Hebreus 4
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs BKJ
1 Pero ja tiempo iti, cho yalunej ja Diosi que ay to bi modo jastal oj bob ajyucotic laman. Pero la xa caa jcuidadotic porque ta mi c'a huan tox huaj naatic, ay ma' cujtic mi oj staa ja bej it jel tzamali.
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 Porque ja quentic chomajquili cho cabunejtic ni ja abal it jel tzamal ja jastal yabye ja jmojtic israeleño ja najatei. Pero ja yenlei, eso sí, smaclaye ja yabal ja Diosi, pero lom ni juntiroa. Lajan soc c'an ta yabye, mi yabye ja jas alji yabyei.
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 Jayuj yala ja Diosi:
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 Porque ja ba yabal ja Diosi huax yala que huaque c'ac'u sc'ulan spetzanil ja yateli, jaxa suquil c'ac'u, ti bi jijlia.
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 Cho ay otro parte ba huax yala ja Diosi:
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 Ja ma' ec' pax ta cujtiqui, eso sí, yabye ja loil it jel tzamali pero anima, mi ni modo huas sc'ana oj sc'uuque. Jayuj mi ni bob ajyuque laman ja yenlei. Eso sí, jach ni sc'ulan ja yenlei pero anima, ja Diosi, ja huego huan ni sc'ana que ay ma' oj huajuc ja ba slado ja yena. Huas sc'ana que oj ajyucotic laman ja quentiqui.
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 Pero ja yaani, ja Diosi cho yaunej quitic tiempo ba oj caa jbajtic soc ja yeni, como jach ni cala huabyex ja jas yala ja rey Davidi:
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Ja yuntiquil ja ma' ec' pax ta cujtiqui, cuando c'otye ja ba sluume soc ja Josuei, eso sí, ajyiye t'usan mas gusto. Pero ja sgustoe jahui, mi ni jauc ja huan staajel ti' ja Dios ajyi, porque ja mas tzaan lequi, ti cho yala ja Diosi ay to bi jun tiempo jastal oj to bi bob ajyuque laman meran ja yuntiquili.
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 Jayuj huax naatic que oj to jac jun c'ac'u cuando oj cujlajuc juntiro ja sc'ujol ja yuntiquil ja Diosi. Xliquiqui bi oj ch'ac huajuc ja caltziltiqui ja jastal ja cuando ch'ac sc'uluc ja satq'uinal ja Diosi, jaxa ba suquil c'ac'u ti bi cujlaji juntiro ja sc'ujoli.
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 Ja Diosi, cuando oj yaa quitic ja jijleltic ja jastal jahui, oj ni ch'ay jc'ujoltic juntiro ja juocoltiqui. Ja jastal cujlaji ja sc'ujol ja Diosi, jach bi cho oj cujlajuc ja jc'ujoltic ja quentic chomajquili.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 Jayuj sbej oj caa jbajtic juntiro soc spetzanil ja jc'ujoltiqui ba oj ajyucotic laman soc ja Diosi porque ta mi c'a, huan tox huaj naatic, mi xa huan tox c'uantic ja Diosi. Jach ni mero sc'ulan ja ma' ec' pax ta cujtic tac.
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 Ja yabal ja Diosi mi tajneluc ‑ ay ni yipa. Jayuj spetzanil ja ma' huas sc'uan ja yabal ja yeni, huan ni staa ja svida ba jel tzamali. Ja yabali huax yala spetzanil. Huax yala jastal huax lea ja jmultiqui. Hasta ja jpensartiqui, huaX yala. Mi ni june ma' oj bob snae pero ja yabal ja Diosi huas snaa lec spetzanil ja jpensartiqui.
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 Mi ni jas nac'an ay ja ba sti sat ja Diosi. Yen huax yila spetzanil ja jc'ujoltiqui. Yena ni ja ma' oj caatic cuenta soqui.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Ja Cajualtic Jesusi, ja' ni ja yunin ja Diosi, cumxi ta ja ba satq'uinali. Ti ni ay ja ba sti sat ja Dios Tatali pero yen mero huan sc'anjel yi pavor yuj ja quentiqui. Jayuj sbej ni oj jip ja jc'ujoltic soc ja jas huax c'uantiqui.
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 Como meran nia, ti ni ay ja ba sti sat ja Diosi. Ja' mero huan sc'anjel lec pavor yuj ja quentiqui porque jel yaj sc'ujolotic. Huan ni snaa que mi ni jun quip ayotic. Ja jastal jel huala c'ulajitic probar yuj ja diablo ja quentiqui, jach ni ec' ja yen chomajquil tac, iday, ja yeni mi ni staa smula.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 Jayuj la xa ochcotic mas y mas gusto ja ba sti sat ja Diosi porque ja yeni, jel yaj huax yabyotic juntiro. Jach c'a ayotic soc meran ja Diosi, oj ni stalna jyaujulaltica. Cuando jel ja juocoltiqui, oj jac ya culan ja jc'ujoltiqui, como jel lec ja yeni.
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.