Apocalipse 5
Copala Triqui NT (TRC_TBL) vs NAA
1 Ne̱ rej nuva̱ꞌ síí ta̱j rihaan chruun xlá sa̱ꞌ yoꞌ roꞌ, queneꞌenj ꞌo̱ yanj, ne̱ no̱ nana̱ nu̱ꞌ rej rque̱ yanj nu̱ꞌ rej xra̱j yanj nu̱ꞌ a. Ne̱ no̱ chi̱j selló yánj tuꞌva yanj yoꞌ, ne̱ aráán selló yoꞌ nu̱ꞌ anica̱j tuꞌva yanj yoꞌ a.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj yoꞌo̱ se‑mo̱zó Diose̱ síí nucua̱j ndoꞌo, ne̱ nucua̱j ndoꞌo xnáꞌanj soꞌ, cataj soꞌ, ne̱: ―Me síí no̱ xcúún caꞌne̱e̱ nij selló no̱ aráán tuꞌva yanj ne̱ nuxra̱ꞌ soꞌ yanj ga̱ ―taj soꞌ, xnáꞌanj soꞌ a.
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Ne̱ taj va̱j a̱ ꞌó síí ne̱ rej xta̱ꞌ do̱ꞌ, síí ne̱ rihaan chumii̱ do̱ꞌ, síí ne̱ rej rque̱ chumii̱ do̱ꞌ, gu̱un nucua̱j nuxra̱ꞌ yanj ne̱ ni̱ꞌyaj soꞌ yanj yoꞌ a̱ maꞌ.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 Cheꞌé dan taꞌvee uxraj cheꞌé se ne nari̱ꞌ nii man a̱ ꞌó síí niꞌya̱nj nimán nuxra̱ꞌ yanj yoꞌ ni̱ꞌyaj man yanj yoꞌ a̱ man ado̱nj.
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Ga̱a ne̱ yoꞌo̱ tuviꞌ nij síí uun chij cataj rihanj a: ―Se̱ taꞌveé so̱ꞌ maꞌ. Xca̱j so̱ꞌ cuentá, ne̱ a̱j quiꞌyaj canaán síí chuvaa̱ taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ síí cuꞌna̱j Judá síí cayáán ga̱a naá, ne̱ yoꞌo̱ taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ David me uún soꞌ, ne̱ cheꞌé dan caꞌve̱e caꞌne̱e̱ soꞌ chi̱j nij selló no̱ tuꞌva yanj ne̱ nuxra̱ꞌ soꞌ yanj yoꞌ na̱nj ado̱nj ―taj soꞌ rihanj a.
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj se vaa tanu̱u̱ nij chruun xlá sa̱ꞌ do̱ꞌ, tanu̱u̱ caꞌa̱nj nij xcuu do̱ꞌ, tanu̱u̱ nij síí uun chij do̱ꞌ, nicunꞌ ꞌo̱ matzinj leꞌe̱j, ne̱ matzinj a̱j ticaviꞌ nii man asi̱j rque̱ me yoꞌ a. Ne̱ chi̱j cúú ta̱j raa̱ xoꞌ, ne̱ chi̱j nij rlij rihaan xoꞌ, ne̱ nij rlij rihaan xoꞌ roꞌ, nij yoꞌ me Nimán Diose̱ síí gue̱e̱ ina̱nj síí nica̱j chi̱j ya̱ se nucua̱j síí a̱j caꞌnéé Diose̱ rihaan nu̱ꞌ chumii̱ a.
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Dan me se cuchiꞌ xoꞌ rihaan síí ta̱j rihaan chruun xlá sa̱ꞌ yoꞌ, ne̱ quitaꞌaa xoꞌ yanj oro̱ꞌ raꞌa síí ta̱j rihaan chruun xlá rej nuva̱ꞌ soꞌ a.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Ne̱ ga̱a quitaꞌaa xoꞌ yanj, ne̱ canicunꞌ ru̱j caꞌa̱nj nij xcuu do̱ꞌ, ico̱ caꞌa̱nj nij síí uun chij do̱ꞌ, rihaan matzinj leꞌe̱j yoꞌ a. Ne̱ nica̱j ꞌo̱ ꞌo̱ nij soꞌ yaꞌánj sa̱ꞌ do̱ꞌ, coꞌoo agaꞌ oró míí caraa squíí xlá rque do̱ꞌ, ne̱ squíí xlá yoꞌ roꞌ, me nij nana̱ achíín niꞌya̱j nij síí sa̱ꞌ noco̱ꞌ man Diose̱ rihaan maꞌa̱n Diose̱ a.
