João 1
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs AAI
1 Acxni̱ ni̱ naj tú̱ xanán, yama̱ hua̱nti̱ huanicán Tachihuí̱n na̱ xlamajá, pus yama̱ Tachihuí̱n na̱ lacxtum xta̱lama̱ Quintla̱tican Dios, sa̱mpi̱ xlá̱ na̱ Dios.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Pus acxnicú̱ pacs pu̱tum quilhtzúculh, xlá̱ antiyá̱ lacxtum xta̱lama̱ Dios.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Xlá̱ pacs maktlahuani̱t hua̱ntu̱ anán, chu̱ ni̱tú̱ anán lapi̱ xlá̱ ni̱ maktlahuani̱t hua̱ntu̱ ma̱lacatzucuni̱t Dios.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Hua̱ tama̱ Tachihuí̱n, caj huá̱ xpa̱lacata ma̱squi kalhi̱ko̱lh latáma̱t caxatu̱cahuá̱ tu̱ xanán, chu̱ huatiya̱ tamá̱ ti̱ má̱sta̱lh aktum li̱stacna̱ li̱táxtulh xkakánat ti̱ namakskoniko̱y tachixcuhuí̱tat laqui̱mpi̱ xaxli̱ca̱na̱ nali̱lacahua̱nanko̱y c-xlatama̱tcán.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Xlá̱ milh ta̱latama̱ko̱y hua̱nti̱ ca̱paklhtu̱tá̱ xlama̱kó̱ laqui̱mpi̱ namakskoniko̱y cxkakánat, huata xlacán tzaksako̱lh xma̱mixiputunko̱y, hua̱mpi̱ ni̱ lay ma̱mixiko̱lh.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Dios macámilh yuma̱ cscujni̱ hua̱nti̱ xuanicán Juan,
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 laqui̱mpi̱ xlá̱ nali̱chihui̱nán tama̱ xkakánat, chu̱ laqui̱mpi̱ hua̱nti̱ nakaxmatniko̱y xtachihuí̱n naca̱najlaniko̱y hua̱ntu̱ nahuaniko̱y.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Juan ni̱ huá̱ lí̱milh pi̱ la̱ xkakánat nali̱taxtuy ca̱tuxá̱huat, pus xlá̱ caj xma̱lakacha̱cani̱t laqui̱mpi̱ nali̱chihui̱nán yama̱ xkakánat hua̱nti̱ namín laqui̱mpi̱ pacs nalakapasko̱y.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Hua̱ tama̱ Tachihuí̱n hua̱nti̱ xli̱ca̱na̱ kalhi̱y yama̱ xkakánat hua̱ntu̱ ma̱xqui̱ko̱y stalanca talacapa̱stacni̱ xli̱pacs tachixcuhuí̱tat, hua̱ xlá̱ ti̱ xmima̱ ca̱tuxá̱huat.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Antá̱ ca̱tuxá̱huat xlama̱, hua̱mpi̱ ma̱squi huá̱ titláhualh ca̱tuxá̱huat, hua̱mpi̱ chunatá ni̱ tilakapasko̱lh hua̱nti̱ xala ca̱tuxá̱huat.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Cha̱nchu̱ yama̱ ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ xlacsacni̱t laqui̱mpi̱ antá̱ nalacachín, hua̱nti̱ antá̱ xuilakó̱, huachá̱ ti̱ xnata̱chiquí̱n, ni̱ makamaklhti̱nanko̱lh c-xnacu̱cán.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Hua̱mpi̱ yama̱ makapitzí̱n hua̱nti̱ li̱pa̱huanko̱lh xtachihuí̱n, chu̱ ma̱xqui̱ko̱lh xpu̱táhui̱lh c-xli̱stacnacán, xta̱chuná̱ pala lacachimpalako̱lh a̱maktum, chu̱ chuná̱ luhua xcaman Dios li̱ma̱xtuko̱lh.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Hua̱ yumá̱ hua̱nti̱ lacachinko̱lh xli̱maktuy laqui̱mpi̱ xcaman Dios nahuanko̱y, huá̱ chuná̱ li̱lacachinko̱lh xli̱maktuy sa̱mpi̱ huá̱ Dios ma̱xqui̱ko̱lh aktum xasa̱sti xlatama̱tcán hua̱ntu̱ chú̱ kalhi̱ko̱y, hua̱mpi̱ ni̱ xta̱chuná̱ qui̱táxtulh la̱ acxni̱ xtzi, chu̱ xtla̱tcán ma̱xqui̱ko̱lh xlatama̱tcán hua̱ntu̱ xala yuma̱ ca̱tuxá̱huat.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Yama̱ Tachihuí̱n qui̱tachixcuhuili̱chi̱ xta̱chuná̱ cha̱tum skata, chu̱ c-quilaksti̱pa̱ncán qui̱latama̱chi̱ la̱ntla̱ caj cha̱tum chixcú, xlá̱ qui̱ma̱siyuchi̱ c-xlatáma̱t xtalakalhamá̱n Dios, chu̱ la̱ntla̱ luhua tali̱pa̱hu xlá. Cha̱nchu̱ quin cucxilhui̱ tlanca xli̱ca̱cni̱ tu̱ xkalhi̱y, chu̱ ccatzi̱ya̱hu pi̱ hua̱ Dios ma̱xqui̱ni̱t yuma̱ xli̱ca̱cni̱ xta̱chuná̱ la̱ntla̱ tu̱ mini̱niy kalhi̱y hua̱nti̱ xma̱n hua̱ xta̱stum xCam Dios.