Atos 3

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jun c'ac'u ja Pedro soc ja Juani mojan las tres de la tarde ti huajye ba templo. Ja' ni ja ora culan yujile huas sc'umane ja Dios ja judio jumasa.
1 Veya ta rabirab three korok na’atube Peter, John hairi Tafaror Bar gagaminamaim yoyobanamih hiyen hin.
2 Cada c'ac'u ti ni moch'an ec' jun huinic renco, pero yalijel nia. Ti huax iiji och ja ba sti ja templo. Ti huax aaji can ja ba jun puerta ba jel tzamal huax yalahue ja sbiili, ba ti huas sc'ana ja limosna, como ti jel huax och ja cristiano ja ba puerta jahui.
2 Nati Tafaror Bar gagamin ana seboseb Etawan Gewagewasin awanamaim orot an kafikafirin auman tutufuw, i mar etei te’abar tena nati’imaim teyare sabuw tirun titit isah ema efefeyan.
3 Jaxa renco jahui, cuando yila jacum xa ja Pedro soc ja Juani, ti ochume ba templo, ti sc'ana yi limosnaa.
3 Peter, John hairi hina hirur itih, isah kabayamih fefeyan.
4 Ja Pedro soc ja Juani yajni yabye que huan sc'anjel limosna, ti stojtosq'uelahuea: ―Q'eulahuoticon, xyutaj ja Pedro.
4 Peter John hairi mutufor isan hinuw naatu Peter eo, “Aki kui’iti!”
5 Jaxa huiniqui sacha ja sati. Huax yala que ay jas oj aajuc yi.
5 Basit orot isah nuw, notanot boro hairi biyahimaim abisa ta tab.
6 Ti yala ja Pedro: ―Ja queni mi ni jun cinco quioj ba oj caa hui pero ja jas quioji oj ni caa huia. Yuj ja sbiil ja Jesucristo ba Nazaret, q'uean xa huego. Bejyan xa. ¡Ja yeni oj yaa yip ja hua huoqui!
6 Baise Peter isan eo, “Ayu auru kabay en, baise abistan abai anan i boro anit. Jesu Keriso Nazareth mowan i wabinamaim, abiyuni kumisir kubat kuremor!”
7 Ti yamji yi ja stojol sc'ab yuj ja Pedro. Aaji q'ueuc. Quechan pavor cuando ya q'ue tec'an ja Pedro, staa stzatzal huego ja yoqui. Tzatzbi huego ja stornilloil ja yoqui.
7 Naatu ofere uman ana asukwafune bai ibais misir an yan bat. Mar ta’imon orot an fuk sun higewasih,
8 Entonces jaxa huinic jau renco, quechan jun brinco yaa yi, och bejyuc huego. Ti xa och ja ba templo soc ja Pedro soc ja Juani. Huan xta bejyel och puro brinco yuj ja sgusto. Huan yaajel yi stz'acatal ja Diosi.
8 fasi iwa’an misir an yan bat remor. Imaibo bairi etawan awan hirun kunununuw God ana merar yi wabin bora’ara’ah.
9 Spetzanil ja cristiano, yajni yila huan bejyel, ja huinic jahui yabye huan sc'anjel yi stz'acatal ja Diosi,
9 Sabuw rou’ay gagamin hima’am kawasa kununuw God bobora’ah hi’itin,
10 Jel och juntiro ja spensarei. Jel xiuye juntiro ja yajni yilahue ja jastal iti, como huan ni snaahue sbaj ja huinic jahua. Snaa que yena ni ja ma' huax och culan sc'an ja limosna ja ba spuertail ja templo, ja puerta jau jel tzamal huax yalahuei.
10 Naatu hi’i’inan i fefeyanayan Etawan Gewagewasin awanamaim ma’ama, naatu biyanamaim abisa matar hi’i’itin isan hi’oror sa’irih naatu hai kasiy ra’at.
11 Ja ma' renco ajyi mi ni modo huas sc'ana sijpuc ja Pedro soc ja Juani. Spetzanil ja cristiano sac ajnel xta ch'ac huaj yile ja bay ja yenlei. Jel juntiro ja spensarei. Ti aye ba jun yoj ten, ja' bi ja sten ja Salomoni.
