǝmǝli Ɣaysa iddew d aytedan kul win-net. Amin.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.