Marcos 2

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ja Jesusi ti ajyi chaboxe c'ac'u ja tihui, ti xa cho cumxi ja ba Capernaumi. Ti abji yabalil que ti xa bi ay ba jun naitz.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Yajni ch'ac yab ja cristiano ja jastal jahui, sac ajnel xta ch'ac huaj yile. But' ja ba naitz jahui. Mi ni ba mojan ja puerta huax bob ochuque. Pec' man fuera ja cristiano. Jaxa Jesusi ja' ni mero huan xta yaljel ja yabal ja Diosi.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Ti xa c'ot chaboxe cristianoa. Chanhuane slicuneje jan jun huinic mi xax bob snic ja scuerpo.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Pero ja c'otyei, mi ni modo huax bob ochuque c'uban porque jel juntiro ja cristiano, jayuj ti xa q'ueye ja ba s'olom ja naitzi. Sotohue ja tihui, ti yaahue couque ja chamumi soc ja xch'atilteili.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Jaxa Jesusi cuando yila jel huax c'uaji yuj ja cristiano jumasa jahui, ti yal yab ja chamumi: ―Hijo, perdonado xa ay ja hua muli, xyutaj.
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Pero ti ni aye chaboxe ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi, ti culane ec'a. Huan xta c'umal ja sc'ujolei.
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 ―¿Jasyuj jach huax yala ja iti? ¡Huan amax yala que Dios ja yen ba! ¿Mi ma quechanuc ja Dios oj bob c'ulhuanuc perdonar ba? ¡Jel piero juntiro ja jas huax yala tac!
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Pero ja Jesusi como huan ni snaa que jach huan xta loil ja sc'ujole ja jau jumasa, jayuj ti yalaa: ―¿Jas lom huan xta c'umal ja hua c'ujolexi?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 ¿Mi ma jun xta ni ja huax cal yab que perdonado ay ja smul ba, ma ja' huaxa c'anahuex oj cal yab a q'ueuc, a stul ja xch'ati, a bejyuc? ¿Baya mas lec ba? x'utjiye.
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Ja queni ti ni coelon jan ja ba satq'uinali pero ba oja c'uuquex que huax bob jc'ul perdonar ja mulali, ba oja naex que tzatz ni ayon ja ba luumi, ay ni jas oj cal yab ja chamum iti. Ti yal yab ja ma' mix bob snic sbaji:
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 ―Ja huen hijito, q'uean xa. Iaj xa hua huaynubi. Cax xa ba hua naji, xyutaj.
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Jaxa huinic jahui, huego huego q'uei. Ti ba sat ja cristiano ch'ac spac ja xch'atilteili, ti huaja. Jaxa cristiano jel och juntiro ja spensarei: ―¡A stz'acatal juntiro ja Diosi! Jun ta ora huax quilatic ja jastal iti, xchiye.
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Ja Jesusi ti cho huaj ja ba sti ja jai, jaxa tihui ti c'ot spetzanil ja cristiano ba oj jeejuc yile.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Jaxa cuando ch'ac see yi ja cristiano, ti xa cho huaja. Ti ec' ja ba colecturía ba huax och ja scontribucion ja cristiano jumasa. Jaxa tihui ti culan ec' jun atjum sbiil Leví, ja' stat ja Alfeo. Ja Jesusi ti och loil soca: ―¿Jaxa mila huaj jmoc ba? xchi. Jaxa Levii ti q'ue huegoa. Ti huaj soca.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Jun c'ac'u ti huaj ba snaj ja Leví jau ja Jesusi. Ti och culan ja ba mesa, soc tey jitzan ja ma' huax atji ba colecturía soc tey ja ma' ay smulei soc ti ni aye ja snebuman jumasa. Pero smoj ni sbaje huaela. Ja tiempo jumasa iti, jel xa jitzan ja ma' tey ec' soc ja Jesusi.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Jaxa fariseo jumasa soc ja ma' huas seahue ja smandar ja Moisesi ti yilahue smoj sbaje huael ja Jesusi soc ja colector jumasa soc ja ma' jel bi ja smulei. Jayuj ti ochye loil soc ja snebuman jumasa: ―Pero ¿jastal ay ja iti? Ja hua maestroexi, pero ti huan huael soc ja tantic colector tac soc ja mulanum tac, xchiye xta.