11 Orot na Peter, John hairi biyahimaim bukikinih batabat sabuw hi’i’itin ana veya hifofofor erekasiy auman hinunuw hin biyah hitit, efan wabin Solomon ana seboseb efanamaim.
12 Ja Pedro cuando yila xnololi jan ja cristiano, ti yalaa: ―Huinique jumasa, pero suinquilotic ba Israel. ¿Jasyuj jel huax och ja hua pensarexi? ¿Huan ma xa hualahuex ta quen caticon tojbuc ja huinic iti? ¿Yuj ama huaxa hualahuex ta ay quipticon ba quen oj bob ca bejyucticon ba? ¿Yuj ama huaxa hualahuex que jel huax c'uanticon ja Diosi?
12 Peter bat sabuw itih in sawar naatu iuwih eo, “Israel sabuw, aisim iti sawar mamatar isan kwabifofofor? Naatu aisim aki kwa’i’iti kikini? Kwanotanot iti i aki ai fairamaim, ai aki ai kakafiyinamaim iti orot ai yawas bat ereremor?
13 ¡Mey quip ja quenticoni! Pero ja sDios ja ma' ec' pax ta cujtiqui, ja jastal ja Abrahami soc ja Isaqui, soc ja Jacobi, ja' ni ja jDiostic jahui ya nihuanbuc juntiro ja yunin Jesusi. Pero ja huenlexi ja c'ulanex entregar ba sc'ab ja ma' ay yateli. Jaxa Pilato huas sc'ana nique oj sijpuc nique ajyi pero ja huenlexi mi ni ac'anahuex oj huaj librea.
13 Iti i Abraham, Isaac naatu Jacob hai God, naatu it ata’a’agir auman hai God, ana omatanen i iti ana’akir orot Jesu kakafiyin isan eo, baise kwa kwabai a orot ukwarih umahimaim kwayai hi’asabun, naatu Pilate botaitinamih eo ana veya Pilate nanamaim kwakwahir.
14 Ja huinic ja ma' mi ni jun smul ayi, toj ni ay leca, sbej nique oja c'anex oj huajuc libre, pero iday, ja' ac'anahuex ja ma' mero quechan xchol ja milhuaneli.
14 Kwa Orot Kakafiyin naatu ana Yawas Mutufurin kwakwahir, efanin Pilate kwaifefeyan sabuw asbunuwenayan i botait.
15 Jach ni huaahuex miljuc ja ma' huax yaa ja jsac'aniltiqui. Eso sí, cham nia pero ja Diosi cho ya sac‑huuc. Testigooticon ja quenticoni. Quilaticon ni sacuia.
15 Kwa ayawas ana bonawiyenayan orot kwa’asabun. Baise God morobone bora’ah misir maiye naatu aki i iti yawas ana kourerebayah.
16 Ja quenticoni, testigooticon nia jayuj cuando huax taaticon ti' ja sbiil ja Jesús jahui, jel ni ja yipa, jayuj ya staa stzatzal ja yoc ja huinic it huaxa huilahuexi. Huan ni xa naahuex lec sbaja. Huax c'uanticon ja yip ja Jesusi, jayuj tojbi ni ja huinic ita. ¡Pero ti ni huanex yiljel tac!
16 Aki abitumatum Jesu wabinamaim iti orot iyawas fair bai. Iti i Jesu wabinamaim naatu baitumatum i wanawananamaim na, iti orot biyan tutufin etei iyawas boun iti kwa’i’itin naatu kwaso’so’ob.
17 Quermano jumasa, huan nix naa ja queni. Ja huenlexi soc ja ma' ay yateli, ja milahuex ja Jesusi pero mi ni huaxa naahuex machunc'aa.
17 Taitu tuwai’inah Jew, ayu bounabo aso’ob kwa a ukwarih bairi a kasiyomaim Jesu isan iti na’atube kwasinaf.
18 Como jach ni yala ja Dios ja najatei, ja yora yiaj majan ja sti ja yalumani que ja sCristo, jel ni bi t'ilan oj yii ja huocoli.
18 Baise God marasika ana dinab orot biyahimaim itenaya, ana Roubininenayan orot boro ni’akir naatu ana tur nati i boun na iturobe.
