1 Samuel 19
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA
1 Saulo iwalo natuna Diyonatan koina yo tabe ana topaisowao kolili yakato Deibida siunuyamate. Na iyamo Diyonatan me ana yaliyaya Deibida koina,
1 Falou Saul a Jônatas, seu filho, e a todos os servos sobre matar Davi. Jônatas, filho de Saul, mui afeiçoado a Davi,
2 kabo Deibida iyanuwapei iwaloba, “Tamagu Saulo kamwasa iloyaloyai tem gubesi na iunuiwo koinaele ugite-kalatagiwo. Bwaliga malala kuyabubu kulau kaba keno-wadam yabo koina kumiyamiya waya.
2 o fez saber a este, dizendo: Meu pai, Saul, procura matar-te; acautela-te, pois, pela manhã, fica num lugar oculto e esconde-te.
3 Kani yau yo tamagu kalaowa bubu mena katolo yo kaiwem kaedeedede. Na tem tawae iwalowen kaiwem kabo am wasa yaeyawa.”
3 Eu sairei e estarei ao lado de meu pai no campo onde estás; falarei a teu respeito a meu pai, e verei o que houver, e te farei saber.
4 Kabo Diyonatan me tamana siedeedede Deibida kaiwena iwalo tamana koina iba, “Tabu nae yabo ugiginauli am topaisowa Deibida koina. Iya nige sauga yabo nae yabo igiginauli koliwo. Ginauli meuloina ipaisowaili kowamo kam sagu kaiwena.
4 Então, Jônatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e lhe disse: Não peque o rei contra seu servo Davi, porque ele não pecou contra ti, e os seus feitos para contigo têm sido mui importantes.
5 Iya nige inunuwatui iboma yawasina kaiwena, iyaele tagitaiyako ilau Golaiyadi tomo Pilistiya iunuyamate. Isileli meuloina Yeoba ileboi polowe lalakina koina, mwa kowa kuyaliyaya lalakina. Deibida iya tomo dudulaina mwa am unuinane nige yaina ipapagan.”
5 Arriscando ele a vida, feriu os filisteus e efetuou o Senhor grande livramento a todo o Israel; tu mesmo o viste e te alegraste; por que, pois, pecarias contra sangue inocente, matando Davi sem causa?
6 Mwa Diyonatan ana edeedede kaiwena Saulo ikawa-yawasosi yo ikawalulu-sae Yeoba Tokaiwesosi esana mena iba, “Kani nige Deibida yauunui.”
6 Saul atendeu à voz de Jônatas e jurou: Tão certo como vive o Senhor , ele não morrerá.
7 Muli mena Diyonatan iyoga Deibida ilaoma koina ana wasa iwolena me tamana ali edeedede meuloina kaiwena. Kabo Diyonatan Deibida iyogan ilawan Saulo koina yo Deibida ipaisowa koina besiele tauna kona.
7 Jônatas chamou a Davi, contou-lhe todas estas palavras e o levou a Saul; e esteve Davi perante este como dantes.
8 Sauga yabo mena Isileli yo Pilistiya sikaleya. Deibida me ana tokaleyayao silau yo sikaleyaili. Na Deibida me ana tokaleyayao sikaiwesosi kabo Pilistiya siyabubu.
8 Tornou a haver guerra, e, quando Davi pelejou contra os filisteus e os feriu com grande derrota, e fugiram diante dele,
9 Muli mena Saulo imiyasio ana nume mena ana kaleya wamalina nimana mena ikabikabi-kalatan. Kabo kana kasiebwawa iyatubuyoi yaluyaluwa naenaena ilaomaya Yeoba koina ilusae Saulo koina me ana kaiwe. Na Deibida iyaele ana api ikalai ikoikoi.
9 o espírito maligno, da parte do Senhor , tornou sobre Saul; estava este assentado em sua casa e tinha na mão a sua lança, enquanto Davi dedilhava o seu instrumento músico.
10 Kabo Saulo wamaliwa ikabikabi-kalatanwa iulan Deibida kaiwena nuwanuwana tem me bilibilina ilogogonan. Na Deibida igigili-gabaen yo wamali ilau italu-tolo bilibili mena. Kabo Deibida boniyai mena iyabubu.
10 Procurou Saul encravar a Davi na parede, porém ele se desviou do seu golpe, indo a lança ferir a parede; então, fugiu Davi e escapou.
11 Saulo tomo tupwaliyao iyawasali silau Deibida ana nume mena sisanasana tem ilayan gwaligwali na siunuyamate. Na iyamo Deibida wainena Mikali iwalolau koina iba, “Kuyabubu yawasim kaiwena tem nige kuyayabubu kani bwaliga malala kuboita.”
11 Porém Saul, naquela mesma noite, mandou mensageiros à casa de Davi, que o vigiassem, para ele o matar pela manhã; disto soube Davi por Mical, sua mulher, que lhe disse: Se não salvares a tua vida esta noite, amanhã serás morto.
12 Mwa Mikali maina mena Deibida tomlape mena iyadalolo-yatalu bwatano mena mwa iyabubu.
12 Então, Mical desceu Davi por uma janela; e ele se foi, fugiu e escapou.
13 Na Mikali kokotomo yabo ikalai ipei-yakeno Deibida ana kaba keno mena yo kaleko lalakina ikalai iyakaboboi yo gouti wiyana koina kaleko siginauli ikalai kulukuluna mena isuma besiele yakato itona.
