1 João 3
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs NVI
1 Caj luhua caucxílhtit la̱ntla̱ tlanca tapá̱xqui̱t quinca̱kalhi̱niyá̱n Quintla̱tican Dios, sa̱mpi̱ hasta tla̱n li̱tapa̱cuhui̱ya̱hu xlakskatá̱n, hua̱mpi̱ ni̱ caj xma̱n li̱tapa̱cuhui̱ya̱hu hua̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ xlakskatá̱n quin. Huá̱ xpa̱lacata̱, yumá̱ hua̱nti̱ xala ca̱tuxá̱huat ni̱ lakapasko̱y Dios, na̱ ni̱ lay quinca̱lakapasá̱n pi̱ xli̱ca̱na̱ xlakskata̱n Dios quin.
1 Vejam como é grande o amor que o Pai nos concedeu: que fôssemos chamados filhos de Deus, o que de fato somos! Por isso o mundo não nos conhece, porque não o conheceu.
2 Nata̱laní̱n, xli̱ca̱na̱ pi̱ aya xlakskata̱n Dios quin, chu̱ ma̱squi ni̱ naj catzi̱ya̱hu la̱ntla̱ nakalhi̱ya̱cha̱hu c-akapú̱n quilatama̱tcán, xma̱n huá̱ catzi̱ya̱hu pi̱ acxni̱ namimpalay xli̱maktuy ca̱tuxá̱huat Quimpu̱chinacán, quin natasiyuya̱hu xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xlá̱ tasiyuy sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ naucxilha̱hu hua̱ la̱ntla̱ xlá̱ luhua xacha̱tum tasiyuy.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não se manifestou o que havemos de ser, mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele é.
3 Chu̱ xli̱pacs quin hua̱nti̱ li̱pa̱huana̱hu, chu̱ kalhkalhi̱ma̱hu nalakchá̱n quilhtamacú̱ acxni̱ xlá̱ namimpalay, xli̱ca̱na̱ pi̱ quili̱putzatcán la̱ntla̱ luhua aksti̱tum nalatama̱ya̱hu xta̱chuná̱ la̱ntla̱ Jesucristo luhua aksti̱tum lama̱.
3 Todo aquele que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.
4 Hua̱mpi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ tlahuay tala̱kalhí̱n, xli̱ca̱na̱ pi̱ xta̱chuná̱ qui̱taxtuy pi̱ caj ta̱la̱tlahuama̱ Dios, sa̱mpi̱ xli̱pacs hua̱nti̱ tlahuay caxatu̱cahua̱ tala̱kalhí̱n ankalhí̱n lactucxya̱huama̱ pala tú̱ xli̱ma̱paksí̱n tu̱ li̱huani̱t pi̱ li̱ma̱kantáxti̱t.
4 Todo aquele que pratica o pecado transgride a Lei; de fato, o pecado é a transgressão da Lei.
5 Xa̱huachí̱ huixín aya stalanca catzi̱yá̱tit pi̱ Quimpu̱chinacan Jesucristo qui̱lachi̱ ca̱tuxá̱huat laqui̱mpi̱ naquinca̱pa̱lakaxokoyá̱n xpa̱lacata xli̱pacs quintala̱kalhi̱ncan; hua̱mpi̱ na̱ catzi̱yá̱tit pi̱ xlá̱ ni̱tú̱ kalhi̱y xtala̱kalhí̱n.
5 Vocês sabem que ele se manifestou para tirar os nossos pecados, e nele não há pecado.
6 Huá̱ xpa̱lacata̱ cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ xli̱pacs yumá̱ hua̱nti̱ xli̱ca̱na̱ acxtum ta̱huani̱t Jesucristo ni̱ tuncán tlahuaputún tala̱kalhí̱n, hua̱mpi̱ hua̱nti̱ chunata xankalhí̱n tlahuama̱ tala̱kalhí̱n qui̱taxtuy pi̱ ni̱ a̱ucxilha, chu̱ ni̱ a̱lakapasa̱ xatí̱ xlá.
