Salmos 46

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 God em i ples hait bilong yumi,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente nas tribulações.
2 Olsem na yumi no ken pret
2 Portanto, não temeremos ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 Na si i ken pairap strong moa
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes se estremeçam.
4 Taun bilong God,
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 God i stap long dispela taun,
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada; Deus a ajudará desde antemanhã.
6 Ol lain manmeri i kirap nogut
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Bikpela I Gat Olgeta Strong
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Kaman! Yupela lukim wok
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor , que assolações efetuou na terra.
9 Em i save mekim i dai pait
9 Ele põe termo à guerra até aos confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 Em i tok olsem,
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Bikpela I Gat Olgeta Strong
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.