Colossenses 4
Tlachichilco Tepehua NT (TPT_WBT) vs AAI
1 Uxiknankꞌan yu ukxtinin untꞌatꞌik va ox kꞌamakꞌatꞌik chuncha tacha yu laqsaval tapaxtoqniy miꞌoqxtamatkꞌan. Kꞌatsꞌayatꞌik ni vachuꞌ alin miꞌukxtinkꞌan laktꞌiyan.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 Ox kꞌatꞌaylhipꞌintꞌik tꞌachivinin Dios kun tachun mijatapastakꞌatkꞌan y kꞌaxtꞌaqnitꞌik lhimalaqpuchuncha.
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 Vachuꞌ kaskꞌintꞌik Dios por kijnankꞌan para chuncha kiJalhachimoꞌonukꞌan kintamalaqltiꞌanin kilakatinkꞌan. Ex lay kaklaqputeꞌeu ni chivinti yu ixmaqsaqmaꞌakanta yu lhichiviniy Cristo. Va xlhiyucha iktanun laka pachꞌin.
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 Vachu kꞌaskꞌintꞌik para ox kaklhichivinil yu klaqputeꞌey, tacha kimpaxtoqniy kakchivinil.
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Ox kꞌatꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik kun yu jantu talhakapuꞌan. Ox kꞌalakpꞌastꞌaknantꞌik para jantu valiꞌiy katsꞌanqal mijulchankꞌan.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Kꞌalaktꞌachꞌivinintꞌik kun chivinti yu ox kalhixajchalcha, yu katalhipaꞌinil. Ex chuncha kꞌamispꞌayapitik tacha maqskꞌiniy kꞌalhiꞌaltꞌaychꞌoꞌotꞌik qayntamin.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 Tachun yu iktapasay kitꞌin ancha katamakꞌatsaniyan ni Tíkiko yu kꞌachaniy tacha kilaqaj y yu kiꞌaqtayjunuꞌ. Yucha ox taylhaꞌan y chꞌantaun iktapatsaniyau ni kiJalhachimoꞌonukꞌan.
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 Va yucha klamalaqachaniyau para kꞌakꞌatsꞌatꞌik tacha kꞌalintaucha para katamaꞌayajnin melhanutkꞌan.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 Vachu katꞌaꞌantachal ni Onésimo yu kintꞌalaqajunkꞌan yu ox taylhaaniy y yu kꞌachaniyau. Yucha va mintꞌamachaqakꞌan junita. Yuꞌuncha katamakꞌatsaniyan tachun yu iktapasayau aniy.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Tamastakꞌayan ni Aristarco yu kintꞌatachꞌin y vachuꞌ Marcos ixpuxniunti Bernabé. Uxiknankꞌan unkꞌantꞌatꞌikcha tacha maqskꞌiniy kꞌamakꞌanitꞌik. Incha ancha katalaqchaꞌan ox kalaꞌaꞌitꞌik.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Vachu tamastakꞌayan Jesús yu vachuꞌ junkan Justo. Mas va lhuucha alin yu israelitas pero vamun yuꞌuncha kintatꞌatapatsay para kalaqputeꞌekal tacha lhachimoꞌonun ni Dios. Yuꞌuncha ox kintamalakaꞌulata.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Vachu aniy tamastakꞌayan Epafras yu ixꞌoqxtamati Cristo y mintꞌamachaqakꞌan junita. Yucha va tacha skꞌincha Dios kun tachun ixtapꞌasta para apalay kaꞌaynꞌal milhakapuꞌatkꞌan y para kꞌamaqxtꞌaqkꞌantꞌik tachun yu najun Dios.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Kitꞌin klajunau ni ijkꞌatsay ni Epafras va pastakꞌuy por uxiknankꞌan y por tachun yu talhakapuꞌan laka putaulan Laodicea ali laka putaulan Hierapolis.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 Vachuꞌ aniy tamastakꞌayan Lucas yu doctor junita yu achaniyau y vachuꞌ Demas.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Uxiknankꞌan vachu kꞌamastꞌakꞌatꞌik yu talhakapuꞌan Jesucristo laka putaulan Laodicea. Vachu kꞌamastꞌakꞌatꞌik Nimfas y tachun yu talhakapuꞌan yu tataqxtoꞌa la ixchaqaꞌ.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 Tejkan kꞌapꞌutꞌeꞌeꞌoyapitik ni aniy karta kꞌalakmapꞌasanitꞌik yu talhakapuꞌan laka putaulan Laodicea para chuncha vachuꞌ kataputeꞌel. Vachu kꞌapꞌutꞌeꞌetꞌik ni karta yu ancha talhitꞌaunachal.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Kaꞌunapitik ni Arkipo para ox kamakaꞌol ni lhitapatsa yu xtaqnil ni Jalhachimoꞌonuꞌ Jesucristo.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 Kitꞌin kPablo klamastakꞌaꞌoyau. Aniy klatsꞌoqniyau kintaqaꞌuti kun la kimakaꞌ. Kapꞌastꞌaktꞌik ni kitꞌin va ktachꞌin kunita. Katamapaynin ni Dios. Chuncha kavalcha.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.