João 4
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs AAI
1 Ni fariseos taqasmaklhi ni apalay lhuu lapanakni ixtatꞌaꞌan ni Jesús xajantu ni Juan. Vachuꞌ taqasmaklhi ni apalay lhuu yu ixjamaqchajꞌavay,
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 mas jantu Jesús kamaqchajꞌavanal, va yu lapanakni yu ixjalakmalaniy.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Xlhiyucha ni Jesús nimancha taxtul xaꞌestado Judea, va anchoqolcha xaꞌestado Galilea.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Para kachaꞌal maqskꞌiniy kapuꞌal xaꞌestado Samaria.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Tejkan tanuchal xalakatꞌun Samaria va chaꞌal taun putaulan yu junkan Sikar. Ancha va ixlhiꞌukstsꞌuniy ni lakatꞌun yu maqancha ixlhitꞌajun Jacob, ixpaykꞌan tachun yu israelitas, va xtaqnil istsꞌal yu José ixjunkan.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Ancha ixvil taun lakxkan yu ixlhimapaqaꞌukan ixlakxkan ni Jacob. Ancha chinchal ni Jesús. Oxicha ixlaqalhoqonta ixjaltanti ex ancha taulalcha. Pero va laycha atunkuj ixjunita.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 — ausente —
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 — ausente —
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Ni israelitas jantu ox ixtalalhaꞌan kun yu machaqan Samaria, xlhiyucha ni xanati va junil:
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Ex junil ni Jesús:
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Ex yu xanati va junil:
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Yu maqancha kimpaykꞌan Jacob yucha kintamakaunin aniy lakxkan taꞌan ixꞌotꞌa ni yucha, y vachu kun tachun sasꞌatꞌan y tachun ixtalhitsukukna, va si aniy ixtaꞌotꞌa. ¿Ex ni uxintꞌi apalaycha ay lapanaki kꞌatꞌi xajantu yu Jacob?
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Chuncha ni Jesús va junil:
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Pero matichun yu kaꞌoqlhi ni xkan yu kitꞌin kakxtaqyaꞌ, yucha jantucha aqtaun kapukikxixaꞌ. Ni xkan yu kxtaꞌa ni kitꞌin yucha kunaꞌ va tacha taꞌan mukxi xajachil xkan laktalpa. Kalhixajtachal taun jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Ex ni anchanuꞌ xanati va junchoqol ni Jesús:
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Chuncha ni Jesús va junil:
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Ex ni anu xanati qaltaychoqol, va junil:
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Laqsaval ni uxintꞌi ixlhitꞌaꞌun pumakis mixapaynin. Vachu yu chavaycha lhitꞌaꞌun jantu laqsaval mixapay kaval. Va laqsaval yu uxintꞌi naꞌun.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Tejkan chuncha qasmaklhi ni xanati, va junil:
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 La maqancha aniy ixtamin yu kepayankꞌan ni kijnan yu aniy machaqan Samaria kuntau. Yuꞌuncha ixtamin aniy laka aspajun para katatoꞌoyal ni Dios. Pero yu uxiknankꞌan israelitas untꞌatꞌik kilalhijunau ni va maqskꞌiniy kaktoꞌoyau Dios vamun laka putaulan Jerusalén.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Ex ni Jesús junil:
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Ni uxiknan tꞌoꞌoyayatꞌik yu jantu mispꞌayatꞌik. Kijnankꞌan ktoꞌoyayau yu kmispayau. Ni Jamalaqtaxtunuꞌ mintachal kun yu israelitas.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Ni julchan yu istsꞌanqay kalakachil yucha chavaycha lakachin, tejkan ni lapanakni yu laqsaval katatoꞌoyayaꞌ kimPay Dioskꞌan, katatoꞌoyayacha chuncha tacha lhinajun ixꞌEspíritu. KimPay Dioskꞌan yucha lakxkajuy lapanakni para chuncha katatoꞌoyal.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Ni Dios yucha va Espíritu junita xlhiyucha yu tatoꞌoyay tsꞌanqay katatoꞌoyal tacha lhinajun ixꞌEspíritu yu laqsaval masuy tacha junita.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Ex ni anchanuꞌ xanati va junil:
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Ni Jesús junil:
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Tejkan chuncha ixtꞌajun chivin ex tachinchoqolcha ixtꞌaltanan yu ixjalakmalaniy. Ni yuꞌuncha tus taun talhilal tejkan talaqtsꞌil ixtꞌachivijyal qayntaun xanati. Pero jantu matichun kalhisakmil yu ixmaqskꞌiniy, vachu jantu katalhisakmil tisuncha ixtatꞌajun lhilakchivinin.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Ex ni anchanu xanati makaulalcha ni ixꞌaqxau, va anchoqolcha la ixchaqaꞌ. Tejkan chaꞌal va lakjunil ni lapanakni katatꞌaꞌal, va naul:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 —Kꞌatꞌantꞌikcha laqtsꞌinin qayntaun lapanaki yu tus kijunꞌol tachun yu kitꞌin kmakata. Ka va lay va yucha ni Cristo yu ixtanajun kaminaꞌ.
