Apocalipse 15

Highland Totonac NT (TOS_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A̱li̱sta̱lh cucxilhpá̱ aktum tlanca li̱ca̱cni xali̱ucxílhti̱t c-akapú̱n: cucxilhko̱lh kalhatujun ángeles hua̱nti̱ xli̱minko̱y pu̱lactujun a̱huatiya pu̱laclhu̱hua tapa̱tí̱n hua̱ntu̱ nali̱akasputa̱ xtasi̱tzi̱li̱akastacya̱huan Dios.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Na̱ cucxilhpá̱ aktum li̱lakati̱t stalanca ta̱kaya̱huaná, c-xokspun xtasiyuy xta̱chuná̱ la̱ hualhti̱n, yama̱ chúchut xala c-ta̱kaya̱huaná̱ xta̱tahuilhani̱t lhcúya̱t. C-xquilhtu̱n yama̱ tlanca ta̱kaya̱huaná̱ antá̱ pu̱tum xya̱kó̱ yamá̱ hua̱nti̱ xmakatlajako̱ni̱t li̱xcajnit xtalacapa̱stacni yama̱ maka̱klhana la̱pani̱t chixcú, chu̱ ni̱ lakataquilhpu̱tako̱lh hua̱ntu̱ caj xmacani̱tlahuacanit, chu̱ ni̱ pala li̱lhca̱ko̱ca̱ xtucuhuini, xli̱pacscán xchipako̱ni̱t akatunu xli̱tlaknacán hua̱ntu̱ Dios xma̱xqui̱ko̱ni̱t, huanicán arpa.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Xli̱tli̱ma̱kó̱ xtatli̱n Moisés hua̱nti̱ tlanca cscujni Dios xuani̱t, xa̱huá̱ xtatli̱n Cristo hua̱nti̱ li̱taxtuy xCalhni̱lu̱ Dios. Chuná̱ xtli̱ma̱kó̱, xuanko̱y:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 — ausente —
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 A̱li̱sta̱lh cucxilhpá̱ c-akapú̱n, chu̱ antá̱ tasíyulh la̱ntla̱ talácqui̱lh xtemplo̱ Dios anta̱ni̱ ma̱qui̱ko̱cani̱t yama̱ xamaka̱n talacca̱xlán hua̱ntu̱ Dios xta̱tlahuako̱ni̱t xlakskata̱n israelitas.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Antá̱ c-xtemplo̱ Dios taxtuko̱chi̱ yama̱ kalhatujun ángeles hua̱nti̱ xli̱minko̱y pu̱lactujun tapa̱tí̱n. Yuma̱ ángeles xli̱lhaka̱nanko̱ni̱t xatalacsacni, chu̱ luhua laksyokokon lháka̱t, pacs xla xatla̱n lino lháka̱t, chu̱ xli̱tampa̱chi̱ko̱cani̱t xli̱tampa̱chicán xla oro hua̱ntu̱ hasta c-xcuxmu̱ncán xcha̱niko̱y.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Yama̱ kalhata̱ti ángeles hua̱nti̱ tasiyuko̱y xta̱chuná̱ la̱ntla̱ li̱lakati̱t takalhí̱n, cha̱tum taxtuchá̱ hua̱nti̱ ma̱xqui̱ko̱lh yama̱ kalhatujun ángeles pa̱tunu copa̱ xla oro, antá̱ stap xtaju̱ma̱ xli̱pacs xtasi̱tzi̱li̱akastacya̱huan Dios hua̱nti̱ caxani̱li̱huayaj xtihua̱ lama̱.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Chu̱ c-xtemplo̱ Dios akmilij tánu̱lh lhu̱hua jini̱ hua̱ntu̱ xli̱ca̱na̱ li̱tasiyuy pi̱ tlanca xlacatzucut Dios, chu̱ ni̱mpala cha̱tum tí̱ antá̱ tla̱n xtánu̱lh huata hasta ni̱li̱huayajcú̱ ti̱taxtuko̱ni̱t nahuán yama̱ ti̱pa̱tujun lactlanca tapa̱tí̱n hua̱ntu̱ xli̱minko̱y kalhatujun ángeles.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.