Atos 12

Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ni̱ ni güi daj gaxi̱ꞌi rey Herodes chranꞌ yunꞌunj sij ni tsínj nicoꞌ Jesús. Ni̱ gaꞌninꞌ sij sun sisi̱ gui̱daꞌa ni tsínj nicoꞌ sij go̱ꞌngo ni síꞌ.
1 Por essa época, o rei Herodes Agripa começou a perseguir violentamente algumas pessoas da igreja.
2 Ni̱ guiꞌyaj sij sisi̱ da̱gahuiꞌ ni sij tsínj gu̱ꞌnaj Jacobo jnánj Juan nga̱ espada.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Ni̱ ngaa guiniꞌi sij sisi̱ garanꞌ ruhua ni tsínj israelita sisi̱ dagahuiꞌ sij Jacobo, ngaa ni̱ gaꞌninꞌ sij sun sisi̱ gui̱daꞌa ni sij Pedro nej. Hué daj gahuin ni güi mán ni sij guiꞌyanj xa ni sij chrachúnj nitaj si ꞌni̱j levadura.
3 Quando Herodes viu quanto isso agradava os judeus, também prendeu Pedro durante a celebração da Festa dos Pães sem Fermento.
4 Ni̱ ngaa guisíj guidaꞌa ni sij Pedro, ngaa ni̱ garij Herodes ducuaga̱ꞌ síꞌ rian ma̱n ga̱nꞌanj xiꞌninꞌ snado dugumi síꞌ. Da ga̱nꞌanj snado ꞌyaj ꞌngo̱ xiꞌninꞌ ni manꞌan ni síꞌ. Ni̱ gani ruhua Herodes sisi̱ gui̱ri sij Pedro di̱gyán sij síꞌ rian ni ngüi̱ da ga̱chin guiꞌyanj pascua, ruhua sij.
4 Depois, lançou-o na cadeia, sob a guarda de quatro escoltas, cada uma com quatro soldados. A intenção de Herodes era apresentar Pedro aos judeus para julgamento público depois da Páscoa.
5 Hué dan ni̱ dugumi ni sij Pedro nu̱n síꞌ ducuaga̱ꞌ. Sani̱ nugüi ni̱ganꞌ gachínj jniꞌyaj ni ngüi̱ xuman ruhua niꞌyaj Jesús rian Yanꞌanj xiꞌí Pedro.
5 Enquanto Pedro estava no cárcere, a igreja orava fervorosamente a Deus por ele.
6 Ni̱ ne̱ꞌ ni̱ güi huin ruhua Herodes gui̱ri síꞌ Pedro ne̱ꞌ guníꞌyanj rian ni ngüi̱, ni̱ ngaj Pedro atoj sij. Ni̱ atoj Pedro scanij hui̱j snado. Ni̱ anumi síꞌ hui̱j agaꞌ cadena ngaj síꞌ. Ni̱ niquinꞌ ango ni snado rian ducuaga̱ꞌ dugumi ni síꞌ.
6 Na noite antes de Pedro ser levado a julgamento, ele dormia, preso com duas correntes entre dois soldados, e outros montavam guarda na porta da prisão.
7 Hué dan ni̱ gurugüiꞌ ꞌngo̱ ángel gaꞌníj Señor ga̱ꞌnaꞌ rian ngaj Pedro. Ni̱ xigui̱n chruhua ducuaga̱ꞌ, guiꞌyaj ꞌngo̱ yanꞌa̱n. Ni̱ disiquiꞌ ángel xiráj Pedro. Ni̱ jnanun ruhua sij síꞌ. Ni̱ gataj ángel:
7 De repente, uma luz intensa brilhou na cela, e um anjo do Senhor apareceu. Tocou no lado de Pedro para acordá-lo e disse: “Depressa! Levante-se!”, e as correntes caíram dos pulsos de Pedro.
8 Ni̱ gataj ángel:
8 Então o anjo lhe disse: “Vista-se e calce as sandálias”, e Pedro obedeceu. “Agora vista a capa e siga-me”, ordenou o anjo.
9 Ngaa ni̱ gahui Pedro guinicoꞌ sij ángel daj. Ni̱ nun guiniꞌi sij sisi̱ hué daj xa̱ngaꞌ huin si ꞌyaj ángel. Daj si gani ruhua sij si digyán Yanꞌanj ꞌngo̱ rasu̱n guiniꞌi manꞌan sij, ruhua sij.
