Atos 1
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs NVT
1 Huix tali̱pa̱hu quiamigo Teófilo:
1 Em meu primeiro livro, relatei a você, Teófilo, tudo que Jesus começou a fazer e a ensinar
2 — ausente —
2 até o dia em que foi levado para o céu, depois de dar a seus apóstolos escolhidos mais instruções por meio do Espírito Santo.
3 — ausente —
3 Durante os quarenta dias após seu sofrimento e morte, Jesus apareceu aos apóstolos diversas vezes. Ele lhes apresentou muitas provas claras de que estava vivo e lhes falou do reino de Deus.
4 Maktum, acxni̱ xlá̱ tasiyunipalako̱lh, chuná̱ huaniko̱lh xapóstoles:
4 Certa ocasião, enquanto comia com eles, deu-lhes a seguinte ordem: “Não saiam de Jerusalém até o Pai enviar a promessa, conforme eu lhes disse antes.
5 Pus huixín catzi̱yá̱tit pi̱ Juan Bautista caj chúchut tili̱akmunú̱nalh, hua̱mpi̱ caj ni̱ li̱maka̱s quilhtamacú̱ huixín nali̱ta̱kmunuyá̱tit xli̱tlihuaka Espíritu Santo.
5 João batizou com água, mas dentro de poucos dias vocês serão batizados com o Espírito Santo”.
6 Maktum li̱tum acxni̱ xlá̱ tasiyunipalako̱lh xapóstoles, xlacán chuná̱ kalhasquinko̱lh:
6 Então os que estavam com Jesus lhe perguntaram: “Senhor, será esse o momento em que restaurará o reino a Israel?”.
7 Jesús kalhti̱ko̱lh:
7 Ele respondeu: “O Pai já determinou o tempo e a ocasião para que isso aconteça, e não cabe a vocês saber.
8 Hua̱mpi̱ acxni̱ huixín namakamaklhti̱naná̱tit Espíritu Santo c-milatama̱tcán entonces nakalhi̱yá̱tit li̱tlihuaka̱ laqui̱mpi̱ li̱huana̱ nali̱chihui̱naná̱tit quimpa̱lacata. Unú̱ c-Jerusalén nama̱tzuqui̱yá̱tit, chu̱ a̱li̱sta̱lh napiná̱tit xli̱ca̱tlanca c-xatiyat Judea, chu̱ a̱tzinu̱ mákat c-Samaria, chu̱ hasta nali̱chipiná̱tit a̱huatiyá̱ c-xtanka̱na ca̱tuxá̱huat.
8 Vocês receberão poder quando o Espírito Santo descer sobre vocês, e serão minhas testemunhas em toda parte: em Jerusalém, em toda a Judeia, em Samaria e nos lugares mais distantes da terra”.
9 Acxni̱ chu̱ xli̱chihui̱nanko̱ni̱ttá̱ yumá̱, caj xamaktum tzúculh tata̱lhma̱ni̱y c-xlacati̱ncán, alh c-akapú̱n, chu̱ la̱ntla̱ xtamakatli̱ma̱, xalán milh aktum puclhni̱ ma̱pá̱tze̱kli, chu̱ nia̱lh tasíyulh.
9 Depois de ter dito isso, foi elevado numa nuvem, e os discípulos não conseguiram mais vê-lo.
10 Hua̱mpi̱ la̱ntla̱ cacs xlaca̱nko̱ni̱t ta̱lhmá̱n, ni̱ pala catzi̱ko̱lh la̱ntla̱ tasiyuko̱chá̱ cha̱tuy chixcuhuí̱n, xlacán luhua snapapa xlhaka̱tcán hua̱ntu̱ xli̱lhaka̱nanko̱ni̱t, chu̱ antá̱ lakata̱yako̱chi̱ anta̱ni̱ xlacán xya̱kó̱.
10 Continuaram a olhar atentamente para o céu, até que dois homens vestidos de branco apareceram de repente no meio deles
11 Chuná̱ huaniko̱lh:
11 e disseram: “Homens da Galileia, por que estão aí parados, olhando para o céu? Esse Jesus, que foi elevado do meio de vocês ao céu, voltará do mesmo modo como o viram subir!”.
