Salmos 56
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs BKJ
1 O Yaubada, ukwate-kamkamna-yagau, kaiwena tomo kaeli mena siutu-lobilobi-yegau yo sauga meuloina siyakamkamna-yau.
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 Kaliyate meuloina koina kagu tokalomagigiliwo sigamwagamwa-kamkamna koliyau yo sibaibaiwa sikalekaleya koliyau.
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 Na tem yamatausi yagu meli yapei koliwo.
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 Yaubada yatobalan ana waloyameli koliyau kaiwena. Yameliyan yo nige sowasowana yamatausi. Kabo tawae tomo kani siginauli koliyau?
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 Kagu kaleyayao siyapoloweyau kaliyate meuloina koina. Mwa sinuwanuwatu na tem toisabo kamwasa koina na siunuiyau.
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Kabo silogogo kaba keno-wadam kolili na yagu paisowa meuloina sigitagitai, sinuwanuwatu lalakina tem siunuiyau.
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 O Yaubada, kuyamaisali ali naenaenane kolili. Na bwaite tomoliyaone ukaiwe-gabaegili am munamunai koina.
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 Na kowa yagu nuwapolowe meuloina yo yagu valam kana lalaki ukwataiyako kaiwena matalilogu meuloili kupeiliko am botolo koina yo kali baibaiwa kuleleyako am buki mena.
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 Kabo kaliyatenane koina yayoga koliwo kani kagu tokaleyayao kuyapileyoili. Bwaite koina yakatai kowa Yaubada kumiyamiya saligu mena kusagusaguiyau.
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 Kabo Yeoba yagu Yaubada ana waloyameli yatobalan.
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 Iya koina yameli, mwa nige yamamatausi. Kabo tawae tomo kani siginauli koliyau?
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 O Yaubada, tawae yawalo-yameliyako kani yaeyawa koliwo. Na yagu kawatoki pwaoli mena yaeyawa.
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 Kaiwena kuleboyauko boita mena tabu sikakaiwe-gabaegau na mesabana am mayale iya itunsae tomo meyawasili kolili na koina yalokeikeile. |src="HK018D.tif" size="col" ref="Same 56:13"
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.