Mateus 5

Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Maktum acxni̱ úcxilhli̱ Jesús pi̱ luhua lhu̱hua̱ hua̱nti̱ csta̱lanima̱kó̱, lacapala̱ talacaacxtutahui̱ c-xmacni aktum tlanca ka̱stí̱n; acxni̱ cha̱lh anta̱ni̱ ca̱xtum tzinú̱, antá̱ titahui̱, xli̱pu̱tum xli̱ma̱kalhtahuáka̱t ta̱tahuilako̱chá,
1 Jesu sabuw rou’ay gagamin maiyow hinan itih, basit heher yen in koun yan mare ana bai’ufununayah hina sisibinamaim himarir.
2 xlá̱ tzúculh ma̱siyuniko̱y yuma̱ lactla̱n talacapa̱stacni:
2 Naatu busuruf i’obaibiyih eo, Jesu Oyaw tafan ma ebi’obiyih|alt="sermon on mount" src="CN01700B.TIF" size="col" loc="Mat 5.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.2"
3 “Ca̱na̱ lacli̱pa̱xuhu camakcatzí̱tit huixín hua̱nti̱ catzi̱yá̱tit pi̱ xli̱ca̱na̱ huí̱ pu̱lactum hua̱ntu̱ ca̱tzanka̱niyá̱n c-xlacati̱n Dios, sa̱mpi̱ hua̱nti̱ chuná̱ kalhi̱ko̱y xtalacapa̱stacni xli̱ca̱na̱ pi̱ hua̱ xlacán ti̱ Dios lakati̱y maklhti̱nanko̱y c-xasa̱sti xtapáksi̱t tu̱ nahuili̱y ca̱tuxá̱huat.
3 “Sabuw iyab ayubih ana’amorob tebaib boro baigegewasin hinab, anayabin mar ana aiwob boro ninowah hinab.
4 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ ca̱la̱nchú̱ li̱puhuaxni̱ma̱kó̱, sa̱mpi̱ namín quilhtamacú̱ acxni̱ namakamaklhti̱nanko̱y ta̱ktziyani.
4 Sabuw iyab hiyababan tererey God boro ni’afutih baigegewasin nitih.
5 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ xalacsma̱lhuán, sa̱mpi̱ huá̱ namakamaklhti̱nanko̱y tama̱ lakli̱lakati̱t pu̱táhui̱lh hua̱ntu̱ Dios ma̱lacnu̱ni̱t nama̱xqui̱ko̱y xlakskatá̱n.
5 Sabuw iyab taiyuwih teyayara’iyih boro baigegewasin hinab, anayabin me tafaram boro ninowah hinab.
6 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ ca̱la̱nchú̱ xli̱pacs xnacu̱cán putzako̱y, chu̱ lactzaksako̱y la̱ntla̱ aksti̱tum nalatama̱ko̱y, sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ huá̱ Dios nama̱xqui̱ko̱y hua̱ntu̱ xlacán putzako̱y.
6 Sabuw iyab gewasin sinaf isan hi’amorob sikah emamamah boro baigegewasin hinab, anayabin God boro nitih hinab nasusuwih.
7 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ xalakalhama̱naní̱n, chu̱ tla̱n catzi̱niko̱y a̱makapitzí̱n, sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ c-xlacati̱n Dios nalakcha̱nko̱y xlacán talakalhamá̱n.
7 Sabuw iyab tekakabeber boro baigegewasin hinab, anayabin God boro nakabibirih.
8 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ ni̱ caj xquilhnicán li̱huanko̱y hua̱mpi̱ xli̱pacs xnacu̱cán tlahuaputún xtalacasquin Dios, sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ hua̱ xlacán ti̱ naucxilhko̱ya̱chá̱ c-akapú̱n.
8 Sabuw iyab dogoroh uhew boro baigegewasin hinab, anayabin God boro hina’itin.
9 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ ta̱katzanka̱ma̱kó̱, chu̱ li̱scujma̱kó̱ xpa̱lacata̱ pi̱ ankalhí̱n caánalh tatancsni̱ c-xlaksti̱pa̱ncan tachixcuhuí̱tat, sa̱mpi̱ hua̱ xlacán ti̱ Dios li̱ma̱xtuko̱y luhua xli̱ca̱na̱ xlakskatá̱n.