12 Yama̱ apóstoles antá̱ xtamacxtumi̱ni̱tanchá̱ c-xaka̱stí̱n anta̱ni̱ huanicán Monte de los Olivos, taspitko̱lh c-Jerusalén, ma̱x pala caj akcu̱quitzis minuto tlahuako̱lh.
12 Então voltaram do monte das Oliveiras para Jerusalém, cerca de um quilômetro de distância.
13 Acxni̱ chú̱ cha̱nko̱lh c-chiqui̱ anta̱ni̱ xlaktuncuhuiko̱y, tahuacako̱lh c-xli̱quilhactuy piso. Antá̱ u̱nú̱ xuilakó̱ Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, a̱cha̱tum Santiago hua̱nti̱ xkahuasa Alfeo, Simón hua̱nti̱ xapu̱lh xta̱tapaksi̱ko̱y yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ xuaniko̱cán cananistas, xa̱hua̱ Judas xta̱la Santiago.
13 Quando chegaram, subiram à sala no andar superior da casa onde estavam hospedados. Estavam ali Pedro, João, Tiago, André, Filipe, Tomé, Bartolomeu, Mateus, Tiago, filho de Alfeu, Simão, o zelote, e Judas, filho de Tiago.
14 Xlacán ankalhí̱n xtamacxtumi̱ko̱y laqui̱mpi̱ li̱macxtum tlahuako̱y oración, na̱ ankalhí̱n xminko̱y xnata̱lan Jesús, xa̱hua̱ María xtzi, chu̱ lhu̱hua makapitzi̱n lacchaján hua̱nti̱ xmakta̱yako̱ni̱t Jesús acxni̱ xta̱lama̱kolhcú̱.
14 Todos eles se reuniam em oração com um só propósito, acompanhados de algumas mulheres e também de Maria, mãe de Jesus, e os irmãos dele.
15 Ankalhí̱n chuná̱ xtamacxtumi̱ko̱y xtlahuako̱y oración, maktum acxni̱ chuná̱ macxtum xuilakó̱ hua̱nti̱ xli̱pa̱huanko̱ni̱t Jesús, ma̱x pala aktum ciento a̱kalhapuxam xlacán, Pedro tá̱yalh, chuná̱ na̱má̱ tixakatli̱ko̱lh:
15 Por esse tempo, quando cerca de 120 discípulos estavam reunidos num só lugar, Pedro se levantou e disse:
16 — ausente —
16 “Irmãos, era necessário que se cumprissem as Escrituras a respeito de Judas, que serviu de guia aos que prenderam Jesus. Esse acontecimento havia sido predito pelo Espírito Santo, por meio do rei Davi.
17 — ausente —
17 Judas era um de nós e participava do ministério conosco”.
18 Pus hua̱ yuma̱ chixcú, cumu macamá̱sta̱lh Quimpu̱chinacán, ma̱xqui̱ca̱ tumi̱n, chu̱ yama̱ tumi̱n hua̱ntu̱ li̱ma̱skahui̱ca̱ li̱tama̱huaca̱ lakatum pú̱cuxtu. Hua̱mpi̱ ¡tú̱ chú̱ tla̱n qui̱li̱taxtúnilh, sa̱mpi̱ xacstu̱ tapixchi̱akánu̱lh, hua̱mpi̱ acxni̱ lhapok tamákuasli̱, pá̱pankli, chu̱ taxtuniko̱lh xpa̱lu̱hua!
18 (Ele comprou um campo com o dinheiro que recebeu por sua perversidade. Ao cair ali de cabeça, seu corpo se partiu ao meio, e seus intestinos se derramaram.
19 Hua̱ntu̱ akspúlalh Judas Iscariote tuncán catzi̱ko̱lh pacs hua̱nti̱ xuilakó̱ c-Jerusalén, chu̱ yama̱ pú̱cuxtu̱ li̱ma̱pa̱cuhui̱ko̱lh Acéldama, hua̱ntu̱ c-xatachihui̱n arameo huamputún: ‘Pú̱cuxtu̱ hua̱ntu̱ pasani̱t kalhni.’
