Apocalipse 21

Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Acxni̱ chuná̱ xakspulako̱ni̱t, a̱li̱sta̱lh cúcxilhli̱ aktum xasa̱sti akapú̱n, chu̱ xasa̱sti tíyat; sa̱mpi̱ yama̱ xakasiya̱ akapú̱n, chu̱ tu̱ xakasiya̱ ca̱tiyatna, aya xlaksputko̱ni̱t, na̱ chuná̱ ta̱kaya̱huaná.
1 Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra tinham passado; e o mar já não existia.
2 Na̱ acxnitiya̱ cúcxilhli̱ yama̱ ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ Dios luhua xli̱ca̱na̱ xpa̱xqui̱y, chu̱ csiculana̱tlahuani̱t, huá̱ yama̱ xasa̱sti Jerusalén hua̱ntu̱ xta̱ctama̱chi̱ c-akapú̱n anta̱ni̱ huí̱ Dios. Yuma̱ xasa̱sti ca̱chiquí̱n li̱huana̱ xtaca̱xta̱yani̱t xta̱chuná̱ la̱ntla̱ cha̱tum tzuma̱t hua̱nti̱ natapu̱chuhuay, laqui̱mpi̱ luhua li̱lakáti̱t naucxilha̱ xli̱ta̱tahuílat.
2 Vi a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, preparada como uma noiva adornada para o seu marido.
3 Xamaktum ckáxmatli̱ aktum tachihuí̱n hua̱ntu̱ taxtuchi̱ c-tlanca xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná, hua̱ntu̱ chuná̱ huá̱: “Xli̱ca̱na̱ pi̱ la̱ntla̱ naán quilhtamacú̱ Dios lámaj nahuán c-xlaksti̱pa̱ncan tachixcuhuí̱tat. Xli̱pa̱án ta̱lama̱koj nahuán sa̱mpi̱ xlakskatá̱n nali̱ma̱xtuko̱y hua̱nti̱ luhua napa̱xqui̱ko̱y, chu̱ Dios ma̱n lacxtum ta̱lama̱koj nahuán sa̱mpi̱ huá̱ luhua xatalulóktat xDioscán.
3 Ouvi uma forte voz que vinha do trono e dizia: "Agora o tabernáculo de Deus está com os homens, com os quais ele viverá. Eles serão os seus povos; o próprio Deus estará com eles e será o seu Deus.
4 Xlá̱ nalakpi̱xacako̱y la̱ntla̱ xlakpi̱xtajma̱kó̱ xpa̱lacata hua̱ntu̱ xli̱tasama̱kó̱, chu̱ nia̱lh ucxni̱ catini̱ko̱lh, ni̱mpala tí̱ catili̱puhua̱, nia̱lh tú̱ catili̱pa̱ti̱nanko̱lh, pala tacatzanájuat, sa̱mpi̱ hua̱ntu̱ xakasiya̱ xkalhi̱ko̱y xlatama̱tcán, aya pacs laksputko̱ni̱t.”
4 Ele enxugará dos seus olhos toda lágrima. Não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor, pois a antiga ordem já passou".
5 Chi̱nchu̱ hua̱nti̱ xuí̱ c-xlactahui̱lh ma̱paksi̱ná̱ chuná̱ huá̱: “¡Quit pacs cma̱sa̱sti̱y xli̱pacs hua̱ntu̱ chu̱ anán!” Chu̱ chuná̱ huampá̱: “Pacs catzokti̱ hua̱ntu̱ nakaxpata, sa̱mpi̱ hua̱ yumá̱ quintachihuí̱n hua̱ntu̱ kalhi̱y xtalulóktat, chu̱ tla̱n ca̱najlacán.”
5 Aquele que estava assentado no trono disse: "Estou fazendo novas todas as coisas! " E acrescentou: "Escreva isto, pois estas palavras são verdadeiras e dignas de confiança".
6 A̱li̱sta̱lh chuná̱ quihuánilh: “Chu̱ aya pacs kantaxtuko̱ni̱t hua̱ntu̱ xacli̱lhca̱huili̱ni̱t. Quit yama̱ hua̱nti̱ huanicán Alfa, xa̱huá̱ Omega, huamputún pi̱ xa̱li̱ankalhí̱n quilhtamacú̱ clama̱, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ c-xquilhtzúcut, na̱ chuná̱ c-xli̱katsputni. Hua̱nti̱ kalhpu̱ti̱ma̱, caquilákmilh laqui̱mpi̱ quit nacli̱ma̱kotni̱y yama̱ chúchut hua̱ntu̱ taju̱ma̱ c-taxtunú̱ hua̱ntu̱ ma̱sta̱y xatalulóktat latáma̱t, hua̱ntu̱ caj chunatá, ni̱ taxokoy.