9 Sabuw iyab tufuw ma gewas isan tebowabow boro baigegewasin hinab, anayabin God boro natunatumih nabuwih.
10 “Lacli̱pa̱xuhu cali̱makcatzi̱ko̱ca̱ hua̱nti̱ ma̱pa̱ti̱ni̱ko̱cán caj xpa̱lacata pi̱ tlahuaputunko̱y hua̱ntu̱ tla̱n xtascujut Dios, sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ hua̱ xlacán hua̱nti̱ luhua nalakcha̱nko̱y, chu̱ nali̱pa̱xuhuako̱y hua̱ntu̱ Dios nama̱xqui̱ko̱y c-xtapáksi̱t c-akapú̱n.
10 Sabuw iyab gewasin tisisinaf isan hirouw tibi’a’akirih boro baigegewasin hinab, anayabin mar ana aiwob boro hinab.
11 “Lacli̱pa̱xuhu caca̱li̱makcatzi̱cántit huixín acxni̱ caj quimpa̱lacat naca̱xcajnicaná̱tit, chu̱ lakahuán xca̱ta̱la̱tlahuacántit, chu̱ naca̱soka̱li̱caná̱tit, chu̱ naca̱ma̱xtunicaná̱tit ta̱ksaní̱n hua̱ntu̱ huixín naca̱li̱ya̱huacaná̱tit.
11 “Kwabi’ufununu isan sabuw boro tur kakafin hina’uwi, hinarabi hini’a’a’akiri naatu baifuwenamaim tur kakafih maiyow hina’u’uwi isan, baigegewasin boro kwanab.
12 Yama̱ quilhtamacú̱ huixín cali̱pa̱xuhuátit hua̱ntu̱ ca̱okspulamá̱n, chu̱ ni̱ caj cali̱li̱puhuántit, sa̱mpi̱ luhua lhu̱hua̱ naca̱li̱ma̱skahuicaná̱tit c-akapú̱n; xa̱huachí̱ na̱ calacapa̱stáctit pi̱ na̱ chuná̱ tlahuako̱cani̱t xpa̱lacachihui̱nani̱n Dios hua̱nti̱ xapu̱lanajá̱ qui̱chinko̱ni̱t.
12 Kwaniyasisir naatu kwanakawasa, anayabin a siwar gagamin na’in auyom maramaim inu’in boro kwanab. Ef ta’imon nati na’atube marasika dinab oro’orot hirouw hi’a’a’akirih.
13 “Huixín catzi̱yá̱tit pi̱ mátzat luhua tamaclacasquín sa̱mpi̱ li̱ma̱skoka̱nancán, pus chú̱ huixín cca̱li̱ma̱xtuyá̱n la̱ mátzat c-xlaksti̱pa̱ncan tachixcuhuí̱tat hua̱nti̱ nama̱skoka̱yá̱tit laqui̱mpi̱ ni̱ naaktzanka̱ko̱y. Hua̱mpi̱ pala tama̱ mátzat cspútnilh ixli̱skoko ¿lá̱ntla̱ nali̱ma̱skoka̱nancán? Xli̱ca̱na̱ pi̱ nia̱lh tú̱ xli̱lacán, huata xatlá̱n cajá namakancán quilhtí̱n laqui̱mpi̱ cati̱huá̱ nalacta̱yami̱ko̱y.
13 “Kwa i riy na’atube sabuw etei isah. Baise riy naniyan nabi’en na’at boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye’emih, naatu sawar isan ana gewasin boro men ta nama, imih boro hinisaroun haw nare, sabuw tafan hinawas kamakamar hinaremor.
14 “Na̱ chuna li̱tum huixín c-xlaksti̱pa̱ncan tachixcuhuí̱tat li̱taxtuyá̱tit la̱ xkakánat hua̱ntu̱ namakskoniko̱y ca̱tiyatna. Pus aktum chuchutsipi̱ hua̱ntu̱ huilachá̱ c-xokspun tlanca ka̱stí̱n xli̱ca̱na̱ pi̱ ni̱ lay tatze̱ka̱ lapi̱ ni̱ fuerza naucxilhcán.
14 “Kwa i tafaram ana marakaw. Bar merar gagamin oyaw wan hiwowab ebatabat boro men karam hinibun wa’irimih.
15 Chu̱ na̱ ni̱ pala ma̱pasi̱cán mákskot pala c-xtampi̱n pakxu̱ nahuili̱cán, hua̱mpi̱ antá̱ huili̱cán anta̱ni̱ c-xpu̱táhui̱lh, pacs chí̱ namakaxkaka̱naniko̱y hua̱nti̱ huilakó̱ c-chiqui.