6 Todo aquele que nele permanece não está no pecado. Todo aquele que está no pecado não o viu nem o conheceu.
7 Koxutaní̱n huixín quilakskatá̱n, xli̱ca̱na̱ luhua skálalh calatapá̱tit, nia̱lh tí̱ tica̱akskahuimi̱yá̱n, sa̱mpi̱ quit cca̱huaniyá̱n pi̱ xli̱pacs hua̱nti̱ ankalhí̱n lakati̱y tlahuay hua̱ntu̱ tla̱n, huá̱ luhua stalanca li̱ma̱siyuy la̱ntla̱ kalhi̱y tla̱n talacapa̱stacni, chu̱ tla̱n catzi̱y xta̱chuná̱ la̱ntla̱ Jesucristo tla̱n catzi̱y.
7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
8 Hua̱nti̱ ankalhí̱n tzaksama̱ la̱ntla̱ natlahuay tala̱kalhí̱n xli̱ca̱na̱ chuná̱ li̱ma̱siyuma̱ pi̱ huá̱ tapaksi̱niy akskahuiní, sa̱mpi̱ hasta xamaka̱n quilhtamacú̱ akskahuiní tuncán tzucuni̱t tlahuay tala̱kalhí̱n. Huá̱ xpa̱lacata lí̱milh xCam Dios ca̱tuxá̱huat, chu̱ ma̱lakspútulh xli̱pacs hua̱ntu̱ xma̱lacatzuqui̱ni̱t akskahuiní.
8 Aquele que pratica o pecado é do diabo, porque o diabo vem pecando desde o princípio. Para isso o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do diabo.
9 Ni̱ cha̱tum hua̱nti̱ Dios xli̱ca̱na̱ ma̱xqui̱ni̱t xasa̱sti xlatáma̱t, chu̱ cskata li̱taxtuni̱t, pala chunatiyá̱ natlahuaputún tala̱kalhí̱n, sa̱mpi̱ hua̱ chú̱ xlá̱ li̱lama̱ xlatama̱t Dios hua̱ntu̱ ma̱xqui̱ni̱t, huá̱ xpa̱lacata̱ ni̱ lay lacapa̱staca̱ pala ca̱x chuná̱ natlahuaputún tala̱kalhí̱n, sa̱mpi̱ xlá̱ cumu cskata Dios li̱taxtuni̱t, na̱ huá̱ kanti̱ni̱t aksti̱tum xlatáma̱t.
9 Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; ele não pode estar no pecado, porque é nascido de Deus.
10 Hua̱ yumá̱ li̱tasiyuko̱y xatí̱ xlakskata̱n akskahuiní, chu̱ na̱ tuncán tasiyuko̱y xatí̱ xlakskata̱n Dios, sa̱mpi̱ xli̱pacs hua̱nti̱ ni̱ tlahuay hua̱ntu̱ lacuan tascújut, chu̱ ni̱ pa̱xqui̱y xta̱lá, pus tamá̱ ni̱ huá̱ tapaksi̱niy Dios.
10 Desta forma sabemos quem são os filhos de Deus e quem são os filhos do diabo: quem não pratica a justiça não procede de Deus; e também quem não ama seu irmão.
11 Sa̱mpi̱ hua̱ yumá̱ xtama̱catzi̱ni̱n Dios tu̱ makkaxpatni̱tántit hasta xali̱pu̱lana̱ pi̱ lacxtum cala̱pa̱xqui̱hu cha̱tunu̱ a̱makapitzí̱n.