9 Pedro deixou a cela, seguindo o anjo. O tempo todo, porém, pensava que era uma visão, sem entender que era real o que ocorria.
10 Hué dan ni̱ gachin nu̱ngüej sij ángel hui̱j yuꞌuj rian niquinꞌ ni snado dugumi rian hueꞌ. Ngaa ni̱ ngaa guisíj nu̱ngüej sij rian sajuan huin-ínꞌ agaꞌ hierro, ngaa ni̱ naxiꞌníj manꞌan-ánꞌ. Ni̱ ne̱ꞌ ru̱cu rian sajuan daj ngaj manꞌan xumanꞌ daj. Hué dan ni̱ gahui nu̱ngüej sij gachéj sij ꞌngo̱ cayu. Ngaa ni̱ ga niꞌya yanꞌanj ángel. Ni̱ gunáj urin Pedro aj.
10 Passaram o primeiro e o segundo postos de guarda e, quando chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o portão se abriu sozinho para eles. Os dois passaram e foram caminhando ao longo da rua até que, subitamente, o anjo o deixou.
11 Hué dan ni̱ garáj daꞌngaꞌ ruhua Pedro. Ni̱ gataj sij gunun manꞌan sij:
11 Por fim, Pedro caiu em si. “É verdade mesmo!”, disse ele. “O Senhor enviou seu anjo para me salvar daquilo que Herodes e os judeus planejavam me fazer!”
12 Ni̱ ngaa xacaj Pedro cuenta, ni̱ ganꞌanj sij ducuá María nni Juan, gu̱ꞌnaj síꞌ Marcos nej. Ni̱ nahuin yuꞌ nico ni ngüi̱ hueꞌ daj achínj jniꞌyaj ni sij rian Yanꞌanj.
12 Quando Pedro se deu conta disso, foi à casa de Maria, mãe de João Marcos, onde muitos estavam reunidos para orar.
13 Ngaa ni̱ guita raꞌa Pedro rian hueꞌ. Ni̱ gahui ꞌngo̱ tsinꞌ xa̱na gu̱ꞌnaj Rode guiniꞌi únꞌ u̱n sin ꞌna̱ꞌ ita raꞌa rian hueꞌ únj.
13 Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender.
14 Ni̱ ngaa gananiꞌi yunꞌunj daj si-na̱ne Pedro, ngaa ni̱ nun naꞌni únꞌ rian sajuan xiꞌí si gahuin nia̱ꞌ ruhua yunꞌunj daj si ꞌna̱ꞌ Pedro. Ni̱ gunánj únꞌ ne̱ꞌ chrej chru̱hua ganꞌanj na̱taꞌ únꞌ sisi̱ niquinꞌ Pedro rian sajuan.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, correu de volta para dentro dizendo a todos: “Pedro está à porta!”.
15 Sani̱ gataj ni sij gunun únꞌ:
15 Eles, porém, disseram: “Você está fora de si!”. Diante da insistência dela, concluíram: “Deve ser o anjo dele”.
16 Sani̱ hua ita raꞌa gue̱ Pedro rian sajuan. Ni̱ ngaa ganáꞌnij ni sij, ni̱ guiniꞌi ni sij síꞌ. Ngaa ni̱ ducu gahuin yanꞌanj ruhua ni sij.
16 Enquanto isso, Pedro continuava a bater. Quando, por fim, abriram a porta e o viram, ficaram admirados.
17 Sani̱ dugunun Pedro raꞌa sij sisi̱ dínj ga̱ne duꞌua ni sij. Ngaa ni̱ nataꞌ sij sisi̱ da̱j guiꞌyaj Señor guiri síꞌ ducuaga̱ꞌ sij. Ni̱ gataj sij:
17 Ele fez um sinal para se acalmarem e lhes contou como o Senhor o havia tirado da prisão. “Contem a Tiago e aos outros irmãos o que aconteceu”, disse ele. Então foi para outro lugar.
18 Ni̱ ngaa guixigui̱n, ni̱ ducu ganani ruhua ni snado si nun guiniꞌi ni sij da̱j gahuin nga̱ Pedro.
18 Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro.