15 Na’atube orot babin men ta ramef ito’ab noukwat wanawanan tarafut inumih. Baise ana sisikofamaim boro nasikof bar wanawanan etei namarakaw kawin hinama.
16 Na̱ chuná̱ na̱má̱ camakaxkaká̱nalh mixkakanatcán c-xlacati̱n tachixcuhuí̱tat laqui̱mpi̱ naucxilhko̱y hua̱ntu̱ xatla̱n mintatlahucán, chu̱ nali̱ma̱xqui̱ko̱y ca̱cni̱ Mintla̱tcán ti̱ huí̱ c-akapú̱n.
16 Ef ta’imon nati na’atube a marakaw sabuw etei matahimaim kwanabotawiy, saise abisa gewasin kwabowabow hina’itin naatu Tamat maramaim wabin hinabora’ara’ah.
17 “Ni̱ tipuhuaná̱tit pala caj cmini̱t lactlahuay hua̱ntu̱ timakáxtakli̱ xli̱ma̱paksi̱n Moisés, xa̱huá̱ hua̱ntu̱ tiqui̱ma̱siyuchi̱ xalakmaka̱n xpa̱lacachihui̱nani̱n Dios: quit ni̱tu̱ caj cmini̱t lactlahuay, huata caj cmini̱t ma̱siyuy hua̱ntu̱ luhua huaniputún.
17 “Ayu anan men kwananot Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen baihamiyen isan ao’omih. Ayu men i kouseiren isan anamih, baise sinaf yabih matar isan.
18 Sa̱mpi̱ luhua xli̱ca̱na̱ cca̱huaniyá̱n, pi̱ xli̱makua̱ ca̱la̱nchú̱ huijcú̱ ca̱tuxá̱huat, xa̱hua̱ akapú̱n, ni̱ pala cha̱tum chixcú̱ anán hua̱nti̱ tla̱n nama̱pa̱nu̱y ca̱na̱ caj aktum letra̱, usuchí̱ hua̱ntu̱ ma̱squi luhua actzu̱ xta̱takatzi̱n letra̱ hua̱ntu̱ maka̱n tatzoktahuilani̱t xli̱ma̱paksi̱n Dios, hasta ni̱ li̱huaya̱ nakantaxtuko̱y hua̱ntu̱ huan pi̱ xli̱kantáxtut.
18 Anababatun a tur a’owen, mar tafaram ema’am wanawananamaim kirum kikimin maiyow hikikirum, naatu pen wanamaim abisa hikukuyowan boro men ta anakusairimih, baise etei boro anasinaf yabih hinamatar.
19 Huá̱ xpa̱lacata cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ kalhakaxmatmakán, chu̱ ni̱ ma̱kantaxti̱putún c-xlatáma̱t makapitzí̱n ná̱ yuma̱ li̱ma̱paksí̱n tu̱ ni̱tú̱ xlakasi̱ puhuán, chu̱ ma̱lacatiji̱ni̱ko̱y a̱makapitzí̱n pi̱ na̱ chuná̱ nakalhakaxmatmakán, xli̱ca̱na̱ pi̱ na̱ chuná̱ ni̱tu̱ xlakasi̱ catili̱taxtuchá̱ antá̱ c-xtapaksi̱t Dios. Hua̱mpi̱ hua̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ nakalhakaxmata, chu̱ nama̱kantaxti̱y c-xlatáma̱t, chu̱ nama̱siyuniko̱y a̱makapitzí̱n pi̱ na̱ chuná̱ natlahuako̱y, hua̱ yumá̱ luhua tlanca nali̱tapa̱cuhui̱y antá̱ c-xtapaksi̱t Dios.
19 Orot yait ofafar kikimin maiyow itin yabin en rouw eastu’ub naatu sabuw afa i’obaiyih nati na’atube tisisinaf, mar ana aiwobomaim ibo boro hina’itfuruw, anayabin en hinarouw hinao, baise orot yait iti ofafar ia’ait naatu sabuw afa ebi’obaiyih mar ana aiwobomaim i boro orot gagamin.
