1 Pedro 3
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs ARC
1 Xa̱huá̱ cca̱huaniputuná̱n huixín lacchaján hua̱nti̱ pu̱chuhuayá̱tit, pi̱ li̱pa̱xuhu calakachixcuhuí̱tit minchixcucá̱n, laqui̱mpi̱ ma̱squi xlacán ni̱ ca̱najlako̱y hua̱ntu̱ huan xtachihui̱n Dios, caj cumu naucxilhko̱y la̱ntla̱ huixín kalhakaxpatni̱naná̱tit, xlacán na̱ natzucuko̱y li̱pa̱huanko̱y Dios ma̱squi ni̱ cali̱ta̱kalhchihui̱nántit, hua̱mpi̱ huata xma̱n naucxilhko̱y tla̱n mintatlahucán,
1 Semelhantemente, vós, mulheres, sede sujeitas ao vosso próprio marido, para que também, se algum não obedece à palavra, pelo procedimento de sua mulher seja ganho sem palavra,
2 chu̱ la̱ntla̱ aksti̱tum huixín lapá̱tit c-xlacati̱n Dios, chu̱ ni̱tú̱ kalhakaxpatmakanampá̱tit.
2 considerando a vossa vida casta, em temor.
3 Xa̱huá̱ ni̱ caj xma̱n hua̱ mimacnicán cuí̱ntaj catlahuátit la̱ntla̱ li̱huana̱ naca̱xya̱huayá̱tit pi̱ li̱lakáti̱t natasiyuyá̱tit, ni̱ cali̱taca̱xta̱yátit lacuan li̱taca̱xta̱y xla oro, usu pala la̱ntla̱ lactlanca ta̱cxquítat, chu̱ ni̱ cali̱lhaka̱nántit xalacsuán, chu̱ lactapala̱xla lha̱ka̱t.
3 O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de joias de ouro, na compostura de vestes,
4 Huixín ni̱ chuná̱ catlahuátit, huata c-milatama̱tcán cama̱siyútit hua̱ntu̱ xaksti̱tum, chu̱ hua̱ntu̱ xasma̱lhua cakalhí̱tit mintalacapa̱stacnicán, hua̱ yumá̱ tu̱ lhu̱hua xtápalh c-xlacati̱n Dios.
4 mas o homem encoberto no coração, no incorruptível trajo de um espírito manso e quieto, que é precioso diante de Deus.
5 Hasta la̱ntla̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ yama̱ lacchaján hua̱nti̱ luhua xli̱pa̱huanko̱y Dios, na̱ chuná̱ li̱ma̱siyuko̱lh xca̱cni xnacu̱cán, la̱ntla̱ aksti̱tum xkalhakaxmatko̱y hua̱ntu̱ xli̱ma̱paksi̱ko̱y xchixcucán.
5 Porque assim se adornavam também antigamente as santas mulheres que esperavam em Deus e estavam sujeitas ao seu próprio marido,
6 Calacapa̱stáctit yama̱ xamaka̱n pusca̱t Sara, la̱ntla̱ pacs xkalhakaxmata̱ hua̱ntu̱ xli̱ma̱paksi̱y xchixcu Abraham, xlá̱ niucxni̱ caj kalhakaxmatmakánalh. Lapi̱ huixín namacasta̱layá̱tit Sara xta̱chuná̱ lactzumaján macasta̱lako̱y xtzicán, chu̱ xa̱li̱ankalhí̱n nalakachixcuhui̱naná̱tit, chu̱ natlahuayá̱tit hua̱ntu̱ lacuan tascújut, na̱ chuná̱ huixín ni̱tú̱ catikalhí̱tit hua̱ntu̱ nali̱pe̱cuaná̱tit c-xlacati̱n minchixcú ma̱squi ni̱ li̱pa̱huán Dios.
6 como Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vós sois filhas, fazendo o bem e não temendo nenhum espanto.
