Salmos 34

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yeoba koina yakawatoki sauga meuloina, kana tobali gamwagu mena kani nige yalolopei.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ana paisowa meuloina kaiwena kani yatobalan. Sowasowana siya analiyao sikamkamna walo bwaite sibenalan na siyaliyaya.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Kwalaoma komiu te yau Yeoba ana kaiwe tatobalan na meuloila esana takeleisinan.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Yakawanoi Yeoba koina mwa kainagu iyamaisa yo yagu matausi meuloina koina ilivasiyau.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Siya analiyao tokamkamna sigitelau koina sagu kaiwena kani siyaliyaya lalakina, nige sowana simwalimwaline.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Yau tobubutuma yavalam koina na kainagu ibenalan yo ileboyau yagu miya polowe kolili.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Siya analiyao Yeoba siyakasisi-yan ana anelose ipei na igite-kalatagili yo ileboili kaba silae kolili.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Ami meli kwapei Yeoba koina na ana namwanamwa wagitai. Iya ikeno-wadam koina kani iyaliyaya.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Kwapwalou Yeoba koina komiu tomo meuloimiu, siya analiyao siobigai kani ginauli meuloina sowasowali.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Yakayakan meuloili yo tabe laiyon kaikaiweli guliyam silobai, na siya analiyao Yeoba siobigai nige sowasowana ginauli namwanamwana yabo koina sideva.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Natuguwao kwalaoma na kwabenali koliyau na yayakataimiu Yaubada kana matausi kaiwena.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Nuwanuwamiu miya namwanamwana kwalobai? Nuwanuwamiu yaliyaya wakalapowon yo ami miya imamalawe?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Kabo memenamiu kwanuwaili naenaena koina yo sopamiu kwayakasisi-yagili walo mwakomwakota kolili.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Naenaena kwalogabaen yo paisowa namwanamwana waginauli, nuwadaumwali kwaloyai katemiu meuloina koina.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Siya todudulai Yeoba manna ilaulau kolili yo ali valam ibenalagili,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 na siya analiyao paisowa naenaena siginaginauli isikotanagili, mwa tem siboita kani mwayamwayau tomo nuwali imwatainagili.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Yeoba todudulai ali valam ibenalan kabo ileboili ali miyapolowe meuloili kolili,
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 yo imiyamiya tonuwanae salili mena yo siya tomo tonuwa-belubelu yo yaluyaluwaliyao sibelu ileboili.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Tomo namwanamwaliyao miyapolowe sibaibaiwa silobaili na Yeoba ileboili ali miyapolowe meuloili kolili,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 kaiwena Yeoba igite-kalatagili silae kolili mwa nige sowasowana tuwatuwali kaigeda kani itagolu.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Toyauyaule kani sibomayoi sisilae yo siya analiyao todudulai sikalomagigi-lagili kani kali maisa silobai.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Na iyamo Yeoba kani ana tomoyao ileboili, siya analiyao silau koina sikobwau yo sikeno-wadam kani nige ana munamunai silolobai.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.