Atos 12
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI
1 Ja tiempo jahui ja rey Herodesi ti och stul yixtalajel ja creyente jumasa pero jel ni yixtalaan juntiroa.
1 Nati ana veya’amaim Herod busuruf sabuw afa hina ekalesia ana kou’ayamaim hima’am bow fatum bai’akir kakafin maiyow itih.
2 Jaxa Jacobo yermano sbaj soc ja Juani, ja rey Herodesi ti seca miluman soc espada.
2 Naatu John tuwah James uwih hibai kaiyomaim hiyi morob.
3 Jaxa judio jumasa ja ma' mi creyenteuqui, jel ni ja sgustoea jayuj ja Herodesi ti cho seca yamuman ja Pedro chomajquili. Jach ni sc'ulane cuando yora ajyi ja q'uin jau huas sueahue ja pan ja ba mey slevaduraili.
3 Iti na’atube sinaf Jew sabuw hibiyasisir itih, basit, Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw hi’aa ana mar eo Peter hibai hifatum.
4 Yajni syamahue ja Pedro, jaxa Herodesi ti xa ya och ba presoa. Aaji talnajuc yuj chan c'ole ja soldado, dieciseis ja spetzanilei. Ja spensar ja Herodesi oj smajla oj ec'uc ja q'uini, ti oj ya eluc ja Pedro ja ba sti sat ja cristiano.
4 Peter hibai hifafatum ufunamaim hibai hin dibur hiyari’iy, baiyowayah etei 16 hima’uh hima.
5 Jayuj ja Pedro cuando tey ba yoj preso, talnanubal ni leca ba mi oj bob eluc. Pero ja creyente jumasa huane xta sc'anjel yi stz'acatal ja Diosi yuj ja Pedro, pero soc spetzanil ja sc'ujolei.
5 Imih Peter diburamaim hibotan hima, baise ekaleisia dogoroh tutufin etei God isan hiyoyoban.
6 Jaxa jastal to jechel oj ya eluc ja ba sti sat ja cristiano ja Herodesi, jaxa acual jahui, ja Pedro ti huan huayel soc chab soldado. Nalanajel ac'ubal ja Pedro. Mochobal lec soc chab cadena. Jaxa tuc soldado jumasa, ti huane stalnajel ja spuertail ja preso.
6 Nati gugumin ta’imon Pilate yayakitifuw mar tatot tibatiyimih, Peter baise ma’utenayah orot rou’ab hai founamaim uman rororon chain hi’utan. Naatu au waraunane i ma’utenayah umah hi’utan naatu i matan fot in. Dibur etawan auman ma’utenayah hibat hikakaif.
7 Jun ta repente ti jac jun yangel ja Cajualtiqui y huego huego lijpi ja luz ja ba yoj preso. Ja angeli ti huaj snic tzatz lec ja ba scostilla ja Pedro: ―Q'uean huego, xyutaj. Huaj to yile, ja cadena ja ba sc'ab ja Pedro ch'ac tucuc.
7 Naniyan meyemeye Regah ana tounamatar run bat naatu marakaw bar wanawanan kusisiar re, tounamatar Peter tuwabun bai ibunibun eo, “Mata enuw kumisir saife.” Mar ta’imonamo Peter uman chain hiha’obow hire. Tounamatar na Peter ebibunibun|alt="Angel awaking Peter" src="cn01953B.tif" size="col" loc="Act 12.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="12.7"
8 ―Mocho lec ja hua sincho. Lapa hua xanabi, x'utji ja Pedro yuj ja angeli. Yajni ch'ac ta xchap sbaj ja Pedro, ti yala ja angeli: ―Lapa ja hua cotoni, ti la jac nochan ba jpatic, xchi.
8 Imaibo tounamatar Peter iu, “A faifuw kwiyoun naatu a baibiyon kwiyoun.” Peter na’atube sinaf naatu tounamatar eo, “A faifuw tafan baibiyon naiw kufifin naatu kwi’ufnunu.”
9 Ja Pedro ti huaj nochan ja ba spatic ja angeli, pero mi snaa ta meran ma mi meranuc ja jas huan sc'ulajel ja angeli. ―¡Mi ma quechan huanucon snajsatijel ja iti! xyutaj sbaj yen mismo.