19 Jayujil a suchuc ja hua c'ujolexi. Cumxanic soc ja Diosi ba oj ch'ayjuc ja hua mulexi. Jach c'a huaxa c'ulanex, ja Cajualtiqui oj ya jamxuc ja hua hualtzilexi,
19 Imih dogor kwanikitabir naatu God isan kwanatatabir maiye, saise i boro a kakafih nakusouwen.
20 Jaxa Diosi oj seca huilex ja Jesucristo. Ja yeni tzaubal ni ba oj ajyuc amoquex.
20 Nati namamatar ana veya, imaibo ayub ana fair bain baiboubun isan boro Regah wanawananamaim nan biya natit. Jesu, i ana Roubinineyan orot marasika kwa isa rurubin boro niyafar.
21 Pero ja huego, t'ilan ti ni oj ajyuc t'an ja ba satq'uinali masan to oj ch'ac stojbes ja jastaltic ay ja Diosi. Jach ni yala cuando yiaj majan ja sti ja yaluman jumasa ja najate lequi.
21 I boro maramaim nama nanan God ana veya ya’iyai nan natit, sawar etei nasinaf hinan hiniboubuh maiye, marasika ana dinab orot kakafiyih biyahimaim kukurereb na’atube.
22 Ja Moisesi yala ni yab ja smoj jumasa que ja Cajualtic Diosi oj to bi sec yile jun aluman‑Dios pero june ja mero yintilei: ―Ja jastal secahuon ja quen amoquexi, jach oj cho seca huilex otro, xchi ja Moisesi, pero huas sc'ana oja maclayex lec slugaril ja jas oj yala huabyexi, xchi.
22 Moses eo, ‘Regah a God boro kwa wanawanamaim a orot ta narubin dinab orot namatar ayu rurubinu na’atube, imih tain kwanarub sawar etei sinafumih nao kwananowar.
23 Ja aluman‑Dios jau oj to jecjuqui, ta ay c'a ma' mix yaa caso, oj ni ch'ayjuc snaajelea ja cristiano jumasa jahua. Mi ni bi oj bob aajuc cuenta soc ja mero yuntiquil ja Diosi. Jach ni yala ja Moises tac.
23 Orot yait nati dinab orot fanan men nabobosiyasiyar i boro God ana sabuw biyahine hina’afuru’um natit anababatun.’
24 Y jach ni ch'ac yalea, spetzanil ja aluman‑Dios jumasa. Jach mero q'ue yal bajtan ja Samueli, jach cajcajil ch'ac huajuque. Ja' ni mero huane staajel ti' jastal oj jac ja c'ac'u jau oj ilxuc smeranil ja aluman‑Dios jahui.
24 Dinab oro’orot etei tur hibai, Samuel ma’am ana veya’amaim dinab orot afa i ufununamaim auman iti veya boun boro abistan namamatar isan i hi’orerebaka.
25 Dios ni mismo yiaj majan ja stie ja aluman‑Dios jumasa ja najatei. Ja jas yalahuei ja baj ni ja huenlexa. Q'uelahuil ja ma' ec' pax ta cujtiqui. Ja Abrahami och trato soc ja Diosi. Yala ja Diosi que yuj spetzanil ja yintil ja Abrahami mi ni jun ma' mi oj sc'ul recibir ja sbendicion ja Diosi. Ja jastaltic ch'ac yali, ja' ni ba jbientic ja quentiqui.
25 God ana’omatanen dinab biyahine nan i kwa isa, naatu obaibasit iti boun kwafafaram God bai uwatanah bairi hibasit ana veya, Abraham isan iti na’atube eo, ‘O wawaw wanawanahimaim sabuw tafaram wanawanan tutufin etei boro baigegewasin hinab.’
26 Y meran nia, quentic ni mero bajtan jac yilotic ja Jesús cuando huan tox ch'ac ya sac‑huuc ja Dios Tatali. Jac yaa ja sbendicioni cosaque ba cada jujune ja quentiqui oj caatic can ja jmaloiltiqui, xchi ja Pedro.
26 Imih God ana bai’akirayan orot rubin iyafar kwa isa wan na, anayabin God ana kok i kwa baigegewasin tit naatu kwa ta’ita’imon a ef kakafihine kwama’am kwatamatabir maiye isan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.