Mateus 16
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs NTLH
1 Makapitzí̠n fariseos xa̠huá saduceos táalh antanícu xlama̠chá Jesús la̠qui̠ xlacán natatzaksay y natama̠mokosi̠ya̠huay; xlacán tahuánilh pi̠ catláhualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ natasiyuy la̠qui̠ xlacán nataucxilha y nataca̠najlay para xli̠ca̠na huá Dios xmacamini̠t.
1 Alguns fariseus e alguns saduceus foram falar com Jesus. Eles queriam alguma prova contra ele e por isso pediram que ele fizesse um milagre para mostrar que o seu poder vinha mesmo de Deus.
2 Pero huata xlá chiné ca̠kálhti̠lh:
2 Mas Jesus respondeu:
3 Y chi̠nchú para lacatzi̠sa luu tatapuni̠t y ma̠rí lhca̠cnán, huaná̠tit: “Chú ma̠x ni̠ luu tla̠n catichichíni eé quilhtamacú porque luu tzutzoko akapú̠n xa̠huachí tapucsni̠t.” ¡Xli̠ca̠na pi̠ luu mákat aktzanká̠tit! ¿Lácu chú tla̠n li̠ma̠lakchipini̠yá̠tit y akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ tasiyuy nac akapú̠n, pero chi̠nchú ni̠lay akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú ca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠má̠n Dios eé quilhtamacú?
3 E, de manhã, cedo, dizem: “Vai chover porque o céu está vermelho-escuro.” Olhando o céu, vocês sabem como vai ser o tempo. E como é que não sabem explicar o que querem dizer os sinais desta época?
4 ¡Koxutaní̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ lapá̠tit ca̠lacchú quilhtamacú porque xli̠ca̠na pi̠ luu li̠xcájnit mintapuhua̠ncán, huixinín ankalhi̠ná quila̠maksquima̠náhu xlacata pi̠ cacca̠li̠ma̠lacahua̠ní̠n aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut! Pero aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠tu̠ cactica̠laca̠xtlanín hua̠ntu̠ luu ucxilhputuná̠tit, huata mejor huá nacca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠yá̠n aktum tascújut cumu la̠ tu̠ Dios titláhualh nac xlatáma̠t profeta Jonás.
4 Como o povo de hoje é mau e sem fé! Vocês estão me pedindo um milagre, mas o milagre de Jonas é o único sinal que lhes será dado. Então ele saiu e foi embora.
5 Maktum quilhtamacú acxni̠ discípulos tapa̠tacutko̠chá a̠li̠quilhtu̠án chúchut xlacán ni̠ tapá̠stacli para natalé̠n caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ natahuaya̠chá acxni̠ natahua̠yán.
5 Quando os discípulos atravessaram para o lado leste do lago, esqueceram de levar pão.
6 Na̠ acxnitiyá chú Jesús chiné ca̠huánilh:
6 Jesus disse:
7 Ama̠ko̠lh discípulos chiné tzúculh tala̠huaniy sacstucán:
7 Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: — Ele está dizendo isso porque não trouxemos pão.
8 Jesús tuncán cátzi̠lh hua̠ntu̠ xtaquilhuamá̠nalh y chiné ca̠huánilh:
8 Jesus ouviu o que eles estavam dizendo e perguntou:
9 ¿Lácu pi̠ nia̠ tiakata̠ksá̠tit y niaj pa̠stacá̠tit acxni̠ lá a̠ ctica̠ma̠kpitzínilh macquitzis caxtilá̠nchahu acxni̠ la̠ a̠ titahuá̠yalh ma̠x cumu akquitzis mi̠lh cristianos? Pus chú caquila̠huaníhu, ¿nícu pa̠li̠t cana̠stas akatá̠xtulh hua̠ntu̠ ni̠ tahuako̠lh?