19 A notícia se espalhou entre todos os habitantes de Jerusalém, e eles deram ao lugar o nome aramaico Aceldama , que significa “Campo de Sangue”.)
20 Sa̱mpi̱ c-xalibro Salmos chuná̱ tatzokni̱t xpa̱lacata hua̱nti̱ chuná̱ xtláhualh, lacatum chuná̱ huan:
20 Pedro continuou: “Estava escrito no livro de Salmos: ‘Que sua casa fique desolada, sem ninguém morando nela’. Também diz: ‘Que outro ocupe seu lugar’.
21 “Huá̱ chuná̱ cca̱li̱huaniyá̱n sa̱mpi̱ lhu̱hua chixcuhuí̱n huilakó̱ c-quilaksti̱pa̱ncán hua̱nti̱ xquinca̱ta̱lapu̱layá̱n acxni̱ xlama̱ Quimpu̱chinacan Jesús.
21 “Agora, portanto, devemos escolher um dentre os homens que estiveram conosco durante todo o tempo em que o Senhor Jesus andou entre nós,
22 Xlacán na̱ ucxilhko̱ni̱t la̱ntla̱ tilatáma̱lh, chunatá̱ hasta la̱ntla̱ Juan Bautista tiakmunuchá̱ hasta acxni̱ xlá̱ ampá̱ c-akapú̱n. Quit cpuhuán pi̱ xlacasquinca̱ pi̱ nalacsaca̱hu cha̱tum xlacán hua̱nti̱ naquinca̱ta̱latapu̱li̱yá̱n laqui̱mpi̱ naquinca̱ta̱ma̱luloká̱n pi̱ Jesús xli̱ca̱na̱ lakastakuanani̱t, chu̱ lama̱ xastacná.”
22 desde que ele foi batizado por João até o dia em que foi tirado de nosso meio e elevado ao céu. O escolhido se juntará a nós como testemunha da ressurreição”.
23 Pus chí̱ xlacán lacsacko̱lh cha̱tuy chixcuhuí̱n hua̱nti̱ a̱tzinú̱ tlak lactalí̱pa̱hu, cha̱tum xuanicán José hua̱nti̱ na̱ xli̱lakapascán Barsabás (chu̱ na̱ xkalhi̱y xli̱ti̱pa̱tuy xtucuhuiní̱ Justo), chu̱ a̱cha̱tum xuanicán Matías.
23 Então indicaram dois homens: José, chamado Barsabás e conhecido também como Justo, e Matias.
24 A̱Li̱sta̱lh chú̱ squiniko̱lh li̱tlá̱n Dios, chuná̱ huanko̱lh c-xoracioncán: “Quimpu̱chinacan Dios, huix pacs catzi̱ya̱ hua̱ntu̱ huí̱ xtalacapa̱stacnican cha̱tunu̱ c-xnacu̱cán, la̱ntla̱ xli̱cha̱tuy yuma̱ chixcuhuí̱n, huix xquinca̱ma̱catzi̱ni̱ xatí̱ luhua lacsacni̱ta,
24 Em seguida, oraram: “Senhor, tu conheces cada coração. Mostra-nos qual destes homens escolheste
25 laqui̱mpi̱ xlá̱ nali̱tanu̱y apóstol, chu̱ nama̱kantaxti̱y yama̱ tascújut hua̱ntu̱ ni̱ ma̱kantáxti̱lh Judas acxni̱ tláhualh tala̱kalhí̱n, chu̱ alh anta̱ni̱ naxoko̱nán la̱ntla̱ mini̱niy.”
25 como apóstolo para substituir Judas neste ministério, pois ele se desviou e foi para seu devido lugar”.
26 A̱li̱sta̱lh lacsacko̱lh hua̱nti̱ nalakchá̱n nata̱scujko̱y la̱ apóstol. Huata huá̱ titaxtuchá̱ tilákcha̱lh Matías, chu̱ acxnitiyá̱ chú̱ yama̱ quilhtamacú̱ xlá̱ tzúculh ta̱scujko̱y xa̱kalhaca̱huitu apóstoles.
26 Então lançaram sortes e Matias foi escolhido como apóstolo, juntando-se aos outros onze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.