11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
12 Ni̱ hua̱ xta̱chuná̱ cali̱taxtuhu la̱ntla̱ Caín hua̱nti̱ xtapaksi̱niy akskahuiní, huá̱ xpa̱lacata̱ li̱mákni̱lh xta̱lá. ¿Xatú̱ xpa̱lacata̱ li̱mákni̱lh? Huá̱ xpa̱lacata̱ li̱sí̱tzi̱lh Caín sa̱mpi̱ xli̱pacs xtatlahu hua̱ntu̱ Caín xtlahuay, Dios úcxilhli̱ pi̱ ni̱tlá̱n, chu̱ hua̱ntu̱ xtatlahu xta̱lá, pacs tla̱n hua̱ntu̱ xtlahuay, huá̱ li̱si̱tzí̱nilh.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou seu irmão. E por que o matou? Porque suas obras eram más e as de seu irmão eram justas.
13 Nata̱laní̱n, ni̱mpala tzinú̱ lanaj tili̱lacahuaná̱tit pala huí̱ hua̱nti̱ xala ca̱tuxá̱huat ca̱xcajniyá̱n.
13 Meus irmãos, não se admirem se o mundo os odeia.
14 Sa̱mpi̱ quin hua̱nti̱ li̱pa̱huana̱hu Cristo aya ti̱taxtuni̱tahu c-xaca̱li̱ni̱n latáma̱t, chu̱ kalhi̱ya̱hu xasa̱sti latáma̱t, chu̱ taluloka̱hu pi̱ chuná sa̱mpi̱ chú̱ acxtum pa̱xqui̱ko̱ya̱hu quinata̱lani̱ncán. Yama̱ hua̱nti̱ ni̱ pa̱xqui̱y xta̱lá qui̱taxtuy pi̱ chunacú̱ lama̱ xta̱chuná̱ la̱ xaní̱n c-xlatáma̱t.
14 Sabemos que já passamos da morte para a vida porque amamos nossos irmãos. Quem não ama permanece na morte.
15 Caxati̱cahuá̱ ti̱ xcajniy xta̱lá, c-xtalacapa̱stacni̱ li̱taxtuy xta̱chuná̱ la̱ntla̱ makni̱ná; chu̱ huixín catzi̱yá̱tit pi̱ ni̱mpala cha̱tum makni̱ná̱ catikálhi̱lh yuma̱ xa̱li̱ankalhi̱n latáma̱t hua̱ntu̱ Dios ma̱sta̱y.
15 Quem odeia seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem vida eterna em si mesmo.
16 Quin aya lakapasa̱hu la̱ntla̱ quila̱li̱pa̱xqui̱tcán sa̱mpi̱ Jesucristo quinca̱ma̱siyunín acxni̱ macamá̱sta̱lh xlatáma̱t caj quimpa̱lacatacán, pus na̱ chuná̱ chu̱ quin quinca̱mini̱niyá̱n namacama̱sta̱ya̱hu quilatama̱tcán laqui̱mpi̱ chuná̱ tla̱n nali̱makta̱yako̱ya̱hu a̱makapitzi̱n quinata̱lani̱ncán.
16 Nisto conhecemos o que é o amor: Jesus Cristo deu a sua vida por nós, e devemos dar a nossa vida por nossos irmãos.
17 Hua̱ lapi̱ huí̱ ti̱ xaacchá̱n kalhi̱y hua̱ntu̱ maclacasquín xta̱chuná̱ pala tumi̱n, chu̱ lapi̱ naucxilha̱ cha̱tum xta̱lá̱ pi̱ huí̱ tu̱ qui̱tzanka̱nima̱, hua̱mpi̱ ni̱mpala tzinú̱ namakta̱yay, ¿pá̱ puhuaná̱tit pi̱ tamá̱ kalhi̱y c-xnacú̱ tlanca xtapa̱xqui̱t Dios?
17 Se alguém tiver recursos materiais e, vendo seu irmão em necessidade, não se compadecer dele, como pode permanecer nele o amor de Deus?
18 Huixín quilakskatá̱n hua̱nti̱ cca̱pa̱xqui̱yá̱n, quit lacatancs cca̱huaniputuná̱n pi̱ ni̱ caj xma̱n cali̱chihui̱nántit pala nahuaná̱tit pi̱ kalhi̱yá̱tit tapá̱xqui̱t, huata tlak tla̱n naqui̱taxtuy pala nali̱ma̱siyuyá̱tit c-mintascujutcán, xa̱huá̱ c-milatama̱tcán.