20 Sa̱mpi̱ luhua xli̱ca̱na̱ cca̱huaniyá̱n pi̱ lapi̱ huixín ni̱ nama̱kantaxti̱yá̱tit xli̱ma̱paksi̱n Dios, chu̱ na̱ caj chuná̱ natlahuayá̱tit la̱ tlahuako̱y laktzokqui̱naní̱n, xa̱hua̱ fariseos, pus ni̱ pala huixinín ni̱ lay catitapaksí̱tit c-xasa̱sti xtapaksi̱t Dios tu̱ ma̱tzuqui̱ma̱.
20 A tur ao’owen o yait abosunusunub nara’at Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah inananatabirih na’at, o i nuhinafot mar ana aiwobomaim i kurur.
21 “Huixín catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huan yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ maká̱n tica̱ma̱xqui̱cántit, na̱má̱ huan: ‘Ni̱ timakni̱nana, sa̱mpi̱ caxati̱cahuá̱ hua̱nti̱ xmakní̱nalh namactahuacay tala̱kalhí̱n, chu̱ fuerza̱ naxoko̱nán.’
21 “Tur marasika hio uwatanah hinonowar i hio kwanowar, men sabuw kwana’asbunuw, naatu orot yait sabuw ea’asbunuwih boro ofafar nafatum hinibatiy.
22 Hua̱mpi̱ hua̱ chú̱ quit, nacca̱huaniyá̱n hua̱ntu̱ a̱tzinú̱ tlak tla̱n tachihuí̱n, pi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ ma̱squi caj naxcajniy, chu̱ aklakuá̱ nasi̱tzi̱niy xta̱lá, ma̱squi caj c-xtalacapa̱stacni, na̱ huatiya̱ tala̱kalhí̱n mactahuacay c-xlacati̱n Dios. Huixín catzi̱yá̱tit pi̱ hua̱nti̱ ma̱squi caj aklakua̱ nata̱la̱makasi̱tzi̱y xta̱chixcú, chu̱ naaktlakaxakatli̱y, tamá̱ chixcú̱ mini̱niy cama̱lacapu̱ca̱ c-xlacati̱ncan ma̱paksi̱naní̱n laqui̱mpi̱ antá̱ nama̱kalhapali̱cán xpa̱lacata hua̱ntu̱ siyuj huanini̱t. Hua̱mpi̱ quit cca̱huaniyá̱n pi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ ma̱squi caj nahuaniy xta̱lá, xuánilh: ‘Huix xapala’, na̱ namactahuacay tala̱kalhí̱n hua̱ntu̱ mini̱niy hasta nata̱kastacya̱huay c-pu̱pa̱tí̱n c-lhcúya̱t.
22 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait taintuwan isan yan nasoso’ar boro ofafar nafatum hinibatiy, naatu orot yait taintuwan isan fudirin en narouw nao’o, i boro kaniser hinibatiy. Baise orot yait taintuwan na’oraraf anayabin en nao, nati orot i enan kakafin ana wairaf wan nayenamih.
23 “Pus huá̱ xpa̱lacata cca̱li̱huaniyá̱n, hua̱ pala pi̱ huix li̱pímpa̱t mili̱ca̱xtlahuá̱n c-templo, na̱ antá̱ xlacapá̱stacti̱ pi̱ huí̱ cha̱tum minta̱lá̱ hua̱nti̱ tzinú̱ ta̱la̱makasi̱tzi̱ni̱ta,
23 “Isan imih gem kakafiyin tafamaim o a siwar ya’inamih ibai kuyey, naatu nati’imaim o nuhi nataseb, tai ta o isa i yan esoso’ar.
24 pus huata xatlá̱n antá̱ cahuili̱ka̱ya̱ mili̱ca̱xtlahuá̱n c-xpa̱xtu̱n altar anta̱ni̱ c-xokspún huili̱putuná̱ mili̱ca̱xtlahuá̱n, chu̱ lacapala̱ capit ta̱la̱ma̱koxumixiya̱ yama̱ minta̱lá, chu̱ a̱li̱sta̱lh chú̱ capimpala̱ c-templo laqui̱mpi̱ xli̱pacs mintalacapa̱stacni̱ chú̱ nali̱sa̱huaniya̱ Dios mili̱ca̱xtlahuá̱n.
24 Basit a siwar nati gem tafanamaim inihamiy na’in, o inamatabir maiye inan tai airi kwanao gewas uma kwanabow kwanitonuw, imaibo inamatabir inan a siwar God initin.
