Apocalipse 1

Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Huá jaé libro ni̱ma li̱chihui̱nán la̱ta tú huancanit ama lá ni̱ ixli̱maka̱s quilhtamacú porque Quinti̱cucán Dios chú ma̱cxcatzí̱ni̱lh ixkahuasa Jesucristo xlacata xlá na̱ chuná naca̱ma̱cxcatzi̱ní hua̱k tí xlacán tali̱makxtakni̱t ixpu̱chinacán nahuán. Jesucristo lacásquilh xlacata aquit Juan tí huata huá cliscuja xla̱huán tí nacatzí jaé tachihuín y huá xlacata ma̱lakácha̱lh cha̱tum ángel tí naquili̱ma̱lacahua̱ní tú nacacxila.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Aquit Juan tancs ctzokni̱t nac jaé libro lata tú Dios lacásquilh nacacxila y tancs cmaluloka xlacata lihua xli̱ca̱na hua̱k tú cli̱chihui̱nán ixlacata ixtachihuín Dios porque pi̱huá Jesucristo ca̱lacán quinqui̱ma̱si̱nichi.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Capa̱xahuátit hua̱k huixín tí nali̱kalhtahuakayá̱tit jaé tatzokni, y na̱ chuná huixín tí nakaxpatá̱tit jaé ixtalacapastacni Dios níma cmaklhti̱nani̱t; pero ma̱s catapa̱xáhualh hua̱k tí nata̱katanú tú takaxmatni̱t porque talacatzuhui̱ma namá quilhtamacú acxni hua̱k nakantaxtú.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Aquit Juan cca̱tzoknaniyá̱n huixín tí lakachixcuhui̱yá̱tit Dios namá nac aktujún pu̱latama̱n ni̱ma tahuila̱na nac Asia. Huixín li̱ta̱camán xala namá pu̱latama̱n, pu̱la clacasquín xlacata amá Quinti̱cucán Dios tí pi̱huatiyá la̱ta maká̱n, chí y cani̱cxnihuá quilhtamacú, caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n ixtapa̱xahuá̱n y na̱ chuná camaklhti̱nántit ixtalakalhamá̱n amá cha̱tujún ángeles ni̱ma tamacuanima̱na Dios ixlacatín ní huí ixpu̱mapaksí̱n.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Na̱ chuná camaklhti̱nántit ixtalakalhamá̱n Jesucristo tí tancs quima̱si̱chi hua̱k ixtalacapa̱stacni Dios y tí xlá pu̱lani̱t xla̱huán lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n la̱ta tí tani̱ni̱t, y xlá chí kalhí lhu̱hua ma̱s li̱ma̱paksí̱n que la̱ta hua̱k ma̱paksi̱naní̱n tí talatama̱ni̱t nac ca̱quilhtamacú. Capa̱xcatcatzi̱níu Cristo ixtalakalhamá̱n tú lilama̱náu porque acxni ni̱lh quilacatacán amá ixkalhni ni̱ma mastájalh quinca̱li̱xapanín huak quintala̱kalhi̱ncán,
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 y quinca̱tlahuani̱tán cha̱tunu la̱ xatali̱pa̱u reyes y curas tí natamacuaniyá̱u Quinti̱cucán Dios tí li̱pa̱huaná̱u. ¡Huata huá cama̱xquí̱u talakachixcuhuí̱n y cali̱makxtakui naquinca̱ma̱paksy̱á̱n cani̱cxnihuá quilhtamacú! Chuná calalh, amén.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Chí cakaxpáttit, acxni Cristo namina̱chá nac puclhni hua̱k cristianos amanáu acxilá̱u, hasta tí tama̱kxtakájni̱lh y ta̱pa̱lhtúculh nac culu̱s na̱ ta̱má̱n ta̱cxila, y hua̱k cristianos xala cani̱huá ca̱quilhtamacú ta̱ma̱na tatasakó la̱ta natali̱puhuán tú ixtatlahuani̱t acxni nata̱cxila lacta̱ctama akapú̱n. Y xli̱ca̱na chuná jaé ama pa̱xtoká̱u.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 “Aquit tí siempre clama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkatspútut”, huan Quimpu̱chinacán Dios tí ni̱tí ma̱ccha̱ni̱ní lanca ixli̱tlihueke, y tí pi̱huatiyá lata maká̱n, chí y canicxnihuá.