Ezequiel 15

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bikpela i tokim mi olsem,
1 A palavra do Senhor veio a mim. Disse ele:
2 “Man bilong graun, diwai wain i no gutpela tumas, olsem ol arapela diwai.
2 "Filho do homem, em que a madeira da videira é melhor do que o galho de qualquer das árvores da floresta?
3 Em i no gutpela long wokim wanpela samting. Ol i no save kisim hap bilong diwai wain na wokim wanpela liklik samting olsem pin bilong hangamapim ol sospen samting.
3 Alguma vez a madeira dela é usada para fazer algo útil? Alguém faz suportes com ela para neles pendurar coisas?
4 Em i gutpela bilong wokim paia tasol. Na sapos paia i kukim tupela arere bilong wanpela diwai wain na hap namel bilong en i paia liklik tasol, bai husat inap wokim wanpela samting long en?
4 E, depois de ser lançada no fogo como combustível e o fogo queimar as duas extremidades e carbonizar o meio, servirá para alguma coisa?
5 Taim paia i no kukim yet, wain em i rabis diwai. Na taim paia i kukim pinis, dispela diwai i kamap rabis tru.
5 Se não foi útil para coisa alguma enquanto estava inteira, muito menos o será quando o fogo a queimar e ela estiver carbonizada.
6 “Orait mi God, Bikpela, mi tok olsem. Diwai wain i no gutpela olsem ol arapela diwai bilong bikbus. Olsem na mi makim em bilong paiawut tasol. Na mi bai mekim wankain pasin long ol manmeri bilong taun Jerusalem.
6 "Por isso diz o Soberano Senhor: Assim como destinei a madeira da videira dentre as árvores da floresta para servir de lenha para o fogo, também tratarei os habitantes de Jerusalém.
7 Mi bai birua long ol na mekim save long ol. Tru, namba wan paia i no kukim ol, tasol nau narapela paia bai i kamap na kukim ol tru. Na taim mi mekim save long ol pinis, orait yu wantaim ol Israel i stap wantaim yu, bai yupela i save gut olsem, mi yet mi Bikpela.
7 Voltarei contra eles o meu rosto. Do fogo saíram, mas o fogo os consumirá. E, quando eu voltar o meu rosto contra eles, vocês saberão que eu sou o Senhor.
8 Ol Jerusalem i no bin bel tru long mi, olsem na mi bai mekim graun bilong ol i kamap olsem ples nating. Mi God, Bikpela, mi tok pinis.”
8 Arrasarei a terra porque eles foram infiéis, palavra do Soberano Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.