Apocalipse 1

Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hua̱ yuma̱ libro̱ anta̱ni̱ lacatancs li̱chihui̱nán la̱ntla̱ Dios ma̱catzí̱ni̱lh xtalacapa̱stacni̱ Jesucristo hua̱nti̱ xCam, laqui̱mpi̱ xlá̱ na̱ nama̱ka̱siyuko̱y xli̱pacs xlacscujní̱n laqui̱mpi̱ nali̱catzi̱tahuilako̱y hua̱ntu̱ ni̱mpala maka̱s quilhtamacú̱ nakantaxtuy. Jesucristo lacásquilh pi̱ quit, Juan, hua̱nti̱ xlá̱ quili̱ma̱xtuni̱t xlacscujni, naquima̱catzi̱ni̱cán yuma̱ tachihuí̱n, chu̱ huá̱ xpa̱lacata quilakmacámilh xángel laqui̱mpi̱ xlá̱ naquili̱ma̱lacahua̱ni̱y hua̱ntu̱ nacucxilha.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Quit xma̱n huá̱ cma̱luloka̱ hua̱ntu̱ cucxilhni̱t yama̱ c-talacahuá̱n, sa̱mpi̱ quili̱ma̱xtucani̱t xta̱chuná̱ la̱ntla̱ cha̱tum testigo hua̱nti̱ nama̱luloka̱ xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ na̱ aya ma̱lulokni̱t Jesucristo.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Tla̱n naqui̱taxtuniy hua̱nti̱ nali̱kalhtahuakay yuma̱ libro, xa̱hua̱ pacs ti̱ cacs kaxmatko̱y hua̱ntu̱ u̱nú̱ tatzoktahuilani̱t, chu̱ nali̱tzaksako̱y li̱huana̱ nama̱kantaxti̱ko̱y hua̱ntu̱ li̱ma̱paksi̱nán, sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ aya talacatzuhui̱ma̱ quilhtamacú̱ la̱ntla̱ nakantaxtuy xli̱pacs hua̱ntu̱ u̱nú̱ huan.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Quit Juan, cca̱tzoknaniyá̱n huixín kampu̱tujun ca̱najlaní̱n ti̱ huilátit c-pu̱lactujun lactzu̱ ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ ma̱paksi̱ko̱y xatiyat Asia. Clacasquín pi̱ caca̱ucxilhlacachá̱n, chu̱ caca̱ma̱xquí̱n li̱pa̱xuhu latáma̱t yama̱ tlanca tali̱pa̱hu quiDioscán hua̱nti̱ ucxla̱ta xastacna latama̱ni̱t la̱ntla̱ chú̱ lama̱, chu̱ na̱ chunatá̱ xastacna lámaj nahuán caxani̱li̱huayaj xtihua̱. Na̱ chuná̱ clacasquín caca̱siculana̱tlahuán yama̱ kalhatujun spíritu, usu ángeles hua̱nti̱ ya̱kó̱ c-xlacati̱n xlactahui̱lh Dios anta̱ni̱ ma̱paksi̱nama̱.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Na̱ clacasquín pi̱ caca̱ma̱xquí̱n xtapá̱xqui̱t Jesucristo hua̱nti̱ aksti̱tum qui̱ma̱lulokchi̱ xtachihui̱n Dios, hua̱nti̱ pu̱lana̱ lakastakuánalh la̱ntla̱ xli̱pacs ni̱ní̱n ti̱ nalakastakuananko̱y, chu̱ hua̱nti̱ kalhi̱y tlanca xlacatzúcut, li̱tlihuaka, ni̱ xahua la̱ntla̱ tu̱ kalhi̱ko̱y xli̱pacs lactlanca ma̱la̱nani̱n reyes hua̱nti̱ ma̱paksi̱nanko̱y u̱nú̱ ca̱tuxá̱huat. Cristo luhua quinca̱pa̱xqui̱yá̱n, chu̱ yama̱ xkalhni̱ tu̱ stajmákalh caj quimpa̱lacatacán, huá̱ quinca̱li̱chaka̱makanikó̱n xli̱pacs quintala̱kalhi̱ncán.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Chu̱ caj xpa̱lacata̱ tlanca xtalakalhamá̱n quinca̱li̱ma̱nu̱ni̱tán c-xtapáksi̱t laqui̱mpi̱ cha̱tunu quin nali̱taxtuya̱hu pa̱li̱ c-xlacati̱n Quintla̱tican Dios hua̱nti̱ xma̱n huá̱ nascujnani̱ya̱hu. ¡Xma̱n huá̱ mini̱niy xa̱li̱ankalhí̱n nakalhi̱y tlanca xlacatzúcut, chu̱ nama̱xqui̱cán ca̱cni̱ caxani̱li̱huayaj xtihua̱! Chuná calalh, amén.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 ¡Cacatzí̱tit pi̱ Cristo mimaj nahuán c-xlacni puclhni!