6 Disse-me ainda: "Está feito. Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber gratuitamente da fonte da água da vida.
7 Xli̱pacs hua̱nti̱ nata̱yaniko̱y, chu̱ xlipa̱án aksti̱tum naquili̱pa̱huanko̱y, pu̱tum yumá̱ namaklhti̱nanko̱y hua̱ntu̱ lakcha̱nko̱y, xa̱huachí̱ quit xDios nacuán, chu̱ quilakskatá̱n nacli̱ma̱xtuko̱y hua̱nti̱ luhua nacpa̱xqui̱ko̱y.
7 O vencedor herdará tudo isto, e eu serei seu Deus e ele será meu filho.
8 Hua̱mpi̱ hua̱nti̱ caj xape̱cuaxní̱n, ni̱ luhua quili̱pa̱huanko̱y, hua̱nti̱ xaquiclhcatza, xa̱huá̱ makni̱naní̱n, hua̱nti̱ lakati̱ko̱y xakatli̱y tánuj lacchaján ma̱squi huilakó̱ xpusca̱tcán, xa̱huá̱ hua̱nti̱ lakati̱ko̱y tascuhuán, na̱ chuná̱ hua̱nti̱ lakataquilhpu̱tako̱y tu̱ caj tatlahuamakxtu, xa̱huá̱ hua̱nti̱ lakati̱ko̱y aksani̱nanko̱y, pu̱tum yumá̱ namaca̱nko̱cán c-tlanca lhcúya̱t anta̱ni̱ xa̱li̱ankalhi̱ná̱ lakpasámaj nahuán azufre, huachá̱ huanicán xli̱maktuy li̱ní̱n.”
8 Mas os covardes, os incrédulos, os depravados, os assassinos, os que cometem imoralidade sexual, os que praticam feitiçaria, os idólatras e todos os mentirosos — o lugar deles será no lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte".
9 A̱li̱sta̱lh cucxilhko̱lh yama̱ kalhatujun ángeles hua̱nti̱ xchipako̱ni̱t pa̱tunu copas anta̱ni̱ xtaju̱ma̱kó̱ a̱huatiya yama̱ pu̱lactujun li̱pe̱cua tapa̱tí̱n, chu̱ quilákmilh cha̱tum, chu̱ chuná̱ quihuánilh: “Calacapala, u̱nú̱ catat laqui̱mpi̱ nacma̱siyuniyá̱n yama̱ li̱lakati̱t tzuma̱t li̱ta̱tahuílat hua̱nti̱ xpusca̱t natlahuay xCalhni̱lu̱ Dios.”
9 Um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro".
10 Na̱ caj c-quintalakapalajuán ccátzi̱lh pi̱ yama̱ ángel quilíyalh mákat c-aktum tlanca ka̱stí̱n, chu̱ antá̱ quima̱siyúnilh xatasiculana̱tlahu, chu̱ xasa̱sti tlanca chuchutsipij Jerusalén hua̱ntu̱ xta̱ctama̱chi̱ c-akapú̱n anta̱ni̱ huí̱ Dios.
10 Ele me levou no Espírito a um grande e alto monte e mostrou-me a Cidade Santa, Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus.
11 Yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n xli̱macstuca̱ xmakaxkaka̱nat Dios, xlakskoy xta̱chuná̱ la̱ntla̱ aktum tapala̱xla chíhuix, usu la̱ntla̱ yama̱ li̱lakati̱t chíhuix hua̱ntu̱ huanicán jaspe, chu̱ luhua slipua xuani̱t xta̱chuná̱ cha̱huá̱n.
11 Ela resplandecia com a glória de Deus, e o seu brilho era como o de uma jóia muito preciosa, como jaspe, clara como cristal.
12 Na̱ xli̱kalhtlanca̱ yama̱ ca̱chiquí̱n li̱huana̱ xli̱stilihuili̱cani̱t tlanca, chu̱ ta̱lhma̱n pá̱tzaps, hua̱mpi̱ xkalhi̱y akcu̱tuy xamá̱laccha, chu̱ la̱ntla̱ c-akatunu má̱laccha̱ xmaktakalhnama̱ cha̱tum ángel, xa̱huachí̱ c-akatunu xaquilhtí̱n xtatzoktahuilani̱t xtucuhuinican xquilhtzucut kalhacu̱tuy xlakskata̱n xamaka̱n Israel.