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Pero ja Jesusi c'ot xchiquin ja jas huane yaljeli, ti yalaa: ―Pe ¡mi jas yioj! Ja' ni yuj jaquelon taca, ba oj colta ja ma' ay smuli. Ja mulanum jumasa huan ni sc'ulane necesitar jun doctor pero ja huenlexi, como jel lec ayex, mi ni ayuc ja hua nesesidaexi. ¡Jas lom oj coltayex! xchi ja Jesusi.
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Ja snebuman jumasa ja Juani soc jach ni ja snebuman ja fariseo jumasa, culan yujile tola vida huas scomo ja suaelei. Ti huaj sobe yi ja Jesusi: ―Ja janec' ayticon snebumanil ja Juani soc ja fariseo jumasa, c'ajyeloticon huan nix como ja juaelticon tola vidaa. Iday, jaxa hua nebuman ja hueni, mi ni t'usan huas scomo ja suaelei. ¿Jaxa yuj ba?
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Ti yala ja Jesusi: ―Pero q'uelahuilex jun ch'ac abal. Ja loc jumasa mi ni modo oj scom ja suaelei como ti ni tzomane soc ja nupanumi. Jel ja sgustoei. Mi ni sbejuc oj scom ja suaelei como ti ni ay soc ja ma' huan nupaneli.
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Pero oj ni jacuc ja c'ac'u ja' oj ch'ay yujile ja nupanumi, jaxa tiempo jahui, eso sí, sbej ni oj scom ja suaelea. Oj ni but'uque yuj ja stristeilea.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Meran huax cala huabyex, jel huocol huaxa huabyex huaxa huaahuex can ja viejo scostumbre ja jmojtic judioili. Porque q'uelahuilex jun poco c'uutz. Mas lec mix hua ochuquex smactonil ba yajc'achil. Huan c'ax ochi, jaxa yajc'achili oj sujbuc y toj coleto huax huaji.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Jach ni jun oxom ba ay syaj. Mix bob hua och taan ba yajc'achil to. Jach c'a huaxa c'ulan, huaj to ahuile, leutz'uji ta snalan ja oxomi, jaxa taani, oj ch'ac co bulan ba luum. Mi xa lecuc ja taani, jaxa oxomi, lom nia. Ta yajc'achil c'a ja taani, mas lec, aa ba jun oxom mey syaj.
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Jun sc'ac'uil ja jijleli, ti huane eq'uel ba yoj alajaltiqui ja Jesusi soc ja snebuman jumasa. Ti och stuch'e ja sni ja trigo.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Cuando yilahue ja fariseo jumasa, ti yalahuea: ―Q'uelahuil ja hua nebuman jumasa. ¿Sbej ama jach huane sc'ulajel ba? ¿Mi ma jauc ja sc'ac'uil ja jijlel ja yaan ba?
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Ti sac'a jan ja Jesusi: ―Bob ta mey xa q'uelahuex ja juun ja ba huax yala jas sc'ulan ja rey David ja najatei cuando jel bi och huain xyabi. Y mi quechanuc ja yen, jach ni spetzanil ja smoj jumasa.
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Och bi ja ba snaj ja Diosi. Ti bi ch'ac suee ja pan it ti jian ec' ja ba sti sat ja Diosi, iday, mi sbejuc cualquier cristiano oj sue ja pan jahui. Ja' sbaj quechan oj sue ja pagre jumasa. Pero ja ora jahui, ja Davidi suea nia soc cho yaa yi ja smoj jumasa, y mi ni malouc iljia. Ja nihuan pagre ja ora jahui, ja' ni ja Abiatari.
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Ja sc'ac'uil ja jijleli ac'ubal yi ja cristiano ba slequilei, mi jauc ja ba yibc'abal oj yaa sbaje ja c'ac'u jahui.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Ja queni ti ni coelon jan ja ba satq'uinali. Quena ni oj cal jasunc'a lec sc'ulajel ja ba c'ac'u jijleli porque ac'ubal ni qui ba quen oj cal jasunc'a lec oj c'ulaxuqui, xchi ja Jesusi.
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.