Apocalipse 6

Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a (TRCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj se vaa caꞌnéj matzinj leꞌe̱j yoꞌ yoꞌo̱ tuviꞌ nij chi̱j selló caráán tuꞌva yanj libró yoꞌ, ga̱a ne̱ cunoj caꞌmii yoꞌo̱ tuviꞌ caꞌa̱nj nij xcuu, ne̱ ase uun ráꞌ ga̱a aguáj tuꞌvii roꞌ, da̱nj guun raj ga̱a caꞌmii xoꞌ a. Ne̱:
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj se vaa cavii ꞌo̱ cuayó catzi̱i̱, ne̱ síí ta̱j xráá cuayó yoꞌ roꞌ, nica̱j soꞌ curuvej, ne̱ rqué nii cachriin cu̱nuû raa̱ soꞌ man soꞌ, ne̱ si̱j ꞌyaj canaán ndoꞌo me soꞌ, ne̱ cavii soꞌ quiꞌya̱j canaán soꞌ a.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Ne̱ ga̱a caꞌnéj matzinj leꞌe̱j selló vi̱j no̱ tuꞌva yanj yoꞌ, ne̱ cunó ꞌu̱nj caꞌmii xcuu vi̱j a. Ne̱ xcuu vi̱j cataj:
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Ga̱a ne̱ cavii yoꞌó cuayó, ne̱ cuayó mare̱e me xoꞌ a. Ga̱a ne̱ caꞌneꞌ nii suun rihaan síí ta̱j xráá cuayó yoꞌ se vaa quisi̱j cayáán dínj yuvii̱ rihaan chumii̱, quiꞌya̱j soꞌ, ne̱ ticavi̱ꞌ ndoꞌo yuvii̱ tuviꞌ yuvii̱, quiꞌya̱j soꞌ a. Ne̱ rqué nii ꞌo̱ neê espadá xi̱j rihaan soꞌ a.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Ga̱a ne̱ ga̱a caꞌnéj matzinj leꞌe̱j selló vaꞌnu̱j, ga̱a ne̱ cunoj caꞌmii xcuu vaꞌnu̱j a. Ne̱ cataj xoꞌ:
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Ga̱a ne̱ cunó ꞌu̱nj nana̱ cavii rej tanu̱u̱ caꞌa̱nj nij xcuu, ne̱ nana̱ yoꞌ cataj:
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Ga̱a ne̱ ga̱a caꞌnéj matzinj leꞌe̱j yoꞌ selló caꞌa̱nj no̱ tuꞌva yanj me se cunó ꞌu̱nj caꞌmii xcuu caꞌa̱nj yoꞌ a. Ne̱ cataj xoꞌ:
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj, ne̱ dan me se cavii cuayó da̱j, ne̱ síí ta̱j xráá cuayó da̱j roꞌ, taꞌnaj ꞌyaj aviꞌ yuvii̱ cuꞌna̱j soꞌ, ne̱ rej xco̱ soꞌ roꞌ, noco̱ꞌ rej caꞌa̱nj nij síí caviꞌ a. Ga̱a ne̱ caꞌneꞌ nii suun rihaan ro̱j soꞌ se vaa gu̱un chij ro̱j soꞌ rihaan ꞌo̱ taꞌa̱j nij yuvii̱ ma̱n rihaan chumii̱, ne̱ ni̱caj ro̱j soꞌ neê espadá ni̱caj ro̱j soꞌ xꞌnaa naꞌaan rque ni̱caj ro̱j soꞌ chiꞌii̱ yuva̱a̱ ni̱caj ro̱j soꞌ xcuu quij ni̱caj ro̱j soꞌ, ticavi̱ꞌ ro̱j soꞌ man nij yuvii̱ yoꞌ a.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Ga̱a ne̱ ga̱a caꞌnéj matzinj leꞌe̱j selló ꞌu̱nꞌ no̱ tuꞌva yanj yoꞌ, ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj rej rque mesá altar, ne̱ rque mesá altar me se naj nij nimán nij síí caviꞌ cheꞌé se‑na̱na̱ Diose̱ cheꞌé yan nataꞌ nij soꞌ nana̱ ya̱ rihaan yuvii̱ a.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Ne̱ nucua̱j ndoꞌo aguáj nij soꞌ, cataj nij soꞌ, ne̱:
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Ga̱a ne̱ rqué nii yatzíj xca̱a̱n catzi̱i̱ rihaan ꞌo̱ ꞌo̱ nij soꞌ, ga̱a ne̱ cataj xnaꞌanj nii rihaan nij soꞌ se vaa ga̱a̱ ina̱j nimán nij soꞌ doj nda̱a se quisi̱j caviꞌ nu̱ꞌ nij tinúú nij soꞌ síí ꞌyaj suun ga̱ nij soꞌ síí cavi̱ꞌ nda̱a vaa caviꞌ maꞌa̱n nij soꞌ a.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj se vaa caꞌnéj matzinj leꞌe̱j yoꞌ selló vata̱nꞌ no̱ tuꞌva yanj yoꞌ, ga̱a ne̱ cachén ndoꞌo yuún, ne̱ guun maruu̱ rihaan güii, ne̱ nda̱ꞌ rá se vaa maruu̱ yatzíj maruu̱ roꞌ, da̱nj vaa güii a. Ne̱ ase vaa ton roꞌ, da̱nj vaa rihaan yavii a.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Ne̱ cayuu nij yatiꞌ ma̱n xta̱ꞌ rihaan yoꞌóó, ne̱ nda̱ꞌ rá se vaa ayuu chruj higó rihaan yoꞌóó ga̱a oꞌ nana̱ yuva̱a̱ raa̱ chruun ma̱n chruj higó ne̱ tinasquiꞌ ndoꞌo nana̱ raa̱ chruun yoꞌ roꞌ, da̱nj vaa ayuu yatiꞌ a.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Ne̱ quixraꞌ rej xta̱ꞌ, ne̱ ase vaa yanj ga̱a nacué nii yanj roꞌ, da̱nj guun rej xta̱ꞌ yoꞌ a. Ne̱ nasquiꞌ nu̱ꞌ quij nu̱ꞌ yoꞌóó ta̱j rihaan na yaꞌa̱nj do̱ꞌ a.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ga̱a ne̱ dan me se nij síí nica̱j suun do̱ꞌ, nij síí sa̱ꞌ do̱ꞌ, nij síí uun chij rihaan tanuu do̱ꞌ, nij síí ruꞌvee do̱ꞌ, nij síí nucua̱j do̱ꞌ, nu̱ꞌ nij mozó do̱ꞌ, nu̱ꞌ nij síí ne uun mozó do̱ꞌ, catúj yuve̱ nij soꞌ rque yuꞌuj yuvej do̱ꞌ, rque nij yuvej na̱j quij do̱ꞌ a.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Ga̱a ne̱ cataj nij soꞌ rihaan nij quij rihaan nij yuvej rihaan:
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 ꞌO̱ se a̱j quisíj güii gue̱e̱ güii caxri̱i̱ yuva̱a̱ ro̱j soꞌ man núj, ne̱ se̱ quisíj rá núj canicu̱nꞌ núj a̱ maꞌ ―taj nij soꞌ rihaan quij do̱ꞌ, rihaan yuvej do̱ꞌ a.
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.