7 Na̱ cca̱huaniputuná̱n huixín chixcuhuí̱n hua̱nti̱ pu̱chuhuayá̱tit, pi̱ tla̱n cacatzi̱nikó̱tit mimpusca̱tcán, caca̱cni̱nanikó̱tit la̱ntla̱ xlacán mini̱niko̱y, ni̱ caj xpa̱lacata cumu lacchaján a̱tzinu̱ lacscalajuán c-xlatama̱tcán, hua̱mpi̱ cumu Dios na̱ ma̱xqui̱ko̱ni̱t yama̱ xasa̱sti latáma̱t hua̱ntu̱ caj xpa̱lacata tlanca xtalakalhamá̱n ca̱ma̱xqui̱ni̱tán huixín, na̱ chuná̱ natlahuayá̱tit laqui̱mpi̱ ni̱tú̱ nasoka̱li̱yá̱n acxni̱ pala tú̱ nasquiniya̱ Dios c-mioración.
7 Igualmente vós, maridos, coabitai com ela com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais fraco; como sendo vós os seus coerdeiros da graça da vida; para que não sejam impedidas as vossas orações.
8 Luhua cca̱squiniyá̱n li̱tlá̱n pi̱ aksti̱tum calatapá̱tit, macxtum calátit, aktuma talacapa̱stacni̱ cakalhí̱tit, chu̱ acxtum cala̱pa̱xquí̱tit cumu li̱nata̱lán, tla̱n, chu̱ kayaj cala̱catzanítit, chu̱ ni̱tí̱ calacata̱quí̱tit, usu tlanca̱ cacatzi̱nítit.
8 E, finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, amando os irmãos, entranhavelmente misericordiosos e afáveis,
9 Pala tí̱ ca̱tlahuaniyá̱n hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n, huixín ni̱ chuná̱ cali̱makaxokótit; pala tí̱ cala̱huá̱ ca̱huaniyá̱n, ni̱ chuná̱ cali̱kalhtí̱tit. Hua̱mpi̱ huata hua̱ntu̱ xaksti̱tum huixin catlahuátit, casquinítit Dios pi̱ camaktá̱yalh, chu̱ ni̱tú̱ caakspúlalh ma̱squi tú̱ huanimá̱n, usu tlahuanimá̱n, sa̱mpi̱ Dios ca̱li̱lacsacni̱tán laqui̱mpi̱ naca̱siculana̱tlahuayá̱n acxni̱ pala chuná̱ natlahuayá̱tit.
9 não tornando mal por mal ou injúria por injúria; antes, pelo contrário, bendizendo, sabendo que para isto fostes chamados, para que, por herança, alcanceis a bênção.
10 Sa̱mpi̱ c-Li̱kalhtahuaka̱ chuná̱ huan:
10 Porque quem quer amar a vida e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano;
11 Calakmákalh xli̱pacs hua̱ntu̱ li̱xcájnit xtlahuay, chu̱ xma̱n calí̱scujli̱ hua̱ntu̱ tla̱n, chu̱ aksti̱tum,
11 aparte-se do mal e faça o bem; busque a paz e siga-a.
12 Sa̱mpi̱ hua̱ Quimpu̱chinacan Dios maktakalhko̱y hua̱nti̱ tla̱n xtapuhua̱ncán,
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos, atentos às suas orações; mas o rosto do Senhor é contra os que fazem males.
13 ¿Lapi̱ huixín xma̱n huá̱ putzapá̱tit pi̱ ankalhí̱n natlahuayá̱tit hua̱ntu̱ lacuan tatlahu, tí̱ cahuá̱ naca̱tlahuaniyá̱n hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n?