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Aquit Juan minta̱camcán tí cca̱tzoknimá̱n jaé carta na̱ cakxtakajnama caj xlacata Cristo na̱ chuná la̱ huixín, pero na̱ chuná acxtumá aquit la̱ huixín Cristo quinca̱ma̱xqui̱yán li̱camama xlacata tla̱n napa̱tiyá̱u tú pa̱xtoká̱u, y namín quilhtamacú acxni na̱ lakxtum napa̱xahuayá̱u.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 y maktum acxni xaclakakachixcuhui̱nama namá chichiní acxni hua̱k aquín lakachixcuhui̱yá̱u Quimpu̱chinacán, ni̱ para cmaklhcátzi̱lh la̱ akchípalh Espíritu Santo quintalacapa̱stacni y la̱ caclakachiyá̱nalh y quinké̱n ckáxmatli quinta̱chihuí̱nalh cha̱tum ixli̱pixtlihueke, ixmaca̱csa̱nán ixtachihuí̱n la̱ cama̱tasi̱ca aktum trompeta,
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 y chuné quihuánilh:
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Y acxni ctalakáspitli xlacata nacacxila lihua ticu ixquinta̱chihui̱nama cácxilhli ixtaya̱na kantujún lacslipua pu̱makskon cantila xla oro,
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 y nac ixíta̱t namá pu̱makskon ixyá cha̱tum tí ixtasí la̱ Xatalacsacni Chixcu Jesús. Xlá ixlhaká aktum lhma̱n lháka̱t ni̱ma ixcha̱ní hasta ixtujún, y na̱ ixli̱tampa̱chi̱cani̱t aktum pu̱lanca cinturón xla oro ni̱ma ixcha̱ní hasta ixcuxmú̱n.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Ixakchíxit snu̱n lacsnapapa ixuani̱t la̱ panáma̱c, o la̱ nieve, y na̱ chuná ixlakastapu ixlakskoy la̱ lhcúya̱t.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Ixtujún ixlakskoy la xaslipua bronce ni̱ma ixlakstulani̱t nac horno. Y acxni chihuí̱nalh li̱cuánit tlihueke ixtakaxmatí la̱ cata̱csá̱nalh lhu̱hua kalhtu̱choko.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Nac ixpakca̱na ixkalhí aktujún stacu y nac ixquilhni ixquilhtaxtú aktum espada ni̱ma ixkalhí lakapu̱tuy ixli̱stayanca. Ixlacán ixlakskoy la̱ lakaskoy chichiní acxni li̱cuánit ma̱chichi̱nán.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Entonces la̱ cacxilhko̱lh hua̱k tú xacli̱lacahua̱nama, ctamákxtakli la̱ xaní̱n la̱ta ni̱ ctacámajli y ctama̱chá ca̱tiyatni ixpa̱xtú̱n ixtujún. Pero xlá huíli̱lh ixpakca̱na nac quimacni y chuné quihuánilh:
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Y aquit jaé tí siempre clamaj nahuán pues milh quilhtamacú cni̱lh pero clacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y chí xastacnán clamaj nahuán cani̱cxnihuá quilhtamacú. Aquit tí namá xpuchiná ni̱ní̱n y ckalhí xallave tú nacli̱ma̱lacquí ixpu̱latama̱n ni̱ní̱n.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Catzokti nac milibro lata tú nacli̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, tú naacxila lama chí y la̱ta tú naacxila ama lá a̱stá̱n.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Chí cama ma̱ma̱kachakxi̱ni̱yá̱n la̱ qui̱taxtú jaé aktujún stacu ni̱ma acxilhni̱ta ckalhí nac quimpakcana, pues jaé tali̱tanú ixcha̱lhca̱tnaní̱n Dios ni̱ma ca̱ma̱lakacha̱ni̱t namá nac aktujún pulatama̱n xlacata natamaktakalha tí quintalakachixchuí aná; y na̱ chuná amá kantujún pu̱makskon cantila tú acxilhni̱ta taya̱na tali̱tanú amá aktujún pu̱siculán ní talakachixcuhi̱nán.
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.