25 “Na̱ chuna li̱tum pala cha̱tum minta̱chixcú, catzi̱ya̱ pi̱ si̱tzi̱niyá̱n, chu̱ catzi̱ya̱ pi̱ aya nama̱lacapu̱yá̱n c-xlacati̱n ma̱paksi̱naní̱n, huata xatlá̱n huix lacapalaj tuncán cata̱lacca̱xla̱ xli̱makua ni̱ a̱ma̱lacapu̱yá̱n c-pu̱ma̱paksí̱n; laqui̱mpi̱ ni̱ huá̱ pala namakstuntlahuayá̱n c-xmacán juez, cha̱nchu̱ hua̱ juez c-xmacán máyu̱lh namacama̱sta̱yá̱n pi̱ napa̱ti̱nana̱ c-pu̱la̱chi̱n.
25 “Ofafar ta ina’astu’ub taituwa baibatiyihimih nabuwi kwanan, airi kwanao gewas kwanitonuw, veya kikimin nama’am na’at, imaibo inan baibatiyenamaim inarun, anayabin nati’imaim tura boro nabuwi baibatiyenayan orot gagamin umanamaim naya’i, naatu baibatiyenayan orot boro nabuwi furisiman nitih hinabuwi kwanan dibur bar hinayaruyi.
26 Chu̱ pala antá̱ nama̱nu̱cana, quit lacatancs cuaniyá̱n pi̱ ni̱ catitamacaxtuca̱ hasta ni̱li̱huaya̱ naxokoya̱ mimu̱lhta̱ hua̱ntu̱ antá̱ nasquinicana.
26 Anababatun a tur ao’owen, nati’imaim o boro inama kabay hio na’atube inatubuni, imaibo boro hinabotait inatit.
27 “Huixín catzi̱yá̱tit la̱ huan yama̱ li̱ma̱paksí̱n ni̱ma̱ maká̱n quinca̱ma̱xqui̱cani̱tán, na̱má̱ huan: ‘Ni̱ caxakatli̱ tanuj pusca̱t pala huí̱ mimpusca̱t.’
27 “Tur hio uwatanah hibi’obaibiy i hio kwanowar, turanah a’aawah ufuh men kwanan.
28 Hua̱mpi̱ hua̱ chú̱ quit cca̱huaniyá̱n pi̱ hua̱nti̱ ma̱squi caj naucxilha̱ cha̱tum pusca̱t, chu̱ xlá̱ napuhuán pi̱ tuncán xlá̱ xtláhualh, pus tama̱ chixcú̱ aya tlahuani̱t tala̱kalhí̱n c-xnacú̱, sa̱mpi̱ qui̱taxtuy xta̱chuná̱ pala aya xakátli̱lh.
28 Naatu boun a tur ao’owen orot yait matanawat nuw babin itin ana notamaim hairi baiwa’anamih enotanot ana notamaim hairi hiwa’anaka.
29 “Pus na̱ huá̱ xpa̱lacata cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ lapi̱ huá̱ xala c-mimpakstácat milakastapu̱ ma̱tlahui̱putuná̱n tala̱kalhí̱n, huata xatlá̱n tuncán calacpi̱ma̱xtuca, chu̱ mákat camákanti, sa̱mpi̱ xali̱huacá̱ tla̱n natzanka̱y ti̱pa̱tu̱ xla mili̱lacahuá̱n, ni̱ xahua̱ hua̱ xli̱pacs mili̱tlanca̱ natamacapu̱cana̱ c-pu̱pa̱tí̱n.
29 Imih o mata asukwafune nuw kwaneyan, o in bowabow kakafin kusisinaf, kukubai kwisaroun, men basit mata ta’imon ana kakafinamaim o biya etei tan wairaf wan tayen ta’arah.
30 Na̱ chuna li̱tum, lapi̱ hua̱ mimpakstácat fuerza̱ ma̱tlahui̱putuná̱n tala̱kalhí̱n, xatlá̱n cachucu̱cti, chu̱ mákat camacapi, sa̱mpi̱ xali̱huaca̱ tla̱n caj ti̱pa̱tu̱ xla mimacán nama̱aktzanka̱ya, chu̱ ni̱ mili̱tlanca̱ natamacapu̱cána̱ c-pu̱pa̱tí̱n.
30 Na’atube uma asukwafune eof kwaneyan, ku’afuw kwisaroun men basit uma ta’imon ana of kwanekwanemaim o biya etei tan wairaf wan tayen ta’arah.