9 Peter i’ufunun hairi hitit dibur bar ufunane hire, baise Peter men kafa’imo so’ob tounamatar abisa sisinaf, i notanot i mimim rouw.
10 Iday, ti ecye ba stz'eele jun c'ole soldado ja it tey bajtani. Huaj to yile, cho staahue otro c'olei. Ti xa c'otye ja ba mero último puerta ja ba calle. Ja puerta jahui, c'ulubal ni soc puro taq'uina, iday, jamxi ni stuch'ila. Elye, ti bejyiye jun maq'ue lajan to ni huan bejyel soc ja angela, ti xa aaji can stuch'il ja Pedro.
10 Hitit ma’utenayah etawan wan hibatabat naatu etawan bairou’abin hibatabat hinatabirih. Naatu hina etawan gagamin in bar merar titit awanamaim hitit, etawan akisin botawiy hitit ef yan hire. Ef nati hibutitiy hin yomaninamaim hitit, basit tounamatar sa’iwa’an.
11 Ti xa jac sc'ujol que meran ni ja jas ch'ac yila, ti xa yalaa: ―¡Je! ¡Ja' scoltayon meran ja Cajual tac! Seca ni qui ja yangel ba oj ya elcon libre ja ba sc'ab ja tan rey Herodesi, jaxa tantic jmoj judioili mi ni bob yujile ja jas huas sc'ana oj sc'uluque qui ajyi, xchi ja Pedro.
11 Peter imaibo matan to iwa’an eo, “Turobe, iti sawar i anababatun ayu isou matar. Regah ana tounamatar iyafar Herod ana fairane naatu Jew sabuw sawar abisa hinotanot mataramih i umahine ayu iyawasu.
12 Jach mero huan pensar jayuj ti huaj ja ba snaj ja María ja snan ja Juan ja ma' huax cho aaji sbiiluc Marcosili. Jaxa ba yoj naitz jahui, ti tzomane jitzan ja cristiano huane xta sc'umajel ja Diosi.
12 Peter ana not kukubunai ufunamaim na John Mark hinah Mary ana bar tit. Nati’imaim sabuw moumurih na’in hiru’ay hima hiyoyoyoban.
13 Ja Pedro ti sc'ojtzin ja puerta calle. Ti el jan jun aq'uix Rode sbiil, ba oj yil machunc'a.
13 Peter na etawan ufunane bat rukikitar, naatu bowabow babitai wabin Rhoda etawan botawiyinamih na.
14 Pero yajni yab que ja' sc'umal ja Pedro, jel gusto yabi. Mi ni snaa oj sam yi ja puerta. Och och huego ba yoj naitzi ba oj huaj yal yab ja ma' huane sc'umajel ja Diosi que tey ja Pedro.
14 Baise Peter fanan i’inan ana maramaim yan wanawanan yasisir awan karatan etawan botawiyina’e i matabir nunuw run e’af eo, “Peter na ufun ebatabat.”
15 ―Loca ma aya ja hueni, xchi ja ma' naca tey ba yoj naitz. Pero ja aq'uixi huan xta yaljel que meran. ―Mi yenuc. Bob ta ja' ángel it huan talnajel ec' yuji pero mi yenuc mismo ja Pedro, xchiye.
15 Sabuw hi’u, “O anot i kwaris.” Baise i ana yanibebemaim, imih hio, “Nati i Peter ayubin.”
16 Pero ja Pedro huan xta sc'ojtzijel tzatz ja puerta. Ti xa samahuea. Ti yilahue que yena nia. Jel xiuye juntiro.
16 Baise Peter bat rurukikitar etawan hibotawiy, naatu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita.
17 Ti sea ja sc'ab ja Pedro ba oj ch'abajuque. Ti xa och yal jastal aaji eluc ba preso yuj ja Cajualtiqui. ―Ti xa hualahuex yab ja Jacobo soc spetzanil ja quermanotic jumasa, xchi. Ti xa huaja. Ti huaj ba otro lugar.
17 Peter umanamaim iman awah bofot naatu Regah mi’itube diburane bobotait hai tur eowen, “Iti i James ana tur kwana’owen naatu taitu auman hai tur kwana’owen.” Imaibo ihamiyih tit efan ta’amaim in.