19 Hué dan ni̱ gaꞌninꞌ Herodes sun sisi̱ ga̱ na̱noꞌ ni sij Pedro. Sani̱ nun nariꞌ ni sij. Ngaa ni̱ gachínj snanꞌanj Herodes ni snado mán dugumi Pedro ni̱ a̱ ganꞌanj síꞌ. Sani̱ nun guiniꞌi ni síꞌ. Hué dan ni̱ gaꞌninꞌ sij sun sisi̱ da̱gahuiꞌ ni sij ni snado mán dugumi daj. Hué daj síj ni̱ gahui rey Herodes estado Judea ganꞌanj ga̱ne sij xumanꞌ Cesarea.
19 Herodes ordenou que fosse feita uma busca completa por ele. Não conseguindo encontrá-lo, interrogou os guardas e mandou executá-los. Depois disso, Herodes partiu da Judeia e foi passar algum tempo em Cesareia.
20 Ni̱ gaꞌman ruhua Herodes niꞌyaj sij ni tsínj nne xumanꞌ Tiro nga̱ xumanꞌ Sidón. Ni̱ uyan hua ruhua ni tsínj ma̱n nu̱ngüej xumanꞌ daj guisíj ni síꞌ rian sij. Ni̱ ganariꞌ ni tsínj daj ꞌngo̱ chrej ga̱naꞌmi ni sij nga̱ tsínj gu̱ꞌnaj Blasto huin síꞌ ꞌngo̱ tsínj nicaj yunꞌunj rian rey Herodes xiꞌí si gaꞌuiꞌ hui̱ ni sij sanꞌanj nahuin raꞌa síꞌ. Ni̱ gachínj jniꞌyaj ni sij síꞌ sisi̱ na̱ꞌmi manꞌan rey nga̱ ni sij. Daj si nahuin raꞌa ni sij si xa ni sij rian doꞌój rey daj.
20 O rei Herodes estava muito irado com o povo de Tiro e Sidom. Assim, as duas cidades se uniram na tentativa de se reconciliar com o rei, pois dependiam de suas terras para obter alimento. Então, tendo conquistado o apoio de Blasto, assistente pessoal do rei,
21 Hué dan ni̱ guiꞌyaj yya Herodes ꞌngo̱ güi ga̱ꞌmi sij rian ni tsínj daj. Ngaa ni̱ hué güi daj guinu̱n Herodes atsij sa̱ꞌ ganꞌanj sij ga̱ne sij chrun sa̱ꞌ chruhua ducuasun huin palacio. Ni̱ gaꞌmi sij si-nu̱guanꞌ sij rian ni tsínj daj.
21 conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
22 Hué dan ni̱ gaxi̱ꞌi ni sij gaguáj ni sij. Ni̱ gataj ni sij:
22 O povo o ovacionava, gritando: “É a voz de um deus, e não de um homem!”.
23 Hué gue̱ hora daj ni̱ gaꞌnanꞌ Herodes, guiꞌyaj ꞌngo̱ ángel gaꞌníj Yanꞌanj gaꞌna̱ꞌ. Daj si nun guinu̱n yanꞌanj sij rian Yanꞌanj xiꞌí nuguanꞌ gaꞌmi ni tsínj da mánj. Hué dan ni̱ xa xilúj sij, ni̱ gahuiꞌ sij, guiꞌyaj xilúj aj.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu.
24 Hué dan ni̱ güi daj, ni̱ gaxaꞌni̱ si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj ganꞌanj-ánꞌ ni̱nꞌ ga̱chraꞌ. Ni̱ gahuin nico doj ni ngüi̱ guinicoꞌ nuguanꞌ daj.
24 Enquanto isso, a palavra de Deus continuava a se espalhar, e havia muitos novos convertidos.
25 Ni̱ ngaa ganahuij si-sun tsínj gu̱ꞌnaj Bernabé nga̱ Saulo, ngaa ni̱ gahui nu̱ngüej sij Jerusalén nanica̱j nu̱ngüej sij xumanꞌ Antioquía. Ni̱ nicaj nu̱ngüej sij Juan ganꞌanj sij. Ni̱ gu̱ꞌnaj síꞌ Marcos nej.
25 Quando Barnabé e Saulo terminaram sua missão em Jerusalém, voltaram levando consigo João Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.