Salmos 11

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yakeno-wadam Yeoba koina iya mwa Yeoba yameliyan iya yau kaba keno-wadam. Toyauyaule kowa gubesi mwa kuwaloma koliyau kuwaloba, “Kuyabubu kulau koya kolili besiele man.”
1 Com Deus, o Senhor , estou seguro. Não adianta me dizerem: “Fuja como um pássaro para as montanhas
2 Kaiwena tonaenaeli ali gipoyo simomosiliko yo sikeno-wadam silosalosana na tem tomo namwanamwali sigitaili sisakonali ali pwawati kolili.
2 porque os maus já armaram os seus arcos e de tocaia apontam as flechas para atirar nas pessoas direitas.
3 Tem tonaenaeli loinao meuloili sisibayanaeli nige sowasowana tomo namwanamwana tawae yabo iginauli.
3 O que pode fazer a pessoa honesta quando as são desprezados?”
4 Yeoba iyaele ana Nume Tabu kalona mena yo imiyasio ana kaba miya wasawasana koina bulibuli mena. Tomo meuloili igitagitaili yo ikatai tawae sipaipaisowai.
4 O Senhor Deus está no seu santo Templo; o seu trono está no céu. Ele vê todas as pessoas e sabe o que elas fazem.
5 Todudulai yo tonaenaeli mumugali igitegite-sipwaili yo siya toloinalikwa ikalomagigi-lagili katena meuloina koina.
5 O Senhor examina os que lhe obedecem e também aqueles que são maus; com todo o coração ele detesta os que gostam de praticar violências.
6 Mayau wedowedolili yo salepa wedowedolina iyawasali silobima tonaenaeli kolili yo iyamaisali yaumai wedowedoli-sosina koina.
6 Deus faz cair enxofre e brasas sobre os maus; ele os castiga com ventos que queimam como o fogo.
7 Yeoba iya todudulai yo paisowa namwanamwali imulolo kolili. Siya analiyao sipaisowaili kani simiyamiya Yeoba salina mena.
7 O Senhor faz o que é certo e ama a honestidade; as pessoas que são obedientes a ele viverão na sua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.