1 Coríntios 5

Biblica® Open Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha (TSN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mongwe le mongwe o bua kaga selo se se maswe se se diragetseng koo mo gare ga lona, sengwe se se bosula thata se le e leng bone baheitane ba sa se direng! Lo na le motho mongwe mo phuthegong ya lona yo o tshelang mo sebeng le mosadi wa ga rraagwe.
1 Geralmente se ouve que há entre vós imoralidade, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
2 Mme a lo santse lo ipelafatsa, lo re lo ba “Semowa?” Ke eng fa lo sa lele ka khutsafalo le ditlhong, le gore lo bone gore motho yo o ntshiwa mo botokololong jwa lona?
2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?
3 — ausente —
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.
4 — ausente —
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus,
5 mme lo kgaole motho yo mo bolokong jwa phuthego, lo mo tsenye mo diatleng tsa ga Satane, go mo otlhaya, mo tsholofelong ya gore mowa wa gagwe o tle o bolokwe fa Morena Jesu Keresete a bowa.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Mo kana go hakgamatsa jang gore lo bo lo ipelafatsa kaga boitshekiso jwa lona, mme le fa go ntse jalo lo letla selo sa go nna jaana go tswelela pele. A ga lo itse gore fa motho a le mongwe fela a letlelelwa go tswelela mo sebeng, ka bofefo go tlaa ama batho botlhe?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Tlosang sefatlhi se se maswe se, motho yo o bosula yo, mo gare ga lona, gore lo nne lo le phepa. Keresete, Kwana ya Modimo re mmolaetswe.
7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.
8 Jalo a re jeng moletlo o mo dipelong tsa rona mo go ene re gole thata mo botshelong jwa Sekeresete, re tlogele gotlhe kwa morago, botshelo jo bogologolo ka mafufa otlhe a jone le bosula. Mo boemongjwa seo, a re jeng moletlo wa senkgwe se se itshekileng sa tlotlo le bopelo-e-phepha le boammaaruri.
8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 Erile fa ke lo kwaletse la ntlha ke rile lo seka lwa tlhakana le batho ba ba bosula.
9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;
10 Mme erile fa ke bua jalo ke ne ke sa bue kaga batho ba ba sa dumeleng ba ba tshelelang mo boakeng, kgotsa difatlha tsa batsietsi le magodu le baobamedi ba medimo ya disetwa. Gonne ga lo ka ke lwa nna mo lefatsheng leno kwa ntle ga batho ba ba ntseng jalo.
10 com isso não me referia à comunicação em geral com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Se ke neng ke se raya ke gore ga lo a tshwanela go tsalana le mongwe yo o ipitsang Mokeresete mme e le moakafadi, kgotsa sefatlha, kgotsa motsietsi, kgotsa moobamedi wa medimo ya disetwa, kgotsa letagwa, kgotsa mokgadi. Lo se ka lwaa ja le motho yo o ntseng jalo.
11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.
12 Ga se tiro ya rona go atlhola ba ba kwa ntle. Mme ke tiro ya rona tota go atlhola le go dirana thata le ba e leng ditokololo tsa phuthego, le ba ba leofang.
12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?
13 Modimo o le osi ke moatlhodi wa ba ba ka kwa ntle mme lona ka bo lona lo tshwanetse go dirana le motho yoo gore lo mo kgaole mo phuthegong ya lona.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.