Salmos 5
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NAA
1 O Yeoba, yagu kawanoi yo yagu yaba kubenalagili.
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Yagu kawanoi ilaowa kowa koliwo, yagu kin yo yagu Yaubada, tenam kuyawali na yagu valam sagu kaiwena kubenalan.
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 Malala kaigeda kaigeda kainagu kubenabenalan yo yau kawanoi iyamala yagu pwaoli koliwo yo yasanasana am yamaisa kaiwena.
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 Kaiwena kowa Yaubada nige kuyayaliyaya naenaena kaiwena. Nige kutatalam naenaena imiyamiya salim mena.
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 Togagasa nige sowasowana sitolo manim mena yo tonaenaeli ukalomagigi-lagili.
5 Os arrogantes não permanecerão na tua presença; odeias todos os que praticam a iniquidade.
6 Siya towalo-mwakomwakota kuunuyamateli kaiwena kowa Yeoba tonaenaeli yo tounuyamate kusikotanagili.
6 Tu destróis os que proferem mentira; o e o fraudulento.
7 Na yau, am mulolo miyamiya yaina yo am katekamkamna mena yalaoma am nume mena. Matausim koina yapwalou am nume tabu manna mena.
7 Eu, porém, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 O Yeoba, mumugam dudulaina koina kuyabaguna-yagau kaiwena yamatausi kau kaleyayao kolili. Am kamwasa kuyasapusapuli mangu mena.
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho.
9 Nige yabo walo yawasosi gamwali mena, kateli kaba boita yo galogaloli besiele salai sokesokena yo memenali ali kaba walo momone.
9 Porque na boca dos meus adversários não há sinceridade; o íntimo deles está cheio de crimes; a garganta deles é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 O Yaubada, kuyamaisali kamkamna koina yo tawae naenaena sinuwanuwatuine koina kuyabekuli. Ali loinalikwa kaiwena yo ali gamwapanapanawa koliwo kaiwena kutawoili manim mena.
10 Declara-os culpados, ó Deus; que eles caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 Na siya analiyao koliwo sikeno-wadam na sikaiyawasi kani siyaliyaya yo siwaliwali nige ana kaba mwawasi. Siya simulolo koliwo kutolo-kaukausili na mesabana esam sitobalan.
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; cantem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Kaiwena kowa Yeoba todudulai kuwalo-muloloili yo namwanamwa koina kusumali besiele ebeu tomo koina ikokaukausi.
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.