2 Tessalonicenses 2
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs ACF
1 Nata̱laní̱n, huá̱ chú̱ quit cca̱huaniputuná̱n xpa̱lacata la̱ntla̱ nalakchá̱n yama̱ quilhtamacú̱ acxni̱ namimpalay xli̱maktuy Quimpu̱chinacan Jesucristo, acxni̱ pu̱tum nama̱noklhuya̱hu, hua̱mpi̱ quit cca̱squiniyá̱n li̱tlá̱n
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, e pela nossa reunião com ele,
2 pi̱ ni̱ caj lakahuán tilakpali̱yá̱tit mintalacapa̱stacnicán, chu̱ na̱ ni̱ tiaklituananá̱tit, na̱ ni̱ pala caca̱li̱maka̱klhacántit pala tí̱ naca̱huaniyá̱n, usu naca̱tzokniyá̱n mactum carta, xta̱chuná̱ la̱mpala quilacán, anta̱ni̱ ca̱huanicaná̱tit pi̱ huá̱ xtachihui̱n Dios, chu̱ antá̱ huan pi̱ yama̱ quilhtamacú̱ acxni̱ namimpalay xli̱maktuy Quimpu̱chinacán huá̱ chú̱ aya accha̱ni̱t.
2 Que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 Quit cca̱huaniyá̱n pi̱ ni̱ catama̱stá̱tit pi̱ naca̱akskahuipi̱caná̱tit. Sa̱mpi̱ acxni̱ aya acchá̱maj nahuán quilhtamacú̱ la̱ntla̱ namín Quimpu̱chinacán, lhu̱hua̱ hua̱nti̱ nata̱la̱lacata̱qui̱ko̱y xli̱ma̱paksi̱n Dios, chu̱ na̱ acxnitiyá̱ nataxtuya̱chi̱ yama̱ chixcú̱ tlanca xtlahuana tala̱kalhí̱n hua̱nti̱ ma̱squi nakalhi̱y xquilhtamacú̱ acxni̱ nama̱la̱nán, chunatiyá̱ li̱tapu̱lhca̱ni̱t pi̱ nalaksputa.
3 Ninguém de maneira alguma vos engane; porque não será assim sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 Yuma̱ li̱xcajnit chixcú, natlahuay pi̱ catu̱huá̱ hua̱ntu̱ Dios li̱ma̱xtuni̱t pi̱ tla̱n, chu̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ le̱n xtucuhuini Dios, xlá̱ caj nali̱kama̱nán; chu̱ hasta la̱ntla̱ lacata̱quí̱maj nahuán Dios, xlá̱ nali̱tapu̱lhca̱y Dios, chu̱ nahuili̱y xpu̱táhui̱lh c-tlanca xtemplo Dios hua̱ntu̱ huí̱ c-Jerusalén, laqui̱mpi̱ antá̱ pacs nalakataquilhpu̱tacán.
4 O qual se opõe, e se levanta contra tudo o que se chama Deus, ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ¿Tú̱ lacapa̱stacá̱tit pi̱ huatiya li̱tum yuma̱ takalhchihuí̱n xacca̱li̱ta̱kalhchihui̱namá̱n acxni̱ xaclama̱chá̱ c-milaksti̱pa̱ncán?
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 Hua̱mpi̱ huixín aya catzi̱yá̱tit xatú̱ xpa̱lacata ni̱ naj maktum li̱mín tama̱ tlanca xtlahuana tala̱kalhi̱n chixcú, pus hua̱ chuná̱ li̱lay sa̱mpi̱ huí̱ cha̱tum hua̱nti̱ ta̱la̱lakapa̱xtokma̱ laqui̱mpi̱ ni̱ naj namín acxni̱ ni̱ a̱lakchá̱n quilhtamacú̱ la̱ntla̱ xli̱mínat.
6 E agora vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 Yama̱ ni̱tlá̱n tascújut hua̱ntu̱ nama̱kantaxti̱y tama̱ li̱xcajnit chixcú̱ acxni̱ namín, aya tzucuni̱t kantaxtuy ca̱tuxá̱huat xma̱n huá̱ pi̱ ni̱ luhua siyuj tlahuay xtascújut hasta acxni̱ nama̱pa̱nu̱cán hua̱nti̱ ma̱lakachokoma̱.
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que agora o retém até que do meio seja tirado;
8 Hua̱mpi̱ acxni̱ aya nia̱lh tí̱ soka̱li̱y nahuán, nataxtuya̱chi̱ tama̱ li̱xcajnit chixcú̱ hua̱nti̱ tlanca xma̱tlahui̱na tala̱kalhí̱n. Hua̱mpi̱ Quimpu̱chinacan Jesús nali̱makni̱y caj la̱ntla̱ maktum naquilhjaxa̱naniy, chu̱ nali̱lactlahuaya̱huako̱y xli̱pacs tlanca xli̱tlihuaka, chu̱ tlanca cxkakánat hua̱ntu̱ nata̱mín acxni̱ namimpalay xli̱maktuy.