9 Ainda não entenderam? Não lembram dos cinco pães que eu parti para cinco mil homens? Quantos cestos vocês encheram?
10 Na̠chunali̠túm ma̠x na̠ niaj pa̠stacá̠tit acxni̠ la̠ a̠ ctica̠li̠má̠hui̠lh caj mactujún caxtilá̠nchahu acxni̠ pu̠tum xtahuilá̠nalh akta̠ti mi̠lh cristianos, chi̠nchú acxni̠ a̠má lá u̠cuanima, ¿nícu pa̠li̠t cana̠stas akatá̠xtulh hua̠ntu̠ ni̠ tahuako̠lh?
10 E aqueles sete pães para quatro mil homens? Quantos cestos vocês encheram?
11 ¿Túcu chi̠nchú xpa̠lacata ni̠ liakatá̠kstit pi̠ ni̠ huá aquit cli̠chuhuí̠nalh a̠má caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ nali̠hua̠yaná̠tit? Acxni̠ cli̠chuhuí̠nalh a̠má levadura, aquit xacca̠huaniputuná̠n pi̠ luu cuentaj catlahuátit ni̠tu̠ tica̠ma̠pasi̠yá̠n xta̠yatcán fariseos y saduceos porque luu xta̠chuná xli̠lamanka cumu lá levadura.
11 Vocês não entendem que eu não estou falando a respeito de pães? Tenham cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus!
12 Acxnicú chú xlacán taakáta̠ksli xlacata pi̠ Jesús ni̠ huá xli̠chuhui̠nama a̠má levadura hua̠ntu̠ ta̠tlahuacán caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ huacán, huata huá xlá xli̠chuhui̠nama la̠ta lácu xlacán xtama̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos a̠ma̠ko̠lh fariseos y saduceos, porque huá u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n ni̠ luu aksti̠tum xtale̠má̠nalh xtalacapa̠stacnicán.
12 Então os discípulos entenderam que ele não estava dizendo que tivessem cuidado com o fermento usado no pão, mas com os ensinamentos dos fariseus e dos saduceus.
13 Acxni̠ chú Jesús ca̠tá̠cha̠lh xdiscípulos nac xapu̠latama̠n hua̠ntu̠ xuanicán Cesarea de Filipo xlá chiné ca̠kalhásquilh:
13 Jesus foi para a região que fica perto da cidade de Cesareia de Filipe. Ali perguntou aos discípulos:
14 Xlacán takalhtí̠nalh:
14 Eles responderam: — Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é Jeremias ou algum outro
15 Huata xlá chiné ca̠kalhasquimpá:
15 — E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? — perguntou Jesus.
16 Pedro tuncán kálhti̠lh:
16 Simão Pedro respondeu: — O senhor é o
17 Jesús chiné huánilh:
17 Jesus afirmou:
18 Aquit lacatancs cuaniyá̠n la̠nchú pi̠ huix nali̠ma̠pa̠cuhui̠cana Pedro (huamputún lanca chíhuix) y antá nac xokspú̠n eé lanca chíhuix nacma̠lacatzuqui̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na naquintali̠pa̠huán; y hua̠nchú ti̠ aquit nacca̠ma̠quilhaqui̠y ni̠para huá xli̠makatlihueke ca̠li̠ní̠n catimakatlájalh.
18 Portanto, eu lhe digo: você é Pedro, e sobre esta pedra construirei a minha Igreja, e nem a morte poderá vencê-la.
19 Xa̠huachí aquit nacma̠xqui̠yá̠n a̠má xallave xtapéksi̠t Dios hua̠nti̠ huí nac akapú̠n. Aquit lacatancs cuaniyá̠n pi̠ hua̠ntu̠ huix nachi̠ya uú nac ca̠quilhtamacú na̠chuná xatachí̠n natahuilaya̠chá nac akapú̠n, y na̠chuná hua̠ntu̠ huix naxcuta uú nac ca̠quilhtamacú na̠ xataxcutni nahuán nac akapú̠n.