31 “Na̱ chuna li̱tum, ma̱x catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huan c-pu̱lactum li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ xamaka̱n tica̱makaxtaknicántit, na̱má̱ huan: ‘Lapi̱ cha̱tum chixcú̱ makaxtakputún xpusca̱t, pus huata luhua xlacasquinca̱ pi̱ nama̱xqui̱y mactum cápsnat hua̱ntu̱ li̱huana̱ naca̱xtlahuanicán c-pu̱chihuí̱n, laqui̱mpi̱ antá̱ nahuán pi̱ maktum nala̱makaxtakko̱y.’
31 “Moses ana ofafaramaim eo, ‘Orot yait aawan nakwakwahir gewasin kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.’
32 Hua̱mpi̱ huata chú̱ quit cca̱huaniyá̱n aktum tachihuí̱n hua̱ntu̱ luhua a̱tzinu̱ xatancs: lapi̱ cha̱tum chixcú̱ namakaxtaka̱ xpusca̱t, ma̱squi xlá̱ ni̱tú̱ tlahuani̱t hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n pala xakatli̱ni̱t a̱tanuj chixcú, pus huata xlá̱ caj nama̱tlahui̱y tala̱kalhí̱n lapi̱ naputzapalay hua̱nti̱ nata̱tahuilapalay; chu̱ na̱ chuná̱ yama̱ chixcú̱ hua̱nti̱ nata̱tahuilay yama̱ xatamakan pusca̱t na̱ chuná̱ tlahuay lhu̱hua tala̱kalhí̱n c-xlacati̱n Dios sa̱mpi̱ xlá̱ maktum pi̱ lactlahuako̱y yama̱ tapu̱chúhuat.
32 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait nibobowen aawan nakwahir nan orot ta ni’awan, hairi hinabiwa’an i men babin ana ubar, baise orot ana ubar anayabin i kok imih babin esisinaf, naatu orot yait nati babin bai bi’awan auman bowabow kakafin esisinaf.
33 “Xa̱huachí̱ na̱ catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huan yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tica̱ma̱xqui̱cántit, na̱má̱ huan: ‘Fuerza̱ cama̱kántaxti̱ yama̱ mintachihuí̱n hua̱ntu̱ ma̱lacnu̱ya̱ c-xtucuhuiní̱ Mimpu̱chinacán pi̱ natlahuaya.’
33 “Tur marasika hio uwatanah hinonowar i hio kwanowar, ‘A omatanen men kwana’astu’ub, baise sinafumih God kwao’omatan i kwanasinaf.’
34 Hua̱mpi̱ huata quit lacatancs cca̱huaniyá̱n: Niucxnicú̱ tu̱ cali̱ta̱yátit natlahuayá̱tit, chu̱ huá̱ nali̱quilhaná̱tit ma̱squi pala la̱ntla̱ catu̱cahuá̱. Niucxnicú̱ cali̱quilhántit akapú̱n pala tu̱ nali̱ta̱yayá̱tit, sa̱mpi̱ luhua xta̱chuná̱ qui̱taxtuy la̱mpala hua̱ Dios li̱quilhaná̱tit.
34 Baise boun i a tur ao’owen, God wabinamaim men asir kwanao kwanifaro’omih, na’atube auyom mar isan, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
35 Chu̱ na̱ ni̱ pala hua̱ ca̱tiyatna̱ catili̱quilhántit xpa̱lacata̱ tu̱ nali̱ma̱lacnu̱yá̱tit, sa̱mpi̱ anta̱ u̱nú̱ ca̱tiyatna̱ li̱ma̱xtuy Dios xta̱chuná̱ antá̱ ma̱jaxay xtantú̱n, chu̱ na̱ ni̱ pala hua̱ Jerusalén cali̱quilhántit pala tu̱ nama̱lacnu̱yá̱tit, sa̱mpi̱ antá̱ c-Jerusalén huí̱ xpu̱ma̱paksí̱n tlanca̱ quireycan Dios cca̱tiyatna.
35 Me yan auman men isan kwanifaro, anayabin nati i God an ana baibiyarir efan, Jerusalem auman, anayabin nati i ata aiwob gagamin God ana tafaram.
