1 Timóteo 4
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs NAA
1 Sani̱ ataj re̱ngaꞌ Espíritu Santo sisi̱ ngaa gui̱sij ga̱huin nico yoꞌ, ni̱ du̱na go̱ꞌngo ni sij si xuman ruhua ni sij niꞌyaj ni sij Yanꞌanj. Ni̱ gu̱nun ni sij nuguanꞌ digyaꞌ yunꞌunj nga̱ nuguanꞌ digyán ni nane̱ xi̱ꞌi rian ni sij.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Ni̱ gu̱nun ni sij si-nu̱guanꞌ ni tsínj digyaꞌ yunꞌunj. Ni̱ ꞌyaj ni síꞌ sisi̱ huin sa̱ꞌ ni síꞌ. Ni̱ nitaj snaꞌngaꞌ ni tsínj daj nu̱n xiꞌí si naꞌuej ruhua ni sij gu̱nun ni sij nuguanꞌ xa̱ngaꞌ.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ni̱ di̱gyán ni sij rian ni ngüi̱ sisi̱ si̱ gaꞌue xa̱caj dugüiꞌ ni ngüi̱. Ni̱ di̱gyán ni sij sisi̱ si̱ gaꞌue xa̱ ni ngüi̱ go̱ꞌngo ni rasu̱n sa̱ꞌ ga̱ꞌue xa̱ néꞌ. Ni̱ guiꞌyaj Yanꞌanj ni rasu̱n daj sisi̱ xa̱ néꞌ huin néꞌ ni tsínj xuman ruhua niꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ niꞌi néꞌ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ nej. Ni̱ hua nia̱n sisi̱ ga̱ꞌuiꞌ néꞌ si guruhua Yanꞌanj xiꞌí ni rasu̱n xa néꞌ daj.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Daj si hua sa̱ꞌ daranꞌ si guiꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ si̱ gaꞌue ga̱taj néꞌ sisi̱ nun hua sa̱ꞌ si guiꞌyaj Yanꞌanj mánj. Maan si ga̱ꞌuiꞌ néꞌ si guruhua Yanꞌanj xiꞌí rasu̱n daj xa̱ néꞌ.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Daj si huin sa̱ꞌ ni rasu̱n daj ꞌyaj si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj sisi̱ ga̱chinj jniꞌyaj sini néꞌ rian Yanꞌanj.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ni̱ sisi̱ hué daj di̱gyán re̱ꞌ rian ni tsínj xuman ruhua niꞌyaj Jesús, ngaa ni̱ ga̱huín re̱ꞌ ꞌngo̱ tsínj gui̱ꞌyaj sun sa̱ꞌ rian Jesucristo. Ni̱ ga̱huín re̱ꞌ ꞌngo̱ tsínj huin chru̱n sa̱ꞌ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Ni̱ guxuman ruhuá re̱ꞌ, guiꞌyaj nuguanꞌ daj. Ni̱ nuguanꞌ sa̱ꞌ daj huin nuguanꞌ nicóꞌ re̱ꞌ.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Sani̱ si̱ xacáj re̱ꞌ cuenta nga̱ ni cuento ni̱ꞌyun aꞌmi ni ngüi̱ ma̱n chruhua xungüi̱ nan. Sani̱ xa̱caj cuentá re̱ꞌ si-chrej ni tsínj nicoꞌ Yanꞌanj anj.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Xa̱ngaꞌ ni̱ níꞌyanj do̱j nnee̱ cúj néꞌ si gui̱siquiꞌ gui̱ꞌyaj néꞌ. Sani̱ níꞌyanj nico niman néꞌ sisi̱ gui̱nicoꞌ néꞌ Yanꞌanj. Daj si sisi̱ hué daj gui̱ꞌyaj néꞌ, ni̱ ga̱ sa̱ꞌ rian néꞌ xungüi̱ nan nga̱ xungüi̱ ga̱ꞌnaꞌ nej.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Ni̱ nuguanꞌ aꞌmī nan huin ꞌngo̱ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Ni̱ hua nia̱n si da̱gahuin daranꞌ ni ngüi̱ nuguanꞌ nan nej.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ni̱ hué xiꞌí daj ꞌyaj sun néꞌ, ni̱ ranꞌ néꞌ sayun ꞌyaj ni ngüi̱. Daj si anaꞌuij néꞌ sisi̱ gui̱ꞌyaj sa̱ꞌ Yanꞌanj hua ni̱ꞌnaꞌ nga̱ néꞌ. Ni̱ urin Yanꞌanj ga̱ꞌue na̱caj daranꞌ ni ngüi̱. Ni̱ na̱caj xa̱ngaꞌ Yanꞌanj ni ngüi̱ xuman ruhua niꞌyaj manꞌan Yanꞌanj anj.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Hué nan huin nuguanꞌ ga̱ꞌninꞌ re̱ꞌ rian ni ngüi̱. Ni̱ di̱gyán re̱ꞌ nuguanꞌ nan rian ni ngüi̱ nej.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Si̱ dunáj re̱ꞌ sisi̱ ga̱taj ni sij sisi̱ nitaj si níꞌyanj si-nu̱guanꞌ re̱ꞌ xiꞌí si hua líj re̱ꞌ mánj. Maan si gui̱nicaj re̱ꞌ ꞌngo̱ chrej rian ni tsínj xuman ruhua niꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ gui̱ꞌyáj re̱ꞌ sisi̱ sa̱ꞌ si-nu̱guanꞌ re̱ꞌ nga̱ si-chréj re̱ꞌ nej. Ni̱ ga̱ ꞌi̱ ruhuá re̱ꞌ ni̱ꞌyaj re̱ꞌ Yanꞌanj nej. Ni̱ ga̱ cuidadó re̱ꞌ sisi̱ si̱ guiꞌyáj re̱ꞌ gaquinꞌ mánj.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Ni̱ ngaa nun gahuin gui̱sī rián re̱ꞌ, ni̱ ga̱ya re̱ꞌ si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj rian ni ngüi̱. Ni̱ ga̱ꞌmi re̱ꞌ nuguanꞌ sa̱ꞌ rian ni sij nej.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Ni̱ du̱gumi re̱ꞌ sun sa̱ꞌ riqui Yanꞌanj rián re̱ꞌ ngaa gutaꞌ ni tsínj huin achij scanij ni tsínj nicoꞌ Yanꞌanj raꞌa ni sij rián re̱ꞌ. Ni̱ gaꞌuiꞌ Yanꞌanj sisi̱ hué daj gaꞌmi ni sij xiꞌí re̱ꞌ.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ngaa ni̱ ga̱huin nucuaj ruhuá re̱ꞌ nga̱ sun sa̱ꞌ riqui Yanꞌanj rián re̱ꞌ. Ngaa ni̱ gui̱niꞌi daranꞌ ni ngüi̱ da̱j ꞌyáj re̱ꞌ huáj re̱ꞌ ne̱ꞌ chrej rian nga̱ si-chrej Yanꞌanj.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ga̱ cuidadó re̱ꞌ nga̱ manꞌán re̱ꞌ nga̱ nuguanꞌ di̱gyán re̱ꞌ rian ni ngüi̱. Ni̱ ga̱ ni̱ca ruhuá re̱ꞌ nga̱ nuguanꞌ di̱gyán re̱ꞌ daj. Ni̱ sisi̱ hué daj gui̱ꞌyáj re̱ꞌ, ni̱ na̱caj re̱ꞌ manꞌán re̱ꞌ nga̱ ni ngüi̱ unun si-nu̱guanꞌ re̱ꞌ aj.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.