Salmos 41
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ARA
1 ទី សារ សាណុក សាវ៉ាក តាទឹច ហង
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ចឹង រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា អ៊ែ អន់ ទី អាញុ រ៉ីស
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ចឹង រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា អ៊ែ ផះ អ៊ែ អីគ ក្លាំង អូ អ្លុ អ្យូវ
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 អាញ់ កាប ផា៖
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 មួត តាម៉ឺរ អាញ់ អន់ឌែ កាប អូ ដាគ់ កា អាញ់
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 ទិ មួត បក់ ឡាំ ចាចាក រ៉ះ លូ អាញ់
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 មួត បក់ អូ ណីស កា អាញ់ អន់ឌែ កាប កាហៀច លូ គួប សោប
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 អន់ឌែ កាប កា អាញ់ ផា៖
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 យ៉័ះ ចាង័ អាញ់ គួប អាញ់
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ តាប៉ាប តាប៉ុន កា អាញ់
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 ផា មួត តាម៉ឺរ អូ ដាម័ អាញ់ ណោះ
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 អីស តង័ អាញ់ លូ តាគ់ អន់ដាគ់ អាញ់ អីគ ដាគ់ កេះ
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 ប៉រ់ ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប៉្រ័ះ សុនសាត អ៊ីស្រាអ៊ែល
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.