Salmos 22
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs BKJ
1 អឺ ប៉្រ័ះ ! ប៉្រ័ះ អាញ់ វ៉ៃ !
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 អឺ ប៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា អាញ់
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 ហះកា អីស ឡាក់ ប៉្រ័ះ ដាគ់ ត្រង់ កាខាក់
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 វគ័ យ៉ាគ់ ញឹន ម៉ឹង អីស
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 អន់ឌែ ម៉ន់ ឡោម អើ អីស
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 កាប៉ាច់ អាញ់ ពូ ផា អាញ់ អូ ត្រគ់ ប៉ាណូស អុះ
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 ទិ បក់ ប៉ប័ អាញ់ ពូ កាប ប៉ាឡៃវ កា អាញ់ ទិឌូ
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 ពូ កាប ផា «អ៊ែ ម៉ឹង ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កេះ
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 ឡឹង អាញ់ កើត ពែ អីស រង អាញ់
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 កិញអៀ អា អាញ់ ទី សារ ថុក ឡាំបាក
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 ទី មួត តាម៉ឺរ អៀង ដូវ វ៉ិង ជុំ អាញ់
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 អន់ឌែ កាប អឺក កាប ប៉ាំងអ្យូគ
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 ឡាកោ អាញ់ ទិ សាងុំ ឡាក់ កា ពូ ជោរ ឡាច់ ទៀក
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 តាដក័ អាញ់ ក្រោះ ឡាក់ កា តេះ សាដះ
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 ទី មួត អូ ដាគ់ វ៉ិង ជុំ អាញ់ កេះ
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 អាញ់ រ៉ាំងកៃគ តាបាង កាន់តីង ហត់ រ៉ាំងគឹះ
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 អន់ឌែ អ្យក់ ខោ អាវ អាញ់ ជែក គួប សោប
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 អន់ អាញ់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង ដាវ ពូ
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 ប៉រ់ អីស តង័ អាញ់ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង ពឹរ ប៊ក
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 អាញ់ ចឹង រ៉ះ សារ អីស កា អុះ ម៉ី អាញ់
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 កាប៉ាច់ អន់ដីស ឡាក់ អ្យិល កូត័ អ្យូគ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 ខង ផះ ប៉ាណូស ទី សារ ថុក ឡាំបាក
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 ញន កា អ៊ែ តាប៉ាប តាប៉ុន កា អាញ់
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 អាញ់ ចឹង ជៀក បក់ ថិ ពុត ចឹត យរ
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 ទិ បក់ អ្វៃ ប៉ាគ់ ឡាណុច តេះ ឡាណុច ប៉្លៃង
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 ខង ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ សាដាច់
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 ទិ មួត ប៉្រ័ះ ប៉ាត្រង័ ពឹង អង់កក់ តេះ
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 ប៉ាណូស រ៉ាំងហាវ អន់តីគ ចឹង ប៉្រគ័ ង៉ារ កា ប៉្រ័ះ
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 យ៉័ះ បក់ បើ កើត
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.