Hebreus 3
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs BKJ
1 Nata̱laní̱n, huixín hua̱nti̱ xlakskata̱n Dios huani̱tántit, hua̱nti̱ ma̱n ca̱lacsacni̱tán laqui̱mpi̱ Mimpu̱chinacán natlahuayá̱tit, hua̱ chu̱ clacasquín pi̱ caquinta̱lacapa̱stáctit tzinú̱ la̱ntla̱ xli̱tlancá̱ yama̱ Quima̱akapu̱taxti̱nacan Cristo Jesús hua̱nti̱ li̱pa̱huana̱hu, chu̱ catzi̱ya̱hu pi̱ Dios ma̱lakacha̱ni̱tanchá̱ laqui̱mpi̱ tlanca tali̱pa̱hu xapuxcu quimpa̱lijcán nahuán, hua̱nti̱ naquinca̱pa̱lacachihui̱naná̱n c-xlacati̱n Dios.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 Catzi̱ya̱hu pi̱ Jesús luhua talí̱pa̱hu li̱táxtulh c-xlacati̱n Dios sa̱mpi̱ luhua aksti̱tum ma̱kantáxti̱lh hua̱ntu̱ xlá̱ xli̱ma̱paksi̱ni̱t, chu̱ huá̱ li̱huíli̱lh yuma̱ xtascújut xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ Moisés li̱huana̱ ma̱kantáxti̱lh la̱ntla̱ xli̱ma̱paksi̱ni̱t napuxcu̱le̱nko̱y xcamán.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Hua̱mpi̱ hua̱ Jesús a̱tzinu̱ tlak talí̱pa̱hu, chu̱ tlak mini̱niy nama̱xqui̱cán ca̱cni̱ ni̱ xahua Moisés. Xta̱chuná̱ qui̱taxtuy la̱ntla̱ yuma̱ chixcú̱ hua̱nti̱ tlahuay aktum chiqui, xlá̱ mini̱niy tlak talí̱pa̱hu nali̱ma̱xtucán, chu̱ naca̱cni̱nanicán ni̱ xahua chiqui hua̱ntu̱ tláhualh.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Dios xli̱ma̱xtuy pu̱tum yuma̱ xalakmaka̱n israelitas xta̱chuná̱ la̱ntla̱ ti̱ tapaksi̱niko̱y aktum chiqui usu pu̱táhui̱lh, hua̱mpi̱ huixín catzi̱yá̱tit, lapi̱ huí̱ aktum pu̱táhui̱lh, na̱ juerza̱ huí̱ cha̱tum chixcú̱ hua̱nti̱ ma̱quilhtzuqui̱ni̱t, hua̱mpi̱ ma̱squi catzi̱ya̱hu pi̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ xma̱quilhtzucunacán akatunu pu̱táhui̱lh, na̱ mili̱catzi̱tcán pi̱ ni̱ luhua chuná sa̱mpi̱ hua̱nti̱ xapu̱lh xma̱quilhtzuqui̱ná xli̱pacs catu̱huá̱, hua̱ Dios.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Moisés, ma̱squi puxcu̱ná, caj li̱táxtulh la̱ntla̱ cha̱tum caj cscujni Dios hua̱nti̱ luhua tancs xli̱ma̱síyut xuani̱t xtalacapa̱stacni Dios, chu̱ xlá̱ aksti̱tum ma̱kantáxti̱lh, chu̱ kalhakaxmatní̱nalh hua̱ntu̱ xli̱ma̱paksi̱cani̱t natlahuay xtascújut.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Hua̱mpi̱ Cristo ni̱ caj xta̱chuná̱ li̱taxtuy scujni̱ c-xchic Dios, huata hua̱ xCam hua̱nti̱ xpu̱chiná nahuán chiqui, huá̱ xpa̱lacata, tlak talí̱pa̱hu puxcu̱ná li̱taxtuma̱ la̱ntla̱ cui̱ntajtlahuama̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ tanu̱ma̱ c-xchic Dios. Yuma̱ chiqui̱ quin li̱taxtuya̱hu lapi̱ chunatiyá̱ aksti̱tum li̱pa̱huana̱hu, chu̱ lapi̱ tapa̱xuhuá̱n kalhkalhi̱ma̱hu sa̱mpi̱ tancs catzi̱ya̱hu pi̱ namaklhti̱nana̱hu hua̱ntu̱ quinca̱ma̱lacnu̱nicani̱tán.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 C-Xasa̱ntujlani Li̱kalhtahuaka̱ tatzoktahuilani̱t pi̱ Espíritu Santo na̱má̱ huaniko̱lh israelitas:
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 Ni̱ xalactzaca̱tna tihuaná̱tit c-minacu̱cán, chu̱ ni̱ caj catalhta̱ni̱nítit, chu̱ calacata̱qui̱naná̱tit,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Yama̱ xalakmaka̱n minatla̱tnacán, lhu̱hua hua̱ntu̱ tili̱tzaksako̱chá̱
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Huá̱ xpa̱lacata̱ tili̱makasi̱tzi̱ko̱lh yama̱ xamaka̱n minatla̱tnacán hua̱nti̱ xta̱lapu̱lako̱y c-desierto.