36 Chu̱ na̱ ni̱ pala huá̱ miakxe̱ka̱ catili̱quílhanti̱ pala tu̱ nama̱kantaxti̱putuna, sa̱mpi̱ huix ni̱ ma̱paksi̱ya, chu̱ ni̱ lay lakpali̱niya̱ la̱ntla̱ xli̱tzitzaka kantum miacchíxit pala snapapa̱ natlahuaya.
36 Naatu o taiyuw auman men arib isan inao baifaro’omih, anayabin o men karam boro arib ta inab inau nikwes o nafurum.
37 Hua̱mpi̱ pala tu̱ nali̱kalhti̱nana̱ pi̱ natlahuaya, caj xma̱n cahuanti: ‘Tla̱n, nactlahuay’, usuchí̱ acxni̱ lacatancs catzi̱ya̱ pi̱ ni̱ lay catima̱kántaxti, huata caj xma̱n cahuanti: ‘Ni̱ ctitláhualh.’ Sa̱mpi̱ pala huix luhua li̱huana̱ ma̱catzi̱ni̱namputuna̱ pi̱ nama̱kantaxti̱ya̱ tu̱ ma̱lacnu̱ya, chu̱ li̱quilhana̱ hua̱ntu̱ huix li̱pa̱huana, pus antá̱ chú̱ makatlajayá̱n xali̱xcajnit talacapa̱stacni.
37 Imih inakwahir o inarufut, anayabin abisa awamaim iya’abar i’o etitit i Demon Kakafin biyanane enan.
38 “Huixín catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huampalay yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tica̱makaxtaknicántit: ‘Lapi̱ cha̱tum nasi̱tzi̱niy, na̱ nata̱la̱huili̱niy xta̱chixcú, chu̱ nama̱xtuniy xlakastapu, usu nama̱acti̱niy xtatzán, pus na̱ luhua chuná̱ catlahuaca̱ la̱ntla̱ xlá̱ ma̱sipa̱ni̱ni̱t a̱cha̱tum laqui̱mpi̱ nali̱makaxokocán.’
38 “Marasika ana tur hio kwanowar, ‘Orot yait mata nakubai, ibo matan kukubai, naatu orot yait wa nimarir, ibo wan kwimarir.’
39 Hua̱mpi̱ hua̱ chú̱ quit cca̱huaniyá̱n aktum tachihuí̱n hua̱ntu̱ luhua a̱tzinu̱ xatancsua: Ni̱ timakaxokoyá̱tit ti̱ ni̱tlá̱n tu̱ naca̱tlahuaniyá̱n, chi̱ hua̱mpi̱ hua̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ xma̱sipa̱ní̱n c-milakxti̱pakstácat, calakxti̱pini̱ a̱lakxti̱tu.
39 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait isa nasisinaf kakaf men wan inay, rebareb rounane nifafar inatatabir rounane’ebo nifafar.
40 Chu̱ hua̱nti̱ luhua chuná̱ catzi̱y nama̱lacapu̱yá̱n, chu̱ namaklhti̱putuná̱n mincamisa, pus cama̱xqui, hasta huata xatlá̱n na̱ cama̱xqui̱ talacasquín pi̱ na̱ nalé̱n mintamaknu.
40 Naatu orot yait niyaso’ar baibatiyimih nabuwi kwananan, a biya baibiyon baban nikiya’ub nabaib, a biya baibiyon tafan auman inikiya’ub initin.
41 Chu̱ palapi̱ cha̱tum xafuerza nama̱cuqui̱yá̱n pi̱ cali̱pini̱ xtacuca̱ ca̱na̱ caj aktum kilómetro xli̱lakamákat, huata huix cama̱li̱huaqui̱ni, ca̱na̱ a̱aktum kilómetro, tlak catlahuani̱ li̱tlá̱n.
41 Baiyowayan orot ta nan nakwarari ana hafoy abarin veya ta’imon airi namih nao, ina’abar veya rou’ab airi kwanan.
42 Chu̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ nasquiniyá̱n hua̱ntu̱ qui̱tzanka̱niy, pus cama̱xqui, chu̱ niucxnicú̱ caj cakaxpatni̱ hua̱nti̱ squiniyá̱n, chu̱ hua̱nti̱ maksa̱cuanamputuná̱n.
42 Orot babin ta isa sawaramih nafefeyani kwitin, naatu orot babin ta a sawar bai na mar kafai imaim bowamih nao, kwitin ebai en.
