Salmos 72
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ACF
1 God, yu mas lainim king gut
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Na em bai i bosim
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Yu ken mekim
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 King i ken stretim gut
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Taim san na mun i lait yet,
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Yu ken mekim king
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Na taim em i stap yet
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Em bai i stap king
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Ol manmeri i stap
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 King bilong Spen
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Olgeta king
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Em i save helpim
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Em i save sori long ol manmeri
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Sapos ol man nogut
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 King i ken i stap longtaim!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Planti rais na wit samting
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Na bai ol manmeri
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Litimapim nem bilong God,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Litimapim gutpela nem
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Ol prea bilong Devit, pikinini man bilong Jesi, i pinis nau.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.