13 E qual é aquele que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 Hua̱mpi̱ ma̱squi xma̱n huá̱ tlahuapá̱tit hua̱ntu̱ lacuan tatlahu hua̱mpi̱ lhu̱hua̱ hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n naca̱tlahuanicaná̱tit laqui̱mpi̱ naca̱li̱ma̱pa̱ti̱ni̱caná̱tit, ¡xli̱ca̱na̱ pi̱ luhua ca̱na̱ li̱pa̱xuhu camakcatzí̱tit! Pus ni̱tú̱ cali̱pe̱cuántit, chu̱ ni̱tí̱ caca̱maka̱klhán,
14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis;
15 hua̱mpi̱ huata xa̱li̱ankalhí̱n cama̱xquí̱tit quilhtamacú̱ Cristo pi̱ nama̱la̱nán c-minacu̱cán, chu̱ cama̱siyútit c-milatama̱tcán pi̱ xma̱n huá̱ Mimpu̱chinacán tlahuayá̱tit; chu̱ skálalh calatapá̱tit laqui̱mpi̱ nacatzi̱yá̱tit la̱ntla̱ lacati̱tum nakalhti̱pa̱xtokko̱yá̱tit yamá̱ hua̱nti̱ naca̱kalhasquiná̱n xatú̱ kalhkalhi̱pá̱tit, chu̱ ca̱najlayá̱tit pi̱ naca̱ma̱xqui̱yá̱n Dios.
15 antes, santificai a Cristo, como Senhor, em vosso coração; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a qualquer que vos pedir a razão da esperança que há em vós,
16 Hua̱mpi̱ huixín lacati̱tum, chu̱ na̱ tacacsuán catzucútit li̱ta̱kalhchihui̱naná̱tit hua̱ntu̱ ca̱najlayá̱tit, aksti̱tum cakalhí̱tit mintalacapa̱stacnicán laqui̱mpi̱ xlacán naca̱ucxilhá̱n, chu̱ ma̱squi xlacán ca̱li̱aksanko̱yá̱n tu̱ ni̱tlá̱n caj xpa̱lacata pi̱ li̱pa̱huaná̱tit Cristo, entonces ma̱n natzucuko̱y li̱lacama̱xananko̱y xtama̱xcajua̱li̱ncán hua̱ntu̱ huanko̱y, sa̱mpi̱ nacatzi̱ko̱y pi̱ kalhi̱yá̱tit tla̱n mintalacapa̱stacnicán.
16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, fiquem confundidos os que blasfemam do vosso bom procedimento em Cristo,
17 Lapi̱ Dios lacasquín pi̱ napa̱ti̱naná̱tit, xli̱ca̱na̱ luhua tla̱n naca̱qui̱taxtuniyá̱n pala napa̱ti̱naná̱tit caj xpa̱lacata hua̱ntu̱ tla̱n mintatlahucán tlahuapá̱tit nahuán, chu̱ ni̱ caj xpa̱lacata xali̱xcajnit tala̱kalhí̱n.
17 porque melhor é que padeçais fazendo o bem (se a vontade de Deus assim o quer) do que fazendo o mal.
18 Acxni̱ Cristo makni̱ca̱ c-cruz, xlá̱ maktum tu̱ xoko̱nanko̱lh xpa̱lacata quintala̱kalhi̱ncán, ma̱squi xlá̱ niucxni̱ tláhualh tala̱kalhí̱n, hua̱mpi̱ pacs huá̱ pá̱ti̱lh hua̱ntu̱ quin xlacle̱na̱hu laqui̱mpi̱ tla̱n naquinca̱ma̱lacatzuhui̱yá̱n c-xlacatí̱n Dios. Cumu Cristo chixcu xuani̱t, xli̱ca̱na̱ pi̱ makni̱ca̱ c-xtiyatli̱hua, hua̱mpi̱ xli̱stacna, ni̱ ni̱lh huata caxani̱li̱huayaj quilhtamacú̱ lámaj nahuán.
