1 Samuel 5
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA
1 Siya Pilistiya Yeoba ana kelabilabin kamwasana kana dedewaga sikalai yo sikewai yanuwa Ebensa koina silawan Asidodi siya ali yanuwa lalakina yabo.
1 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 Yo sikele-luseyan ali yaubada esana Deigon ana nume tapwalolo kalona mena yo sipei kokotomone Deigon salina mena.
2 Tomaram os filisteus a arca de Deus e a meteram na casa de Dagom, junto a este.
3 Sikeno yanuwa ilayan malala kikiuna yanuwane tomonliyao sikeno-tolo silau numene silusae sigitai kokotomone ibeku ilobi italu-pwaopwaom bwatano mena dedewagane manna mena. Mwa sikalaiyoi sipeiseyan ana kaba miya mena.
3 Levantando-se, porém, de madrugada os de Asdode, no dia seguinte, eis que estava caído Dagom com o rosto em terra, diante da arca do Senhor ; tomaram-no e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Tabe sikenoyoi yanuwa ilayan malala kikiuna sitolo sigitai ibekuyoi ilobi italu-pwaopwaom yoi dedewagane manna mena. Kulukuluna yo nimana labui sitagolu yo simiyamiya gamwa kaba lusalusae mena na yonamo yo kaena situpwa simiyamiya.
4 Levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído de bruços diante da arca do Senhor ; a cabeça de Dagom e as duas mãos estavam cortadas sobre o limiar; dele ficara apenas o tronco.
5 Na bwaite saugane koina tem Deigon ana topwaoliwo silusae ana nume tapwalolo Asidodi koina nige sowana siutulau ana kaba talu mena na siutu-likwai.
5 Por isso, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram no seu templo não lhe pisam o limiar em Asdode, até ao dia de hoje.
6 Yeoba nimana kaikaiwena mena Asidodi meuloili isibayanaeli kasiebwa baliyan kaposa koina iunuili yo tabe siya simiyamiya Asidodi gana mulina mena iunuili tabe.
6 Porém a mão do Senhor castigou duramente os de Asdode, e os assolou, e os feriu de tumores, tanto em Asdode como no seu território.
7 Kabo Asidodi tomonliyao sigite-lobai tawae iyawatagili kolili mwa siba, “Tabu Isileli ali yaubada ana kelabilabin kamwasana kana dedewaga imiyamiya kolila. Iyaele ana kaiwe tagitaiyako kita yo ala yaubada Deigon kolila.”
7 Vendo os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.
8 Yo Pilistiya ali yanuwa lalakili kana toloinao meuloili siyoga silaoma sineli kolili siba, “Tawae kani taginauli Isileli ali yaubada ana kelabilabin kamwasana kana dedewaga koina?” Kainali siyamaisa siba, “Wakalai kwalau yanuwa Gata.” Kabo sikalai silawan yanuwa Gata koina.
8 Pelo que enviaram mensageiros, e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada a arca do Deus de Israel até Gate e, depois, de cidade em cidade. E a levaram até Gate.
9 Kabo tomo meuloili siyatubu melumelu koina ilau kanasiga taubala yo keduluma koina Gata koina Yeoba iunuili baliyan kaposa koina. Mwa simatausi lalakina yo gamwapakiki lalakina iyawatagili bwaine koina.
9 Depois de a terem levado, a mão do Senhor foi contra aquela cidade, com mui grande terror; pois feriu os homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e lhes nasceram tumores.
10 Tabe siyawasa ilau yanuwa Ekilon koina. Saugana sikele-luseyan yanuwa kalona mena siwui mayale siba, “Isileli ali yaubada ana kelabilabin kamwasana kana dedewaga sikalaiyama kolila. Nuwanuwali meuloila taboitaoli tamiyawa.”
10 Então, enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porém, que, em lá chegando, os ecronitas exclamaram, dizendo: Transportaram até nós a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a nós e ao nosso povo.
11 Na Pilistiya ali yanuwa lalakiliyao kali toloina lalakiliyao meuloili siwalo silogogoma yoi yo siwalolau kolili siba, “Isileli ali yaubada ana kelabilabin kamwasana kana dedewaga tayapileyoi ana kaba miya yawasosi mena kisimo kani meuloila iunuyamatela.” Ali nuwatu bwaine besiele kaiwena Yeoba ana kaiwe mena boita ilalaki ali yanuwa kalona mena. Mwa simatausi kabo yanuwane kalona mena talawauwau ilalaki molosi.
11 Então, enviaram mensageiros, e congregaram a todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Devolvei a arca do Deus de Israel, e torne para o seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia terror de morte em toda a cidade, e a mão de Deus castigara duramente ali.
12 Yo tabe besiele siya nige siboboita baliyan kaposa yoli sikalapowon mwa siyogasae ali yaubadao kolili na tem sileboili.
12 Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores; e o clamor da cidade subiu até ao céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.