19 Eu lhe darei as chaves do
20 Acxni̠ chú ta̠chuhui̠nanko̠lh Pedro, hua̠k ca̠li̠ma̠péksi̠lh xdiscípulos xlacata pi̠ ni̠tícu catali̠ta̠chuhuí̠nalh pi̠ xli̠ca̠na huá Cristo hua̠nti̠ xmimaj ca̠lakma̠xtuy.
20 Então Jesus ordenou que os discípulos não contassem a ninguém que ele era o Messias.
21 Acxnitiyá a̠má quilhtamacú Jesús luu tzúculh ca̠ma̠lacapu̠tuncuhui̠niy xdiscípulos hua̠ntu̠ xamaj akspulay, xlá ca̠huánilh xlacata pi̠ juerza xliánat xuani̠t nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén, xa̠huachí xanapuxcún cura xa̠huá xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xlacán la̠n xtaamá̠nalh tama̠pa̠ti̠ni̠y. Xlá luu lacatancs ca̠huánilh pi̠ namakni̠cán pero na̠ ca̠huánilh pi̠ caj xliaktutu quilhtamacú xama̠paj lacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n.
21 Daí em diante, Jesus começou a dizer claramente aos discípulos: — Eu preciso ir para Jerusalém, e ali os líderes judeus, os chefes dos sacerdotes e os
22 Huata Pedro tzinú ta̠tatampú̠xtulh y antá chiné tzúculh huaniy:
22 Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo, dizendo: — Que Deus não permita! Isso nunca vai acontecer com o senhor!
23 Pero huata Jesús talakáspitli y chiné huánilh Pedro:
23 Jesus virou-se e disse a Pedro:
24 Y acali̠stá̠n xlá pu̠tum ca̠huánilh xdiscípulos:
24 E Jesus disse aos discípulos:
25 Porque hua̠nti̠ lakma̠xtuputún xlatáma̠t uú nac ca̠quilhtamacú ámaj ma̠laktzanke̠y; pero hua̠nti̠ nama̠laktzanke̠ya̠huay xlatáma̠t caj quimpa̠lacata, huata xla̠ luu lacatancs pi̠ ama̠paj makamaklhti̠nán nac xlacatí̠n Dios.
25 Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira.
26 Porque ¿túcu li̠macuaniy cha̠tum chixcú para la̠n xkálhi̠lh la̠ta túcu anán nac ca̠quilhtamacú y para antá nac xlacatí̠n Dios ámaj ma̠laktzanke̠y xlatáma̠t? ¿Osuchí nícu chulá tla̠n cxokóxtulh xlatáma̠t cha̠tum chixcú xlacata ni̠ napa̠ti̠nán?
26 O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira? Pois não há nada que poderá pagar para ter de volta essa vida.
27 Porque xli̠ca̠na pi̠ ámaj cha̠n quilhtamacú acxni̠ aquit Xatalacsacni Chixcú nacmimparay y nacli̠mín xli̠hua̠k xli̠lanca xli̠tlihueke hua̠ntu̠ kalhi̠y Quintla̠t, y na̠ hua̠k nacca̠ta̠mín xángeles la̠qui̠ aquit nacca̠ma̠xoko̠ni̠y xcuentajcán xli̠hua̠k cristianos y cha̠tunu cha̠tunu nacca̠ma̠kalhapali̠y la̠tachá túcu tatitlahuani̠t nac ca̠quilhtamacú.
27 Pois o
28 Aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ makapitzí̠n hua̠nti̠ uú tayá̠nalh hasta nia̠ tani̠y nahuán acxni̠ nalakchá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ xlacán naquintaucxilha pi̠ nacmín xta̠chuná cumu la̠ lanca rey hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na nama̠peksi̠nán.
28 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: estão aqui algumas pessoas que não morrerão antes de verem o Filho do Homem vir como Rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.