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Ga̱a ne̱ achráá nij soꞌ chraꞌ naca̱ rihaan matzinj leꞌe̱j, cataj nij soꞌ, ne̱: ―No̱ xcúún so̱ꞌ ni̱caj so̱ꞌ yanj ne̱ caꞌne̱e̱ so̱ꞌ selló yánj aráán no̱ tuꞌva yanj yoꞌ á. ꞌO̱ se ticaviꞌ nii mán so̱ꞌ, ne̱ dan me se nica̱j so̱ꞌ ton mán so̱ꞌ quiránj so̱ꞌ man ꞌo̱ ꞌo̱ nij yuvii̱ ma̱n rihaan chumii̱ nihánj, ne̱ dan me se quiránj so̱ꞌ man nij yuvii̱ aꞌmii nu̱ꞌ yoꞌó xnaꞌánj, ne̱ quiránj so̱ꞌ man nij yuvii̱ ma̱n daj a̱ chumanꞌ ma̱n daj a̱ yoꞌóó noco̱o do̱ꞌ, quiránj so̱ꞌ cheꞌé Diose̱ á.
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Ga̱a ne̱ guun chij Diose̱ rihaan nij soꞌ, quiꞌyáá so̱ꞌ, ne̱ guun nij soꞌ xrej nu̱u̱ rihaan Diose̱, quiꞌyáá so̱ꞌ, ne̱ vaa güii gu̱un chij nij soꞌ rihaan chumii̱ ado̱nj ―taj chraꞌ achráá nij soꞌ a.
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 Ga̱a ne̱ queneꞌen uún ꞌu̱nj, ne̱ cunó ꞌu̱nj se‑na̱na̱ queꞌe̱e̱ míj míj se‑mo̱zó Diose̱ nicu̱nꞌ nu̱ꞌ anica̱j chruun xlá sa̱ꞌ do̱ꞌ, nij xcuu do̱ꞌ, nij síí uun chij do̱ꞌ a.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Ne̱ nucua̱j ndoꞌo caꞌmii nij se‑mo̱zó Diose̱ yoꞌ, cataj nij soꞌ a: ―No̱ xcúún ndoꞌo matzinj leꞌe̱j ticaviꞌ nii man gu̱un nucua̱j ndoꞌo soꞌ do̱ꞌ, ni̱caj soꞌ nu̱ꞌ rasu̱u̱n sa̱ꞌ do̱ꞌ, cavi̱i̱ ndoꞌo raa̱ soꞌ do̱ꞌ, caꞌmi̱i̱ sa̱ꞌ taranꞌ níꞌ cheꞌé soꞌ do̱ꞌ, gu̱un chij ndoꞌo soꞌ do̱ꞌ ado̱nj ―taj nij se‑mo̱zó Diose̱ niꞌya̱j nij soꞌ matzinj leꞌe̱j yoꞌ a.
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 Ga̱a ne̱ cunó ꞌu̱nj se vaa caꞌmii cunuda̱nj nij rasu̱u̱n quiꞌyaj Diose̱ rasu̱u̱n ma̱n rej xta̱ꞌ do̱ꞌ, rasu̱u̱n ma̱n rihaan chumii̱ do̱ꞌ, rasu̱u̱n ma̱n rque chumii̱ do̱ꞌ, rasu̱u̱n ma̱n rihaan na yaꞌa̱nj do̱ꞌ, rasu̱u̱n ma̱n rque na yaꞌa̱nj do̱ꞌ a. Ne̱ cataj nij rasu̱u̱n: ―Rihaan síí ta̱j rihaan chruun xlá sa̱ꞌ do̱ꞌ, rihaan matzinj leꞌe̱j do̱ꞌ, caꞌmi̱i̱ sa̱ꞌ taranꞌ níꞌ nu̱ꞌ cavii nu̱ꞌ caꞌanj, ne̱ gu̱un chij ro̱j soꞌ nu̱ꞌ cavii nu̱ꞌ caꞌanj ei ―taj cunuda̱nj nij rasu̱u̱n a.
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 Ga̱a ne̱: ―Veé da̱nj ga̱a̱ ya̱ ei ―taj caꞌa̱nj nij xcuu yoꞌ a. Ga̱a ne̱ canicunꞌ ru̱j nij síí uun chij, ne̱ naꞌvíj nij soꞌ rihaan Diose̱ a.
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.