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Chuncha nimancha tataxtul ni laka putaulan, va taꞌalcha taꞌan ixyachal ni Jesús.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Tejkan jantukaꞌ ixtalaqchaꞌan ex ni ixtꞌaltanan ixtatꞌajun lhijuninin para kavayl pero mas ixtalhijuniy jantu ixchavaniy.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Ni Jesús jalakjunil:
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Ex ixtꞌaltanan yu ixjalakmalaniy, taꞌaqtayl talakchiviniy, ixtakꞌatsaputun incha va matichun kalhiminil ixvayti.
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Ni Jesús jalakjunil:
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Uxiknan naunatꞌik: “Ni chavaycha vananaj tsꞌanqay laꞌatꞌati malkuyuꞌ para kalakachil ni jaxqanti.” Pero kitꞌin klajunau tsꞌanqay kꞌamakꞌatꞌik kuenta ni taꞌan jachꞌananti va oxicha para kaxqaꞌikal.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Chuncha qayntaun lapanaki yu jaxqanan yucha laqaꞌiy ixlhilhajati, ex yu xqaꞌikal yucha xtaꞌa jatsukunti. Ex pumatꞌuy talhiꞌachantajuy, yu chꞌal ali yu jaxqanal.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Laqsaval chuncha junita tacha klajunau: “Qayntaun tapatsay para kachꞌanlhi, aqayntaun para kaxqanal.”
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Kitꞌin klamalaqachau jaxqanan taꞌan jantu kachꞌantꞌik. Jalakxkꞌauyatꞌik lapanakni yu kintalhakapuꞌal por yu tajunilcha alati lapanakni yu talaqtapatsatacha. Uxiknankꞌan chavaycha aqchꞌapꞌatꞌatꞌik la ixlhitapatsakꞌan.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Ni anu xanati ixjalakjunita ixtꞌamachaqan ni ixnajunta Jesús tachun yu ixmakatacha, xlhiyucha ayaj lhuu lapanakni yu machaqan Samaria talhakapuꞌal ni Jesús.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Ex tejkan tachil ni machaqan Samaria taꞌaqtayl tatapayniniy ni Jesús para katamakaul kun yuꞌuncha. Ex ni yucha ancha loqojlhi paqtꞌuy.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Chuncha apalay lhuu talhakapuꞌal tejkan taqasmaklhi yu ixnajun ni yucha.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Ex va tajunil ni xanati:
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Chuncha tejkan paqtꞌuy val, va taxtuchal ancha Samaria ni Jesús, ex al tus xaꞌestado Galilea.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Ni yucha ixnajunta ni qayntaun lapanaki yu laqputeꞌey ixchivinti Dios jantu toꞌoyakan la ixtꞌun.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Ex tejkan chaꞌal Galilea ni lapanakni yu ancha machaqan va ox talaqaꞌil. Ni yuꞌuncha vachuꞌ ixtaꞌanta Jerusalén tejkan alil ni xakꞌatan Paxku. Ancha talaqtsꞌinꞌol tachun lajꞌox yu makal ni Jesús.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Ex astan anchoqol laka putaulan Caná ancha xalakatꞌun Galilea taꞌan yu valiꞌiy xkan maxajnichal xaxkan uva. Ancha ixꞌalin qayntaun yu ay jalhachimoꞌonu yu ixtapatsaniy ni rey. Yucha ixlhitꞌajun qayntaun istsꞌal yu ixtaqanꞌay laka putaulan Capernaúm.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Ni anchanu lapanaki kꞌatsal ni Jesús va taxtul Judea, va chinchal Galilea. Ex niman al tapaynininiꞌ ni katꞌaꞌal la ixchaqaꞌ. Ixnajun palay kamakanichoqol istsꞌal yu va laycha kanil.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Chuncha yu Jesús va niman naul:
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Pero yu jalhachimoꞌonuꞌ va naul:
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Chuncha ni Jesús va junil:
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Tejkan va ixꞌantakaꞌ la ixchaqaꞌ ex takipaxtoqꞌil ixꞌoqxtamatin, va tajunil:
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Ex laklhisakmil:
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Ex chuncha ni japay makal kuenta ni anchanu hora va exnicha tejkan junil ni Jesús: “Mintsꞌal va palaycha junchoqota.” Ex ni anchanu japay kun tachun ixlapanakni talhakapuꞌal ni Jesús.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Ex chuncha kun yu aniy, va aqtꞌuycha makal ni Jesús yu lajꞌay axtoqnuꞌ tejkan minchal Judea, chinchal Galilea.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.