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Juan maktum acxni̱ xli̱chihui̱nama̱ c-xlacati̱ncan tachixcuhuí̱tat, acxni̱ úcxilhli̱ xmima̱ Jesús, pixtlanca̱ quílhalh, chu̱ na̱má̱ huá̱: “Hua̱ tama̱ chixcú̱ hua̱nti̱ xacli̱chihui̱nama̱ acxni̱ chuná̱ cuá̱: ‘A̱li̱sta̱lh mima̱ a̱cha̱tum ti̱ tlak kalhi̱y tlanca xlacatzúcut ni̱ xahua̱ la̱ quit, sa̱mpi̱ xlá̱ aya xlama̱ hasta acxni̱ quit ni̱ naj tí̱ xaclama̱.’”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Caj xpa̱lacata yama̱ tlanca xtalakalhamá̱n, chu̱ xtapá̱xqui̱t tu̱ xkalhi̱y li̱pe̱cua̱ quinca̱makta̱yani̱tán la̱ntla̱ li̱pa̱xuhu, chu̱ aktziyaj quinca̱huili̱ni̱tán c-quilatama̱tcán, chu̱ ni̱ caj maktum sa̱mpi̱ caj xpa̱lacata tlanca xtalakalhamá̱n makcatzi xquinca̱siculana̱tlahuati̱lhayá̱n maklhu̱hua.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Hua̱ xamaka̱n Moisés quinca̱tzokta̱qui̱nini̱tán yama̱ li̱pe̱cua xli̱ma̱paksi̱n Dios laqui̱mpi̱ ma̱squi tuhua̱ quin li̱huana̱ quili̱ma̱kantaxti̱tcán xuani̱t, hua̱mpi̱ Jesucristo quinca̱li̱minini̱tán xtapa̱xqui̱t Dios la̱ntla̱ quinca̱lakalhamamputuná̱n chu̱ quinca̱ma̱tzanka̱naniputuná̱n quintala̱kalhi̱ncán.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Na̱ chuná̱ ma̱squi ni̱ pala cha̱tum a̱ucxilha Dios, hua̱mpi̱ huí̱ ti̱ quinca̱ma̱lakapasni̱ni̱tán, hua̱ tama̱ cha̱stum xCam, sa̱mpi̱ xlá̱ na̱ Dios, chu̱ luhua lacxtum ucxla̱ta ta̱kalhi̱y xtalacapa̱stacni Quintla̱tican Dios.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Yamá̱ xanapuxcun judíos xala c-Jerusalén ma̱lakacha̱ko̱lh makapitzi̱n xpa̱lijnican judíos, xa̱huá̱ hua̱nti̱ huaniko̱cán levitas laqui̱mpi̱ nakalhasquinko̱y Juan xatú̱ xlá̱ xli̱taxtuy.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Xlá̱ ni̱tú̱ kalhtátze̱kli, huata luhua lacatancs huaniko̱lh:
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Xlacán tikalhasquimpalako̱lh:
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Xlacán na̱má̱ huanipalako̱lh:
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Juan kalhti̱ko̱lh:
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ xma̱lakacha̱ko̱ni̱t fariseos, acxni̱ kaxmatko̱lh xtachihui̱n Juan,
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 kalhasquimpalako̱lh:
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Juan chuná̱ huaniko̱lh:
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Xlá̱ a̱cu̱ nama̱tzuqui̱y xtascújut, chu̱ tlak luhua tlanca xlacatzúcut ni̱ xahua̱ quit; pus quit ni̱tú̱ quilakasi hasta ni̱ quimini̱niy nacli̱taxtuy xtasa̱cua nacuán hua̱nti̱ naxcutniy xatasi̱ xtatuhuanu.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Pacs yuma̱ antá̱ qui̱táxtulh lacatzú̱ c-xaca̱chiqui̱n huanicán Betania, a̱li̱quilhtu̱an kalhtu̱choko̱ Jordán anta̱ni̱ xakmunuma̱kó̱ tachixcuhuí̱tat Juan.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Cha̱nchu̱ li̱cha̱lí̱ yama̱ quilhtamacú̱ Juan úcxilhli̱ Jesús pi̱ xlaktalacatzu̱hui̱ma̱, chu̱ chuná̱ huaniko̱lh hua̱nti̱ antá̱ xta̱ya̱kó̱: “Caucxílhtit, hua̱ a̱ya̱ chixcú̱ ti̱ mima̱, xlá̱ li̱taxtuy xta̱chuná̱ la̱ yama̱ li̱makni̱t borrego hua̱nti̱ Dios lacasquín naxoko̱nán xpa̱lacata̱ tala̱kalhí̱n, chu̱ chuná̱ nali̱chaka̱makaniko̱y tachixcuhuí̱tat xli̱pacs xtala̱kalhi̱ncán hua̱ntu̱ tlahuako̱ni̱t.