13 Mical tomou um ídolo do lar, e o deitou na cama, e pôs-lhe à cabeça um tecido de pelos de cabra, e o cobriu com um manto.
14 Kabo Saulo tomo iyawasali silau yakato Deibida sikabi-kalatan mwa Mikali iwalolau kolili iba, “Deibida ikasiebwa iyaele ikenokeno ana kaba keno mena.”
14 Tendo Saul enviado mensageiros que trouxessem Davi, ela disse: Está doente.
15 Mwa tabe sipileyoi Saulo koina ana wasa siwolena yo tabe Saulo iyawasa-yapileyoili Deibida koina. Iwalolau kolili iba, “Kwalau ana kaba keno mena wakalai yo wakewai kwalawanama koliyau na yakoyamate iboita.”
15 Então, Saul mandou mensageiros que vissem Davi, ordenando-lhes: Trazei-mo mesmo na cama, para que o mate.
16 Saugana silusae nume kalona mena manli ilaowa kokotomo sigitai ikenokeno Deibida ana kaba keno mena na kulukuluna mena gouti wiyana. Mwa tabe sipileyoi Saulo ana wasa siwolena yoi.
16 Vindo, pois, os mensageiros, eis que estava na cama o ídolo do lar, e o tecido de pelos de cabra, ao redor de sua cabeça.
17 Saulo itolo yo Mikali iyoga ilaoma koina ineli iba, “Tawae kaiwena kumwakota-yagau na kagu kaleyane kuyawasa iyabubu ilowasine?” Kabo Mikali tamana kainana iyamaisa iba, “Iula-matamatausagau iba, ‘Tem nige kusasaguiyau kani yakoyamateo.’”
17 Então, disse Saul a Mical: Por que assim me enganaste e deixaste ir e escapar o meu inimigo? Respondeu-lhe Mical: Porque ele me disse: Deixa-me ir; se não, eu te mato.
18 Kabo saugana Deibida iyabubu ilau yanuwa Lama Samuela koina. Kabo ginauli meuloina iwalo-masalan Samuela koina tawae Saulo mumugana iginauli koina. Kabo mekanakava sitolo yo silau yanuwa Naiyodi koina simiyamiya waya.
18 Assim, Davi fugiu, e escapou, e veio a Samuel, a Ramá, e lhe contou tudo quanto Saul lhe fizera; e se retiraram, ele e Samuel, e ficaram na casa dos profetas.
19 Saulo wasa ibenalan yakato Deibida iyaele Naiyodi imiyamiya.
19 Foi dito a Saul: Eis que Davi está na casa dos profetas, em Ramá.
20 Yo tomo tupwaliyao iyawasali silau na yakato sikabi-kalatan. Saugana silau siyawatagili silobai palopita bodaliyao mekalikava Samuela iya ibagunayagili Yeoba yaluyaluwana ana kaiwe ilobi kolili kabo sipalopalopisai. Kabo tabe siya tolaowa kaiwe ilobiyoi kolili sipalopalopisai.
20 Então, enviou Saul mensageiros para trazerem Davi, os quais viram um grupo de profetas profetizando, onde estava Samuel, que lhes presidia; e o Espírito de Deus veio sobre os mensageiros de Saul, e também eles profetizaram.
21 Saulo wasali ibenalan yo tabe boda yabo iyawasali yoi silau, tabe siya besiele sipalopalopisai mwa boda yaiyonana iyawasali yoi silau tabe pagan na kaigedana yoi iyawatagili kolili besiele.
21 Avisado disto, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram; então, enviou Saul ainda uns terceiros, os quais também profetizaram.
22 Ana kaba mwawasi Saulo iya iboma itolo yo ilau. Saugana ilalau yanuwa Lama kaiwena kabo iyawatagili waila keli lalakina yabo koina yanuwa Seku koina. Kabo ineli tomonliyao kolili iba, “Samuela yo Deibida to simiyamiyaya?” Siba, “Siyaele Naiyodi, Lama koina.”
22 Então, foi também ele mesmo a Ramá e, chegando ao poço grande que estava em Seco, perguntou: Onde estão Samuel e Davi? Responderam-lhe: Eis que estão na casa dos profetas, em Ramá.
23 Kamwasa mena ilaulau Naiyodi kaiwena kabo Yeoba yaluyaluwana ana kaiwe ilobi koina yo ipalopalopisai kanasiga iyawatagili yanuwa Naiyodi koina.
23 Então, foi para a casa dos profetas, em Ramá; e o mesmo Espírito de Deus veio sobre ele, que, caminhando, profetizava até chegar à casa dos profetas, em Ramá.
24 Yo kana kwama tupwaliyao ilololi na yona me bwagabwagana kabo ipalopalopisai Samuela manna mena. Yo ilobi italu bwatano mena ikenokeno kaliyate yo boniyai meuloina mena. Kabo bwaine kaiwena tomo siwaloba, “Gubesi, Saulo iya palopita yabo luwali mena?”
24 Também ele despiu a sua túnica, e profetizou diante de Samuel, e, sem ela, esteve deitado em terra todo aquele dia e toda aquela noite; pelo que se diz: Está também Saul entre os profetas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.