18 Porque também Cristo padeceu uma vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; mortificado, na verdade, na carne, mas vivificado pelo Espírito,
19 Chu̱ cumu xlá̱ xma̱n huá̱ xkalhi̱ka̱y cspíritu, xlá̱ lakanko̱lh yama̱ li̱lhu̱hua̱ hua̱nti̱ na̱ aya xni̱ko̱ni̱t, chu̱ nia̱lh xkalhi̱ko̱y xtiyatli̱huacán, hua̱mpi̱ ca̱li̱ní̱n xuilako̱chá̱ xpa̱ti̱nama̱kó̱, xlá̱ li̱ta̱kalhchihui̱nanko̱lh yama̱ tachihuí̱n tu̱ ma̱sta̱y laktáxtut.
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 Hua̱ yuma̱ cspiritucan ni̱ní̱n hua̱ xlacán hua̱nti̱ acxni̱ xlama̱kó̱ xastacná̱ caj xma̱n xkalhakaxmatmakanko̱ni̱t Dios xamaka̱n quilhtamacú̱ acxni̱ xlama̱ ko̱lutzi̱n Noé, Dios timakakalhi̱ko̱lh, tipuhua̱ pi̱ calakpali̱ko̱lh xali̱xcajnit xtalacapa̱stacnicán xli̱makua̱ Noé xca̱xtlahuama̱ yama̱ tlanca páklha̱t anta̱ni̱ taju̱ko̱lh yama̱ kalhatzayán hua̱nti̱ ni̱ jicsuako̱lh c-chúchut.
20 os quais em outro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas (isto é, oito) almas se salvaram pela água,
21 Xli̱ca̱na̱ pi̱ yama̱ kalhatzayán hua̱nti̱ laktaxtuko̱lh c-muncá̱clat, yama̱ chúchut xala c-muncá̱clat xali̱ucxílhti̱t qui̱li̱taxtuy chúchut hua̱ntu̱ li̱ta̱kmunuya̱hu hua̱ntu̱ hua̱nchú̱ quinca̱ma̱akapu̱taxti̱yá̱n. Hua̱mpi̱ acxni̱ ta̱kmunuya̱hu, ni̱ huá̱ li̱ta̱kmunuya̱hu laqui̱mpi̱ yama̱ chúchut caj xma̱n huá̱ nachaka̱makán hua̱ntu̱ li̱xcájnit kalhi̱y quintiyatlihuacan, hua̱mpi̱ quin ta̱kmunuya̱hu laqui̱mpi̱ chuná̱ tla̱n nachaka̱makana̱hu xli̱pacs hua̱ntu̱ li̱xcájnit kalhi̱y quintalacapa̱stacnicán, chu̱ chuná̱ tla̱n nasquiniya̱hu Dios caquinca̱ma̱xquí̱n xatla̱n xtalacapa̱stacni. Acxni̱ ta̱kmunuya̱hu stalanca catzi̱ya̱hu pi̱ xli̱ca̱na̱ nakalhi̱ya̱hu akapu̱táxtut pi̱ li̱pa̱huana̱hu Jesucristo hua̱nti̱ lakastakuánalh ca̱li̱ní̱n.
21 que também, como uma verdadeira figura, agora vos salva, batismo, não do despojamento da imundícia da carne, mas da indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo;
22 Na̱ catzi̱ya̱hu pi̱ a̱li̱sta̱lh acxni̱ lakastakuánalh ca̱li̱ní̱n xastacna álh c-akapú̱n, chu̱ antá̱ huilachá̱ c-xpa̱xtu̱n Dios, xlá̱ macama̱xqui̱cani̱t li̱ma̱paksí̱n laqui̱mpi̱ huá̱ nama̱paksi̱ko̱y ángeles, xa̱huá̱ hua̱nti̱ xma̱paksi̱nanko̱y c-akapú̱n na̱ xkalhi̱ko̱y li̱ma̱paksí̱n, hua̱mpi̱ chu̱ pacs huá̱ kalhakaxmatko̱y hua̱ntu̱ xlá̱ li̱ma̱paksi̱ko̱y.
22 o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.