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 Caj xpa̱lacata quintimakasi̱tzi̱ko̱lh tancs ctihua̱,
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 Ca̱na̱ huixín nata̱laní̱n, cuí̱ntaj catlahuacántit pi̱ ni̱mpala cha̱tum la̱ntla̱ huixín tima̱palhi̱yá̱tit minacu̱cán, chu̱ nia̱lh aksti̱tum nali̱pa̱huamputuná̱tit; huata natamakatli̱niyá̱tit yuma̱ miDioscán hua̱nti̱ xa̱li̱ankalhí̱n xastacná lama̱.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Chi̱ hua̱mpi̱ xatlá̱n nala̱ma̱akpuhuanti̱ni̱yá̱tit cha̱tunu̱ a̱makapitzí̱n cha̱li̱ cha̱lí̱, xli̱makua̱ kalhi̱ya̱titcú̱ “la̱nchiyú̱ yuma̱ quilhtamacú̱” la̱ntla̱ xastacnacú̱ lapá̱tit. Cuí̱ntaj catlahuátit pi̱ ni̱tí̱ nali̱ta̱kskahuitama̱y xtala̱kalhí̱n, chu̱ natzucuy tzaca̱tnán xnacú̱.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Sa̱mpi̱ lapi̱ lacasquina̱hu pi̱ xa̱li̱ankalhí̱n macxtum nata̱latama̱y quilatama̱tcán xlatama̱t Cristo quinca̱mini̱niyá̱n pi̱ chunatiyá̱ aksti̱tum nali̱pa̱huana̱hu xta̱chuná̱ la̱ntla̱ aksti̱tum li̱pa̱huahu acxni̱ huacu quinca̱li̱ta̱chihui̱nancán.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Sa̱mpi̱ c-Xasa̱ntujlani Li̱kalhtahuaka̱ chuna̱ na̱má̱ huan:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Calacapa̱stáctit, ¿tí̱ luhua cahuá̱ yamá̱ hua̱nti̱ caj lacata̱qui̱ko̱lh chu̱ caj tatlanca̱ni̱niko̱lh Dios acxni̱ xlá̱ ma̱n xakatli̱ko̱lh? ¿Tú̱ chá̱ huatiya̱ yama̱ xalakmaká̱n quinatla̱tnacán hua̱nti̱ caj xtamakta̱y Dios tili̱tamacaxtuko̱chá̱ Moisés c-Egipto?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Xli̱pacs ti̱puxam ca̱ta̱ la̱ntla̱ xta̱lapu̱lako̱y, xa̱li̱ankalhí̱n makasi̱tzi̱ko̱lh Dios sa̱mpi̱ ni̱ xkalhakaxmatko̱y. Huá̱ xpa̱lacata xli̱pacs yumá̱ hua̱nti̱ tlahuako̱lh tala̱kalhi̱n, Dios li̱makaxtakko̱lh pi̱ cani̱tama̱ko̱lh c-desierto anta̱ni̱ caj tzilí̱s ca̱huán.
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Calacapa̱stáctit: ¿xatí̱ cahuá̱ hua̱nti̱ Dios xakatli̱ko̱lh acxni̱ tancs huaniko̱lh pi̱ niucxnicú̱ catitanu̱ko̱chá̱ yuma̱ c-xasa̱sti tíyat anta̱ni̱ nama̱jaxako̱y? Pus huatiyá̱ yuma̱ xamaka̱n minatla̱tnacán judíos hua̱nti̱ kalhakaxmatmakanko̱lh c-desierto.
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Cali̱stacta̱yahu hua̱ntu̱ akspulako̱lh yuma̱ xalakmaka̱n quinatla̱tnacán, sa̱mpi̱ niucxni̱ tanu̱ko̱chá̱ anta̱ni̱ xma̱lacnu̱niko̱y Dios nama̱jaxako̱y, sa̱mpi̱ ni̱ aksti̱tum ca̱najlako̱lh hua̱ntu̱ ma̱lacnu̱niko̱lh.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.