Hebreus 5
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs ARA
1 Ni̱ ngaa nacui ni ngüi̱ ꞌngo̱ tsínj ga̱huin ꞌngo̱ chrej aꞌninꞌ, ni̱ ga̱ni ni sij síꞌ sisi̱ gui̱niquinꞌ síꞌ ga̱ꞌmi síꞌ nga̱ Yanꞌanj xiꞌí ni sij. Ni̱ nagaꞌuiꞌ chrej daj ni rasu̱n nga̱ ni xucu dagahuiꞌ ni sij rian Yanꞌanj xiꞌí gaquinꞌ daꞌui ni sij.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ni̱ ga̱ꞌue ga̱ꞌmi na̱naj chrej daj nga̱ ni ngüi̱ nun niꞌi sa̱ꞌ nga̱ ni ngüi̱ ga niꞌya nej. Daj si achin ga̱huin sa̱ꞌ niman sij huin sij chrej.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ni̱ xiꞌí si achin ga̱huin sa̱ꞌ niman sij, ni̱ hua nia̱n si na̱gaꞌuiꞌ sij xucu rian Yanꞌanj xiꞌí si-ga̱quinꞌ manꞌan sij nga̱ xiꞌí si-ga̱quinꞌ ni ngüi̱ nej.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ni̱ a̱ ꞌngo̱ tsínj si̱ gaꞌue ga̱huin chrej aninꞌ, gui̱ꞌyaj manꞌan sij. Sani̱ tsínj ga̱quinj Yanꞌanj, ni̱ hué sij ga̱huin chrej da̱j rúnꞌ gaquínj Yanꞌanj tsínj gu̱ꞌnaj Aarón gahuin síꞌ chrej aꞌninꞌ asi̱j ná.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ni̱ sé manꞌan Cristo gani ruhua sisi̱ ga̱huin sij ꞌngo̱ chrej aꞌninꞌ. Sani̱ nacui manꞌan Yanꞌanj Cristo gahuin síꞌ chrej aꞌninꞌ. Ni̱ gataj Yanꞌanj gunun sij:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ni̱ gataj Yanꞌanj ango nuguanꞌ gunun Jesús:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ngaa gane Cristo chruhua xungüi̱ nan, ni̱ gachínj jniꞌyaj sij gaꞌmi yaco sij rian Yanꞌanj. Ni̱ gaꞌmi nucuaj sij gacój sij rian Yanꞌanj. Daj si Yanꞌanj gaꞌue gui̱ꞌyaj sisi̱ si̱ gahuiꞌ sij. Ni̱ gunun sa̱ꞌ Yanꞌanj si-nu̱guanꞌ Cristo xiꞌí si dagahuin sa̱ꞌ sij rian Yanꞌanj.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Ni̱ nu̱nj si Cristo huin daꞌníj Yanꞌanj, sani̱ gahuin chru̱n sij dagahuin sij rian Yanꞌanj xiꞌí sayun guiranꞌ sij ngaa gahuiꞌ sij.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Ni̱ ngaa guisíj gahuin sa̱ꞌ ni̱nꞌ Cristo, ni̱ gahuin sij tsínj ga̱nacaj ni̱ganj ni̱nꞌ daranꞌ ni ngüi̱ dagahuin rian sij.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ni̱ guiꞌyaj Yanꞌanj sisi̱ ga̱huin sij chrej aꞌninꞌ da̱j rúnꞌ gahuin Melquisedec chrej aꞌninꞌ asi̱j ná.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Xiꞌí nuguanꞌ nan, ni̱ hua nico nuguanꞌ ga̱ꞌue ga̱ꞌmī rian án re̱ꞌ. Sani̱ ꞌi̱ huaj ga̱ꞌmī si naꞌue gu̱nun ráꞌyanj án re̱ꞌ.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Ni̱ ri̱an guisíj gaꞌi̱ yoꞌ xuman ruhua á re̱ꞌ niꞌyaj á re̱ꞌ Cristo, ni̱ hua nia̱n si ga̱huin ni é re̱ꞌ tsínj digyán rian ni ngüi̱. Daj si achin si ga̱ra daꞌngaꞌ sa̱ꞌ ruhua ni é re̱ꞌ nuguanꞌ gahuin chru̱n sini ni é re̱ꞌ rian si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj ruhua á re̱ꞌ. Xiꞌí daj ni̱ da̱j rúnꞌ ꞌyaj ni lij, ni̱ daꞌngaꞌ daj ꞌyaj á re̱ꞌ. Daj si utsi lij xiꞌí si naꞌue xa̱j chra. Ni̱ naꞌue ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua á re̱ꞌ nuguanꞌ hua cu aj.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Ni̱ daranꞌ tsínj achin ga̱huin chru̱n sa̱ꞌ si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj, ni̱ ꞌyaj ni sij da̱j rúnꞌ ꞌyaj ni lij utsi to̱. Daj si achin ga̱huin chru̱n ni sij chrej ni̱ca digyán Yanꞌanj rian ni sij.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Sani̱ ni tsínj huin chru̱n sa̱ꞌ si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj, ni̱ yaꞌyoj ꞌyaj ni sij da̱j rúnꞌ ꞌyaj ni tsínj aꞌue xa chra. Daj si guꞌyun ni sij guiniꞌi ni sij da̱j hua nuguanꞌ sa̱ꞌ nga̱ nuguanꞌ nitaj si hua sa̱ꞌ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.