18 Jaxa soldado jumasa cuando el ja c'ac'u, mi snaa jas oj sc'uluque porque mi snaahue jastal el ja Pedro.
18 Mar auman baiyowayah wanawanahimaim kasiy gagamin na’in matar, taiyuwih hibabatiyih hio, “Peter isan mi’itube’emih iti na’atube matar?”
19 Iday, jaxa rey Herodesi seca ja soldado ba oj yii och ja Pedro pero cuando c'otye ja ba preso, huaj to yile, meyuc ja Pedro. Entonces ti xa seca spayjel ja soldado jumasa jau ja ma' aaji ba sc'ab oj stalna ja Pedro. Yajni yab jas yalahue ja soldado jumasa, ti yala ja rey Herodesi: ―¡Mas lec milahuic el ja tantic jaragán jumasa iti! xchi ja Herodesi. Jayuj ja Herodesi ti el ja ba Judea. Ti huaj culan ja ba Cesarea.
19 Herod kwararih hin hinuwih, baise men hitita’ur. Basit ma’utenayah orot nah 16 buwih ibabatiyih sawar eo hibow hin hirouw himorob.
20 Pero iday, jaxa tihui jel coraja yila ja cristiano. Coraja ch'ac yil ja suinquil ja Tiro soc ja Sidoni pero ja suinquil ja lugar jahui sc'uman sbaje ba oj huaj slaanc'umuque ja Herodesi porque ti huax jac ja suaele ja ba slugar ja tan rey Herodesi. Jayuj ti huaj yamigouque bajtan jun huinic Blasto sbiil porque ja yeni ay ni yatel yuj ja tan reyi. Ta ja' c'a huas slea ja yamigoe jahui, ti bi oj bob sc'uluque contentar ja rey Herodes chomajquili, xchiye.
20 Herod ana yaso’ar gagamin na’in Taiya naatu Sidon sabuw isah biyaso’aso’ar. Imih sabuw kou’ay hibai Herod itinamih hina. Wantoro’ot aiwob ana orot gagamin wabin Blastus yan hiyi rabon isahine bat imaibo hina Herod biyan hitit tufuw isan hifefeyan. Anayabin hai tafaram ana bay i Herod ana tafaramane nan.
21 Ja reyi ti yala jas c'ac'uil ba oj smajla ja cristiano jahui. Ja mero c'ac'u jahui ti slapa ja sc'u jastal ni huas slapa ja rey jumasa. Ti och culan ja ba huas sc'ulan mandari, jaxa cristiano naca ti tzomanea. Ja reyi ti xa q'ue c'umanuca pero jel juntiro ja jas yala.
21 Veya hirurubin na’atube aiwob hai gub ana faifuw bai iyoun ana urama’ama’amaim mare ma sabuw isah binan.
22 Jaxa cristiano lom xta xch'eljiye, ti yalahuea: ―¡Ja ma' huan c'umali, mi huinicuc, Dios nia! xchiye xta.
22 Sabuw tur hinonowar hio, “Iti men orot ebibinanumih, baise god.”
23 Jaxa rey Herodesi, jel sgusto. Mi ni t'un huas snaa que ta Dios ac'ubal yi ja yateli. Huaj to snaa sbaj, jel piero huaji porque huego huego co jan jun ángel ba oj yaa yi ja smajtani. But' puro lumbris ja scuerpo, ti chama
23 Mar ta’imon Regah ana tounamatar Herod rab re morob biyan motamot hi’an morob, anayabin sabuw bora’aten hibitin men bai God itinimih.
24 Pero jaxa yabal ja Diosi ti pucxi masa. Ch'ac loiltajuc ec' ja ba spetzanil ja lugari.
24 Naatu God ana tur ra’at tasasar tit sabuw etei hinowar.
25 Ja Bernabeji soc ja Saulo cuando ch'ac ja jas huaj sc'uluquei, ti xa elye ja ba Jerusaleni. Ti huaj nochjuque yuj ja Juan ja ma' huax cho aaji sbiiluc Marcosili.
25 Barnabas, Saul hairi hai bowabow hibisawar ufunamaim Jerusalemane himatabir maiye John Mark hibai bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.