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 “Quit xa̱li̱ankalhi̱na quilhtamacú̱ clama̱, hasta la̱ntla̱ta xquilhtzúcut, xa̱huá̱ xli̱katsputni”, chuná̱ huan Quimpu̱chinacan Dios hua̱nti̱ tlanca xlacatzúcut, chu̱ xa̱li̱ankalhi̱n quilhtamacú̱ latama̱ni̱t, xta̱chuná̱ la̱ ca̱la̱nchú̱ lama̱, chu̱ lama̱jcú nahuán caxani̱li̱huayaj xtihua̱.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Quit minta̱lacan Juan hua̱nti̱ ctzokma̱ yuma̱ carta, chu̱ caj xpa̱lacata̱ pi̱ lacxtum cta̱huanit Cristo, huá̱ lacxtum cca̱ta̱tapaksi̱yá̱n, chu̱ lacxtum namaklhti̱nana̱hu yama̱ xatla̱n xpu̱táhui̱lh hua̱ntu̱ xlá̱ ma̱lacnu̱ni̱t naquinca̱ma̱xqui̱yá̱n. Ma̱squi la̱nchiyú̱ lhu̱hua̱ tu̱ li̱pa̱ti̱nama̱hu xpa̱lacata Cristo, hua̱mpi̱ xlá̱ ankalhí̱n quinca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱tlihuaka̱ laqui̱mpi̱ tla̱n nati̱taxtuniko̱ya̱hu. Ucca̱huaniyá̱n hua̱ntu̱ akspúlalh u̱nú̱ c-tíyat, usu c-isla tu̱ huanicán Patmos acxni̱ xactanu̱ma̱ c-pu̱la̱chi̱n caj xpa̱lacata xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ quinca̱ma̱catzi̱ni̱chín Cristo, chu̱ tu̱ cli̱akchihui̱nama̱.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Maktum quilhtamacu̱ domingo, ni̱mpala xali̱tacatzí̱n la̱ntla̱ Espíritu Santo quiakchipaniko̱lh quintalacapa̱stacni, chu̱ stalanca quima̱lacapalajuáni̱lh, na̱ ctikáxmatli̱ c-quincha̱ká̱n pi̱ quixakátli̱lh cha̱tum hua̱nti̱ pixtlanca, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ macahuán aktum trompeta.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Na̱má̱ quihuánilh: “Quit clacasquín pi̱ catzokti̱ c-mactum libro̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ nacuaniyá̱n, xa̱huá̱ hua̱ntu̱ nacma̱ucxilhni̱yá̱n, chu̱ camacapinikó̱ kampu̱tujun ca̱najlaní̱n ti̱ huilakó̱ lacatujun ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ ma̱paksi̱ko̱y Asia, yama̱ ca̱chiquí̱n huanicán: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadalfia, xa̱huá̱ Laodicea.”