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Hua̱ tama̱ chixcú̱ hua̱nti̱ quit xacli̱chihui̱nama̱ acxni̱ chuná̱ ctili̱quílhalh: ‘A̱li̱sta̱lh mima̱ a̱cha̱tum hua̱nti̱ tlak kalhi̱y tlanca xlacatzúcut ni̱ xahua̱ quit, sa̱mpi̱ xlá̱ aya xlama̱ acxni̱ quit ni̱ naj xaca̱lacachín.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Xli̱ca̱na̱ xlá̱ pi̱ xapu̱lana̱ ni̱ pala quit xaccatzi̱y xatú̱ nali̱taxtuy yamá̱ ti̱ Dios macamini̱t, ma̱squi quit quimacaminca̱ pi̱ nacli̱akmunu̱nán chúchut laqui̱mpi̱ nacma̱catzi̱ni̱nán pi̱ huí̱ ti̱ mima̱, chu̱ acxni̱ naccatzi̱y xatí̱ xlá, chuna chí̱ nacma̱lakapasni̱ko̱y ti̱ xala c-Israel.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Cha̱nchu̱ Juan tzúculh huaniko̱y la̱ntla̱ xucxilhni̱t acxni̱ Espíritu Santo xta̱ctama̱chi̱ c-akapú̱n la̱ actzu̱ paloma, chu̱ antá̱ tahuilachi̱ c-xokspun Jesús, chu̱ tapaksí̱nilh.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Chuná̱ huaniko̱lh: “Quit xapu̱lana̱ ni̱ naj xaccatzi̱y xatí̱ luhua xlá̱ nahuán, hua̱mpi̱ Dios acxni̱ quimacámilh laqui̱mpi̱ nacli̱akmunu̱nán chúchut, chuná̱ quihuánilh: ‘Acxni̱ naucxilha̱ Espíritu Santo ta̱ctama̱chi̱ c-xokspun cha̱tum chixcú, chu̱ antá̱ natamakaxtaka, pus hua̱ tamá̱ ti̱ nali̱akmunu̱nán xli̱tlihuaka Espíritu Santo.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Pus quit aya cucxilhni̱t, chu̱ cma̱luloka̱ pi̱ xli̱ca̱na̱ huá̱ xCam Dios.”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Li̱cha̱li̱ tuncán Juan xta̱laya̱kó̱ cha̱tuy xli̱ma̱kalhtahuáka̱t.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Cha̱nchu̱ pi̱ antá̱ lacatzú̱ xti̱taxtuma̱ Jesús, Juan cacs lakláca̱lh, chu̱ chuná̱ huaniko̱lh:
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Yama̱ cha̱tuy xli̱ma̱kalhtahuaka̱t Juan acxni̱ kaxmatko̱lh hua̱ntu̱ xlá̱ huá̱, sta̱laniko̱lh Jesús.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Cha̱nchu̱ acxni̱ talakáspitli̱ Jesús, chu̱ acxni̱ ucxilhko̱lh pi̱ csta̱lanima̱ca̱, chuná̱ huaniko̱lh:
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Jesús kalhti̱ko̱lh:
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ kaxmatko̱lh xtachihui̱n Juan, chu̱ hua̱nti̱ sta̱laniko̱lh Jesús, cha̱tum xuanicán Andrés, xta̱la Simón Pedro.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Huata Andrés pu̱lh alh putzay xta̱la Simón, chu̱ na̱má̱ huánilh:
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Andrés tuncán le̱lh Simón anta̱ni̱ xuilachá̱ Jesús, chu̱ acxni̱ Jesús úcxilhli, chuná̱ huánilh:
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Li̱cha̱lí̱ Jesús alh c-xatiyat Galilea, chu̱ antá̱ ta̱tanoklhchá̱ Felipe, chu̱ na̱má̱ huánilh:
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Hua̱ yuma̱ Felipe, antá̱ xala c-Betsaida xuani̱t, anta̱ni̱ na̱ xuilako̱chá̱ Andrés, chu̱ Pedro.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Cha̱nchu̱ Felipe, tuncán alh putzay Natanael, chu̱ acxni̱ ta̱ksli chuná̱ huánilh:
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Natanael kalhtí̱nalh:
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Acxni̱ úcxilhli̱ Jesús pi̱ xlaktalacatzuhui̱ma̱ Natanael, na̱má̱ huá̱:
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Puschí̱ kalhásquilh Natanael:
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Pus Natanael huánilh:
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesús kálhti̱lh:
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Jesús chuná̱ huampá̱:
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.