12 Tinha uma grande e alta muralha com doze portas e doze anjos junto às portas. Nas portas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
13 Aktutu má̱laccha̱ xyá̱ c-xta̱lacaxtum anta̱ni̱ xli̱pulhni chichiní, na̱ aktutu má̱laccha̱ xyá̱ anta̱ni̱ xli̱ko̱tanú̱n, c-xta̱lacaxtum sur na̱ aktutu má̱laccha̱ xkalhi̱y, chu̱ na̱ chuná̱ aktutu má̱laccha̱ c-xta̱lacaxtum norte.
13 Havia três portas ao oriente, três ao norte, três ao sul e três ao ocidente.
14 Yuma̱ tlanca, chu̱ ta̱lhma̱n pá̱tzaps hua̱ntu̱ xli̱stilihuili̱cani̱t ca̱chiquí̱n xkalhi̱y xtankaxe̱ka xla akcu̱tuy lacti̱tlanca chihuix antani̱ xlakchipaya̱huani̱t, chu c-akatunu̱ chihuix anta̱ni̱ xtatzokni̱t xtucuhuinican yama̱ kalhacu̱tuy xapóstoles xCalhni̱lu̱ Dios.
14 A muralha da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 Yama̱ ángel hua̱nti̱ xquixakatli̱ma̱, xchipati̱lhay kantum lhma̱n lasasa li̱lhca hua̱ntu̱ pacs xla oro, laqui̱mpi̱ huá̱ nali̱lhca̱y la̱ntla̱ xli̱tlanca̱ kalhi̱y yama̱ ca̱chiquí̱n, xa̱huá̱ xamá̱laccha, chu̱ na̱ chuná̱ xli̱kalhtlanca̱ xapa̱tzaps hua̱ntu̱ li̱stilihuili̱cani̱t.
15 O anjo que falava comigo tinha como medida uma vara feita de ouro, para medir a cidade, suas portas e seus muros.
16 Hua̱ yama̱ ca̱chiquí̱n caj sta̱tijua xuani̱t; la̱ntla̱ xli̱lhmá̱n na̱ chuná̱ xkalhi̱y xli̱ti̱tlanca. Angel tzúculh lhca̱y yama̱ ca̱chiquí̱n, chu̱ chuná̱ taxtuchá̱ xtalhcá̱n: aktuy mi̱lh aktuy ciento kilómetro tiáccha̱lh, acxtum chuná̱ la̱ntla̱ xli̱lhmá̱n, chu̱ la̱ntla̱ xli̱ti̱tlanca, na̱ acxtum xli̱kalhta̱lhmá̱n.
16 A cidade era quadrangular, de comprimento e largura iguais. Ele mediu a cidade com a vara; tinha dois mil e duzentos quilômetros de comprimento; a largura e a altura eram iguais ao comprimento.
17 A̱li̱sta̱lh tzúculh lhca̱y yama̱ tlanca xapá̱tzaps hua̱ntu̱ xli̱stilihuili̱cani̱t; chu̱ chuná̱ taxtuchá̱ xtalhcá̱n: tutumpuxamaquitzis metro, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ lhca̱nanko̱y chixcuhuí̱n xala ca̱tuxá̱huat, huá̱ lí̱lhca̱lh ángel.
17 Ele mediu a muralha, e deu sessenta e cinco metros de espessura, segundo a medida humana que o anjo estava usando.
18 Xapa̱tzaps hua̱ntu̱ xli̱stilihuili̱cani̱t yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n, huá̱ xli̱tlahuacani̱t lakli̱lakati̱t lacslipua chíhuix hua̱ntu̱ huanicán jaspe, chu̱ xli̱tlanca yama̱ ca̱chiquí̱n pacs xlakli̱ma̱n hua̱ oro xli̱tlahuacani̱t, luhua slutonko̱ xta̱chuna hualhti̱n.
18 A muralha era feita de jaspe e a cidade de ouro puro, semelhante ao vidro puro.
19 Hua̱ xatalaya̱hu yama̱ tlanca pá̱tzaps xli̱ma̱xanatli̱cani̱t ti̱pa̱cu̱tuy lakli̱lakati̱t lacslipua chíhuix, chu̱ chuná̱ huaniko̱cán: xakasiya̱ chíhuix huanicán jaspe, xli̱aktuy huanicán zafiro, xli̱aktutu yama̱ chíhuix hua̱ntu̱ huanicán agata, xli̱akta̱ti huanicán esmeralda;
19 Os fundamentos das muros da cidade eram ornamentados com toda sorte de pedras preciosas. O primeiro fundamento era ornamentado com jaspe; o segundo com safira; o terceiro com calcedônia; o quarto com esmeralda;
20 xli̱akquitzis xkalhi̱y tu̱ huanicán ónice; xli̱akcha̱xán cornalina; xli̱aktujún crisólito; xli̱aktzayán berilo; xliaknaja̱tza topacio; xli̱akca̱hu crisoprasa; xli̱kanca̱huitu̱ jacinto, chu̱ xli̱akcu̱tuy xkalhi̱y yama̱ chíhuix hua̱ntu̱ huanicán amatista.