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Quit ctitalakáspitli̱ laqui̱mpi̱ nacucxilha̱ ti̱ xquixakatli̱ma̱, hua̱mpi̱ huata caj xma̱n cúcxilhli̱ kantujun makslipua xpu̱maksko candi̱la, pacs xla oro,
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 cha̱nchu̱ c-xlaksti̱pa̱ncan kantujun pu̱maksko, ctiúcxilhli̱ pi̱ xyá̱ cha̱tum ti̱ xta̱chuná̱ xtasiyuy la̱ntla̱ cha̱tum chixcú, xlá̱ xli̱lhaka̱nani̱t xlháka̱t luhua cha̱lhmá̱n hua̱ntu̱ xcha̱niy hasta c-xtuhuapixni, chu̱ xtampu̱lakui̱ kantum xli̱tampa̱chi̱ xla oro tu̱ xli̱tampa̱chi̱cani̱t, hasta c-xcuxmú̱n xcha̱niy.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Chi̱nchu̱ li̱lakáti̱t xtasiyuy xacchíxit, luhua spamama̱hua̱ xta̱chuna panáma̱c, usu miqui; chi̱nchu̱ hua̱ xlakastapu, li̱pe̱cua̱ xlakxkoy xta̱chuna lhcúya̱t.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Xtuhuaní̱n li̱pe̱cua̱ xlakskoy xta̱chuna bronce hua̱ntu̱ li̱huana̱ xma̱stalanqui̱cani̱t c-lhcúya̱t laqui̱mpi̱ xlakstu bronce nali̱taxtuy; chu̱ xtachihuí̱n li̱pe̱cua̱ xmacasa̱nán xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xuastat lhu̱hua chúchut.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 C-xpakstácat xchipani̱t aktujun stacu, chu̱ c-xquilhni̱ xtaxtuni̱tanchi̱ aktum quincaslajaja espada̱ hua̱ntu̱ lakapu̱tiyu̱ stacaca. Xta̱chuná̱ xlakskoy xlacán la̱ntla̱ acxni̱ li̱pe̱cua̱ ma̱lakachi̱xinán chichiní.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Acxni̱ ctiúcxilhli, tuncán clakatatzokóstalh, lhkan c-tama̱chá̱ ca̱tiyatna̱ xta̱chuná̱ xaní̱n. Hua̱mpi̱ xlá̱ quili̱pakachípalh xmacastácat, chu̱ chuná̱ quihuánilh: “Ni̱ capé̱cuanti, quit hua̱nti̱ xaclamajá̱ hasta la̱ntla̱ xli̱quilhtzúcut, chu̱ clamajcú nahuán hasta la̱ntla̱ xli̱katsputni.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Quit ctíni̱lh hua̱mpi̱ huá̱ chu̱ ckalhi̱palani̱t quilatáma̱t, chu̱ xastacna clamaj nahuán caxani̱li̱huayaj xtihua̱, sa̱mpi̱ cmakatlajani̱t xpu̱china ca̱li̱ní̱n, chu̱ ckalhi̱y xallave tu̱ nacli̱ma̱lacqui̱y xpu̱tahui̱lh ca̱li̱ní̱n.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Xli̱pacs hua̱ntu̱ chu̱ naucxilha, pacs catzokti: hua̱ntu̱ nacma̱siyuni̱yá̱n tu̱ lama̱ chuj quilhtamacú̱, xa̱huá̱ hua̱ntu̱ naucxi̱lhko̱ya̱ natimincú̱.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Huá̱ chu̱ nacma̱catzi̱ni̱yá̱n hua̱ntu̱ ni̱ catzi̱ya̱ xpa̱lacata yama̱ aktujun stacu̱ hua̱ntu̱ huix ucxilhni̱ta̱ pi̱ cchipani̱t, xa̱hua̱ kantujun pu̱maksko xla oro; hua̱ yumá̱ huaniputún: aktujún stacu̱ li̱taxtuy yama̱ kalhatujun xamaktakalhnani̱n ángeles, usu xlacscujni̱n Dios hua̱nti̱ ma̱cui̱ntajli̱ko̱ni̱t namaktakalhko̱y yama̱ kampu̱tujun quinca̱najlaní̱n c-aktujun ca̱chiquí̱n, chu̱ akatunu yama̱ pu̱maksko̱ huá̱ li̱taxtuko̱y yama̱ hua̱nti̱ lacxtum quilakataquilhpu̱tako̱y c-akatunu yama̱ aktujun ca̱chiquí̱n.
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.