8 E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 Sa̱mpi̱ tama̱ li̱xcajnit chixcú̱ hua̱nti̱ tlanca xma̱tlahui̱na tala̱kalhí̱n, a̱li̱sta̱lh acxni̱ nataxtuya̱chi, nakalhi̱y li̱tlihuaka̱ hua̱ntu̱ nama̱xqui̱y akskahuiní, chu̱ lhu̱hua̱ hua̱ntu̱ natlahuay hua̱ntu̱ lactlanca li̱ca̱cni tascújut laqui̱mpi̱ nali̱akskahuimi̱nán. Xa̱huachí̱ nakalhi̱y tlanca li̱tlihuaka, hua̱mpi̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ natlahuay, caj pacs li̱akskahuinámaj nahuán.
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais e prodígios de mentira,
10 Catu̱huá̱ natlahuay hua̱ntu̱ li̱xcájnit laqui̱mpi̱ chuná̱ nali̱akskahuimi̱ko̱y hua̱nti̱ chuná̱ xli̱aktzanka̱ta̱yatcán. Huá̱ chuná̱ nali̱akspulako̱y tamá̱ hua̱nti̱ napa̱ti̱nanko̱y sa̱mpi̱ ni̱ nakaxmatputunko̱y, chu̱ ni̱ nali̱pa̱huanko̱y xtachihui̱n Dios hua̱nti̱ xlakma̱xtuniko̱lh xli̱stacnacán.
10 E com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 Huá̱ xpa̱lacata Dios nali̱makaxtakko̱y pi̱ catlahuatama̱ko̱lh hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n, chu̱ catu̱hua̱ hua̱ntu̱ cali̱akskahuimi̱ko̱ca̱, chu̱ huata hua̱ntu̱ ta̱ksaní̱n cali̱pa̱huanko̱lh.
11 E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
12 Hua̱mpi̱ fuerza naakastacya̱huako̱y xli̱pacs hua̱nti̱ ni̱ nalacasquinko̱y nakaxmatko̱y hua̱ntu̱ xtaluloktat Dios, huata huá̱ nali̱pa̱xuahuaputunko̱y hua̱ntu̱ li̱xcajnit tala̱kalhí̱n.
12 Para que sejam julgados todos os que não creram a verdade, antes tiveram prazer na iniqüidade.
13 Hua̱mpi̱ quin xa̱li̱ankalhí̱n quinca̱mini̱niyá̱n nacpa̱xcatcatzi̱niya̱hu Dios caj mimpa̱lacatacán hua̱nti̱ ca̱lakalhamaná̱n Quimpu̱chinacán sa̱mpi̱ Dios ca̱lacsacni̱tán hasta xali̱pu̱lana̱ laqui̱mpi̱ naakapu̱taxtuyá̱tit, caj xpa̱lacata pi̱ ca̱ma̱xquí̱n talacapa̱stacni Espíritu Santo tancs nalatapa̱yá̱tit la̱ntla̱ xlá̱ lacasquín, chu̱ nali̱pa̱huaná̱tit yama̱ xtaluloktat Dios hua̱ntu̱ ca̱najlani̱tántit.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito, e fé da verdade;
14 Quin cli̱akchihui̱nana̱hu yama̱ li̱pa̱xuhu xtama̱catzi̱ni̱n Cristo hua̱ntu̱ lakma̱xtunán, chu̱ huixín li̱pa̱huántit yama̱ tachihuí̱n, sa̱mpi̱ Dios ca̱lacsacni̱ laqui̱mpi̱ na̱ nalakchipiná̱tit yama̱ li̱ca̱cni̱t xtapa̱xuhuá̱n hua̱ntu̱ kalhi̱yá̱tit c-xpa̱xtu̱n Quimpu̱chinacan Jesucristo.
14 Para o que pelo nosso evangelho vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Nata̱laní̱n, huá̱ xpa̱lacata cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ chunatiyá̱ aksti̱tum cali̱pa̱huántit Cristo, chu̱ niucxni̱ tipa̱tzanka̱yá̱tit yama̱ quintastacya̱hucán hua̱ntu̱ cca̱li̱ta̱kalhchihui̱nani̱tán acxni̱ lacxtum xacca̱ta̱lama̱chá̱n, usu hua̱ntu̱ cca̱tzoknini̱tán c-quincarta.
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Na̱ clacasquín pi̱ huatiyá̱ Quimpu̱chinacán Jesucristo, xa̱hua̱ Quintla̱tican Dios hua̱nti̱ caj xpa̱lacata tlanca xtalakalhamá̱n quintica̱ma̱xquí̱n xli̱pa̱an ta̱ktziyajni, chu̱ quinca̱ma̱catzi̱ni̱yá̱n pi̱ huá̱ chú̱ cakalhkalhi̱ti̱hu yama̱ li̱pa̱xuhu latáma̱t hua̱ntu̱ naquinca̱ma̱xquiya̱chá̱n.
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo e nosso Deus e Pai, que nos amou, e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 Clacasquín pi̱ huá̱ chú̱ yuma̱ tachihuí̱n caca̱ma̱huixca̱ní̱n c-minacu̱cán, chu̱ caca̱ma̱xquí̱n li̱tlihuaka̱ laqui̱mpi̱ xa̱li̱ankalhí̱n nachihui̱naná̱tit, chu̱ natlahuayá̱tit hua̱ntu̱ tla̱n.
17 Console os vossos corações, e vos confirme em toda a boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.