18 Filhinhos, não amemos de palavra nem de boca, mas em ação e em verdade.
19 Lapi̱ hua̱ntu̱ aksti̱tum nali̱latama̱ya̱hu xtapa̱xqui̱t Dios, li̱taluloka̱hu pi̱ xli̱ca̱na̱ antá̱ maktapaksi̱ya̱hu c-xtaluloktat Dios, chu̱ na̱ tla̱n ni̱ namacpuhuana̱hu c-xlacati̱n sa̱mpi̱ ni̱tú̱ anán tú̱ nali̱tamakstuntlahuaya̱hu.
19 Assim saberemos que somos da verdade; e tranqüilizaremos o nosso coração diante dele
20 Hua̱mpi̱ lapi̱ quintalacapa̱stacnicán quinca̱li̱ya̱huayá̱n pi̱ ni̱tlá̱n hua̱ntu̱ tlahuama̱hu, tancs cacatzi̱hu pi̱ ni̱ lay catima̱tze̱knihu Dios sa̱mpi̱ xlá̱ pacs catzi̱y hua̱ntu̱ tlahuama̱hu.
20 quando o nosso coração nos condenar. Porque Deus é maior do que o nosso coração e sabe todas as coisas.
21 Nata̱laní̱n, xli̱ca̱na̱ pi̱ a̱tzinu̱ tla̱n quinca̱qui̱taxtuniyá̱n acxni̱ catzi̱ya̱hu pi̱ ni̱tú̱ quinca̱makstuntlahuayá̱n quintalacapa̱stacnicán, sa̱mpi̱ chuná̱ ni̱ anán tamacpuhuá̱n tu̱ lacatzaj nasquiniya̱hu Dios.
21 Amados, se o nosso coração não nos condenar, temos confiança diante de Deus
22 Na̱ caxatu̱cahuá̱ tu̱ nasquiniya̱hu, naquinca̱ma̱xqui̱yá̱n, sa̱mpi̱ catzi̱y pi̱ xli̱ca̱na̱ tzaksaya̱hu ma̱kantaxti̱ma̱hu xli̱ma̱paksí̱n, chu̱ tlahuaya̱hu c-quilatama̱tcán hua̱ntu̱ lakati̱y.
22 e recebemos dele tudo o que pedimos, porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que lhe agrada.
23 Xli̱ma̱paksi̱n Dios hua̱ntu̱ xlá̱ lacasquín nama̱kantaxti̱ya̱hu, hua̱ yumá̱ pi̱ xli̱pacs xli̱tlihuaka quinacu̱cán nali̱pa̱huana̱hu pi̱ Jesucristo hua̱nti̱ xCam Dios huá̱ quima̱akapu̱taxti̱nacán, xa̱huachí̱ luhua acxtum nala̱pa̱xqui̱ya̱hu cha̱tunu a̱makapitzí̱n xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xlá̱ quinca̱li̱ma̱paksi̱ni̱tán.
23 E este é o seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
24 Xli̱pacs hua̱nti̱ ma̱kantaxti̱ma̱kó̱ yuma̱ xli̱ma̱paksi̱n Dios, pus xlacán aya li̱lama̱kó̱ xlatama̱t Dios, chu̱ xlá̱ na̱ antá̱ lama̱ c-xlatama̱tcán. Quin lacatancs taluloka̱hu pi̱ xli̱ca̱na̱ xa̱li̱ankalhí̱n lama̱ Dios c-quilatama̱tcán sa̱mpi̱ yuma̱ Espíritu Santo hua̱ntu̱ quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán chuná̱ quinca̱ma̱makcatzi̱ni̱yá̱n.
24 Os que obedecem aos seus mandamentos permanecem nele, e ele neles. Deste modo sabemos que ele permanece em nós: pelo Espírito que nos deu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.