Salmos 60
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ARC
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស អ្លាត ញឹន
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 អីស ប៉្រគ័ អន់ តេះ រ៉ារ៉ៃត លូ សាដះ
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 អីស ប៉្រគ័ អន់ មួត ប៉ាសុន អីស ទី សារ ថុក ឡាំបាក កាខាក់ អីស ចៃគ ថូត ញឹន យ៉ឹប ខាក់ ប៊ែត ចឹង អូ ហ្លង់ ប៉ាណូស (កើត អន់ទ្រុយ)។
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 ហះកា អីស ប៉្រគ័ អន់ អ្លុ អន់តគ់ ផា ចឹង ចាយ័ ទ្រង អន់ឌែ (សាតាក់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី មួត តាម៉ឺរ) ។
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 ប៉រ់ អីស តើល កា ញឹន ណើ ប៉រ់ ឡាំ តង័ ញឹន លូ អំរ៉ាញ អឺញ អីស ភឿ អន់ ប៉ាសុន ដាគ់ ត្រង់ អីស ឡាក់ អីស ប៉ិច ចៃ អន់ឌែ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង សារ តោ័ ។
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 អីស ទី រ៉ះ កេះ ពឹង ចារ អីស ឡាក់ ចារ ដាគ់ កាខាក់ អីស ផា អាញ់ ចឹង ចាយ័ ទ្រង អាញ់ អាញ់ ចឹង កះ ជែក តេះ ព្រី ស៊ីគែម អាញ់ ចឹង វ៉ាស ក្លូះ ប៉ានឹម ស៊ូកូត ជែក អន់ កា ប៉ាសុន អាញ់ ។
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 កាឡាត ឡាក់ ព្រី ទៀក តេះ អាញ់ ម៉ាណាសេ កា ព្រី ទៀក អាញ់ ដេល អេប្រ៉ាអីុម ពៀប ឡាក់ កា មួក ប៉ាសយ់ អាញ់ យូដា ឡាក់ អ៊្លង កាទូង សាដាច់ ម៉ះ អាញ់ ។
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 ព្រី ទៀក តេះ ម៉ូអាប់ ចារ អាញ់ រ៉ាវ ជុង អាញ់ ហឹរ អ្លាត កើប ពឹង ព្រី ទៀក អេដំ ភឿ រ៉ះ ប៉ាឡាក់ ផា អាញ់ ឡាក់ តាំងឡា ព្រី ទៀក អា អាញ់ ចឹង រ៉ះ ផា អាញ់ ចឹង ប៉ាសាំង លូ ប៉ាថេត ភីលីសាទីន ។
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 ពឿ ចឹង អ្លុ ប៉ាណាំ អាញ់ ម៉ុត ពឹង មឿង ឡាក់ (ទី អំរ៉ាញ អឺញ) កេង ខាក់ ពឿ ចឹង ប៉ាណាំ អាញ់ ម៉ុត ពឹង ខេត អេដំ (ប៉ាថេត)។
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 អឺ ប៉្រ័ះ តេះ ប៉្រ័ះ ប៉្លៃង ទី ដឹង អីស ហង ឡាក់ អ្លុ ប៉ាណាំ អាញ់ ហះកា អីស អ្លាត ញឹន កេះ លូ អីស អ្លាត អូ ចាក អន់ឌូ លូ តាហាន ញឹន ដេល ។
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 ប៉រ់ អីស តង័ ញឹន អន់ ប៉ាសាំង តូ លូ មួត តាម៉ឺរ ខង សារ តង័ ម៉ះ ប៉ាណូស អូ ទី ខា ញ៉ា អុះ ។
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 ផា ប៉្រ័ះ តេះ ប៉្រ័ះ ប៉្លៃង អ្វៃ អន់ឌូ លូ ញឹន ណោះ ចឹង ចាយ័ ទ្រង ញឹន ខង អីស ចឹង ប៉្រគ័ អន់ មួត តាម៉ឺរ អូ ដាម័ ញឹន ។
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.