20 o quinto com sardônio; o sexto com sárdio; o sétimo com crisólito; o oitavo com berilo; o nono com topázio; o décimo com crisópraso; o décimo primeiro com jacinto; e o décimo segundo com ametista.
21 Cha̱nchu̱ yama̱ akcu̱tuy xaquilhtí̱n, huá̱ xli̱lani̱t yama̱ chíhuix xta̱chuna xoka huanicán perla, akatunu xma̱n aktum perla xli̱lhpitcani̱t. Chu̱ yama̱ kantum tlanca tlanca̱ti̱ hua̱ntu̱ xkalhi̱y ca̱chiquí̱n pacs xatla̱n oro xli̱tlahuacani̱t slip skoy xta̱chuná̱ la̱ntla̱ hualhti̱n.
21 As doze portas eram doze pérolas, cada porta feita de uma única pérola. A rua principal da cidade era de ouro puro, como vidro transparente.
22 C-xpu̱lacni yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n ni̱ cúcxilhli̱ pala huí̱ xtemplo̱ Dios, usuchí̱ lacatum anta̱ni̱ tla̱n nalakataquilhpu̱tacán, sa̱mpi̱ yama̱ Dios hua̱nti̱ tlanca̱ xlacatzúcut, xa̱huá̱ xCalhni̱lu̱ hua̱nti̱ xokó̱nalh quimpa̱lacatacán lacaxtum xli̱tlanca ca̱chiquí̱n li̱taxtuy xtemplojcán anta̱ni̱ tla̱n lakataquilhpu̱tako̱cán.
22 Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus todo-poderoso e o Cordeiro são o seu templo.
23 Yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n ni̱ maclacasquín pala chichiní, usu papá̱ laqui̱mpi̱ namakaxkaka̱nán, sa̱mpi̱ Dios li̱makaxkaka̱nanima̱ tlanca xmakaxkaká̱nat hua̱ntu̱ kalhi̱y, chu̱ hua̱ xli̱maksko̱ hua̱ntu̱ maclacasquín huá̱ li̱taxtuy xCalhni̱lu̱ Dios.
23 A cidade não precisa de sol nem de lua para brilharem sobre ela, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é a sua candeia.
24 Xli̱pacs hua̱nti̱ huilakó̱ xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat tla̱n nali̱latama̱ko̱y xmakaxkaká̱nat yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n, chu̱ xli̱pacs lactlanca ma̱paksi̱nani̱n reyes xala ca̱tuxá̱huat nali̱minko̱y, chu̱ antá̱ namacama̱sta̱ko̱y hua̱ntu̱ kalhi̱ko̱y xtamacu̱ncán la̱ xli̱ca̱xtlahua̱ncán.
24 As nações andarão em sua luz, e os reis da terra lhe trarão a sua glória.
25 Xama̱laccha yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n niucxni̱ catitalacchúhualh ca̱cuhuiní, xa̱huachí̱ antá̱ niucxni̱ catiánalh tzi̱sní.
25 Suas portas jamais se fecharão de dia, pois ali não haverá noite.
26 Pacs huá̱ namacama̱xqui̱ko̱cán xali̱ca̱xtlahuá̱n, xli̱pacs hua̱ntu̱ xtapalh tumi̱n, xa̱huá̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ li̱lakáti̱t kalhi̱y ca̱tuxá̱huat.
26 A glória e a honra das nações lhe serão trazidas.
27 Hua̱mpi̱ antá̱ niucxni̱ catitanu̱chá̱ hua̱ntu̱ li̱xcájnit, na̱ ni̱mpala hua̱nti̱ tlahuako̱y xli̱pacs hua̱ntu̱ ni̱ li̱ucxilhputu, usu hua̱nti̱ nahuán ta̱ksaní̱n. Caj xma̱n huá̱ natanu̱ko̱ya̱chá̱ yamá̱ hua̱nti̱ tatzoktahuilako̱ni̱t xtucuhuinicán c-libro xla latáma̱t hua̱ntu̱ kalhi̱y xCalhni̱lu̱ Dios.
27 Nela jamais entrará algo impuro, nem ninguém que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas unicamente aqueles cujos nomes estão escritos no livro da vida do Cordeiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.