43 “Huixín na̱ lakapasá̱tit yuma̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ maka̱n quilhtamacú̱ tica̱ma̱xqui̱cántit hua̱ntu̱ na̱má̱ huan: ‘Capa̱xqui̱ miamigo hua̱nti̱ pa̱xqui̱yá̱n, chi̱nchu̱ hua̱nti̱ ta̱la̱tlahuayá̱n, na̱ nata̱la̱tlahuaya.’
43 “Marasika ana tur hio a’a’agir hinonowar i hio kwanowar, ‘Taituwa kwaniyabuwih naatu a kamabiy sabuw kwanimat gigigirih.’
44 Hua̱mpi̱ hua̱ chú̱ quit lacatancs cca̱huaniyá̱n aktum tachihuí̱n hua̱ntu̱ a̱tzinu̱ xatancsua, pi̱ capa̱xquí̱tit minta̱la̱tlahuanacán, chu̱ casquinítit Dios xpa̱lacata̱ hua̱nti̱ ni̱ ca̱ucxilhputuná̱n pi̱ xlá̱ camaktá̱yalh.
44 Baise boun a tur ao’owen, a kamabiy sabuw kwaniyabuwih naatu sabuw iyab terurukoukuwi isah kwanayoyoban.
45 Hua̱ lapi̱ xli̱ca̱na̱ chuná̱ natlahuayá̱tit, pus Quintla̱ticán ti̱ huilachá̱ c-akapú̱n xlá̱ naca̱li̱pu̱lhca̱yá̱n la̱ntla̱ xli̱ca̱na̱ xcamán. Sa̱mpi̱ xlá̱ pacs acxtum tla̱n catzi̱niko̱y, chu̱ li̱pu̱tum ma̱xqui̱ko̱y cxkakanat chichiní̱ hasta ma̱squi hua̱ yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ lacli̱xcajnit xtapuhua̱ncán, na̱ xa̱huá̱ hua̱nti̱ lacuan xtapuhua̱ncán, chu̱ na̱ huá̱ macamín se̱n c-xokspuncán hua̱nti̱ xatlá̱n, chu̱ hua̱nti̱ ni̱tla̱n xtá̱yat.
45 Saise kwa boro Tamat auyom maramaim natunatumih nabuwi, anayabin God sinaf sabuw gewasih kakafih etei tafahimaim veya erararan, sabuw iyab gewasin tisisinaf naatu kakafin tisisinaf etei God taun ebitih.
46 Hua̱mpi̱ lapi̱ huixín caj xma̱n huá̱ pa̱xqui̱ko̱yá̱tit hua̱nti̱ na̱ ca̱pa̱xqui̱yá̱n, ¿tú̱ chú̱ ya̱ taskahu namaklhti̱naná̱tit c-xlacati̱n Dios caj xpa̱lacata̱ pi̱ chuná̱ natlahuayá̱tit? Sa̱mpi̱ hasta ma̱squi hua̱nti̱ lacli̱xcájnit xtapuhua̱ncán na̱ chuná̱ xlacán la̱ta̱lako̱y.
46 Sabuw kabay o’onayah tisisinaf na’atube kwanasinaf sabuw iyabowat isa tibiyabowawat isah kwanabiyabow, God boro men ana siwar gewasin ta nitimih.
47 Na̱ chuna li̱tum, lapi̱ caj xma̱n hua̱ li̱pa̱xuhu xakatli̱ko̱yá̱tit hua̱nti̱ catzi̱yá̱tit na̱ ca̱pa̱xqui̱yá̱n, ¿tú̱ chú̱ xli̱tlá̱n tlahuapá̱tit laqui̱mpi̱ naca̱ma̱skahui̱caná̱tit c-xlacati̱n Dios? Sa̱mpi̱ hasta ma̱squi yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ ni̱ lakapasko̱y Dios na̱ chuná̱ tlahuako̱y.
47 Naatu Eteni Sabuw taih tuwah akisih hai merar tiyiy na’atube kwanasinaf taituwa akisih hai merar kwanayiyi, ana gewasin boro men kwanabaimih.
48 Chi̱ hua̱mpi̱ hua̱ntu̱ luhua xli̱ca̱na̱ aksti̱tum cakalhí̱tit mintalacapa̱stacnicán, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ Quintla̱ticán ti̱ huilachá̱ c-akapú̱n aksti̱tum kalhi̱y xtalacapa̱stacni.
48 A yawas uhew bitan kwanama, Tamat auyom maramaim ana yawas uhew bitan ema’am na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.