1 João 1

Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Unú̱ c-quincarta̱ hua̱ntu̱ cca̱tzoknimá̱n quit cca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n xpa̱lacata yuma̱ cha̱tum hua̱nti̱ xlamajá̱ hasta xamaka̱n quilhtamacú̱ acxni̱ ni̱ naj tú̱ xa̱ma̱lacatzuqui̱y Dios. Hua̱ quit cuanima̱ Cristo hua̱nti̱ huanicán Xtachihui̱n Dios sa̱mpi̱ huá̱ ma̱siyuy la̱ntla̱ nakalhi̱ya̱hu xaxli̱ca̱na̱ latáma̱t, chu̱ quin ma̱n ckaxmatni̱tahu la̱ntla̱ huan, chu̱ ma̱n cli̱ucxilhni̱tahu quilakastapucán la̱ntla̱ luhua tasiyuy, huá̱ luhua li̱huana̱ cli̱lakapasni̱tahu pi̱ kalhi̱y xtiyatli̱hua̱ la̱ntla̱ cati̱hua̱ chixcú̱ sa̱mpi̱ ma̱n quimacancán cli̱toklhni̱tahu, chu̱ ctalulokni̱tahu pi̱ hua̱ tamá̱ xkalhi̱y tachihuí̱n hua̱ntu̱ ma̱sta̱y latáma̱t.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos próprios olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Sa̱mpi̱ hua̱ yuma̱ xma̱sta̱na latáma̱t, ma̱n quinca̱tasiyunini̱tán, chu̱ quin ma̱n cucxilhni̱tahu, tancs cma̱luloka̱hu pi̱ xli̱ca̱na̱ lama̱, chu̱ cli̱akchihui̱nanima̱hu xli̱pacs tachixcuhuí̱tat pi̱ cali̱pa̱huanko̱lh yumá̱ hua̱nti̱ xma̱sta̱na latáma̱t hua̱ntu̱ xa̱li̱ankalhí̱n niucxni̱ nalaksputa̱ xlakasi. Xapu̱lana̱ xlá̱ xta̱lama̱chá̱ Quintla̱tican Dios c-akapú̱n hua̱mpi̱ huata ma̱n quinca̱lakmini̱tán laqui̱mpi̱ nalakapasa̱hu.
2 — e a vida se manifestou, e nós a vimos e dela damos testemunho, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada —,
3 Quin xma̱n huá̱ cca̱li̱xakatli̱má̱n hua̱ntu̱ ma̱n cucxilhni̱tahu, laqui̱mpi̱ huixín na̱ macxtum naquinca̱ta̱kalhi̱yá̱n yuma̱ tapa̱xuhuá̱n tu̱ ckalhi̱ya̱hu, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ quin macxtum cta̱pa̱xuhuama̱hu Quintla̱tican Dios, xa̱hua̱ Xcam Jesucristo.
3 o que vimos e ouvimos anunciamos também a vocês, para que também vocês tenham comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho, Jesus Cristo.
4 Hua̱mpi̱ hua̱ntu̱ luhua xpa̱lacata̱ cca̱li̱tzokniyá̱n yuma̱ ca̱rta̱ laqui̱mpi̱ acxni̱ nacucxilha̱hu pi̱ na̱ tzucuyá̱tit makcatzi̱yá̱tit c-milatama̱tcán yuma̱ tlanca quintapa̱xuhua̱ncán, quin hasta xali̱huacá̱ nacpa̱xuhuaya̱hu.
4 E escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Hua̱ yuma̱ xtachihui̱n Quimpu̱chinacan Jesucristo tu̱ quinca̱ma̱siyunín, na̱ huatiyá̱ cma̱siyuniko̱y xli̱pacs tachixcuhuí̱tat, huan pi̱ Dios huá̱ li̱taxtuy xkakánat, chu̱ c-xlatáma̱t ni̱tú̱ kalhi̱y, chu̱ ni̱ ananiy hua̱ntu̱ tapaklhtú̱ti̱t.
5 A mensagem que dele ouvimos e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Lapi̱ quin huana̱hu pi̱ tapaksiniya̱hu Dios hua̱mpi̱ lapi̱ c-quilatama̱tcán li̱lama̱hu hua̱ntu̱ xala c-tapaklhtu̱ti̱t tascújut, xli̱ca̱na̱ pi̱ li̱aksani̱nana̱hu quintachihui̱ncán, chu̱ quilatama̱tcán.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Chí̱ hua̱ lapi̱ aksti̱tum li̱lama̱hu ca̱xkakaná̱, la̱ntla̱ xlá̱ ca̱xkakaná lama̱, xli̱ca̱na̱ tla̱n ma̱luloka̱hu pi̱ tapaksiniya̱hu Dios, chu̱ xkalhni xCam Jesucristo hua̱ntu̱ stajmákalh c-cruz quinca̱li̱chaka̱makaniyá̱n xli̱pacs quintala̱kalhi̱ncán.
7 Se andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Hua̱mpi̱ lapi̱ nahuana̱hu pi̱ ni̱tú̱ kalhi̱ya̱hu quintala̱kalhi̱ncán, na̱ acstuta̱kskahuiya̱hu, chu̱ ni̱tú̱ talulóktat c-quilatama̱tcán.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Hua̱mpi̱ lapi̱ ta̱yaniya̱hu, kalhapalaniya̱hu Dios pi̱ tlahuani̱tahu tala̱kalhí̱n, entonces tla̱n nali̱pa̱huana̱hu pi̱ xlá̱ naquinca̱ma̱kantaxti̱niyá̱n hua̱ntu̱ ma̱lacnu̱ni̱t, naquinca̱ma̱tzanka̱naniyá̱n quintala̱kalhi̱ncán, chu̱ naquinca̱chaka̱niyá̱n xli̱pacs hua̱ntu̱ li̱xcájnit kalhi̱ya̱hu c-quilatama̱tcán.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Hua̱ palapi̱ kalhtum huana̱hu pi̱ ni̱tú̱ tlahuama̱hu tala̱kalhí̱n c-quilatama̱tcán, xli̱ca̱na̱ pi̱ huata li̱ya̱huaya̱hu Dios xta̱chuná̱ la̱mpala huata huá̱ xaaksani̱ná; lapi̱ chuná̱ tlahuaya̱hu ni̱ xli̱ca̱na̱ makamaklhti̱nani̱tahu xtachihuí̱n, chu̱ ni̱ xli̱ca̱na̱ li̱pa̱huana̱hu.
10 Se dissermos que não cometemos pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.