Efésios 2

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Xapu̠lh hui­xinín cumu la̠ xaní̠n xla­pá̠tit nac xla­catí̠n Dios caj xpa̠­la­cata a̠má li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n hua̠ntu̠ xli̠­la­pá̠tit,
1 Marasika kwa ayub i himorob, anayabin kwa afanasair i ra’at, naatu a bowabow kakafih auman i ra’at.
2 porque hua̠k huá xmak­tla­hua­pá̠tit hua̠ntu̠ tat­la­huay cris­tianos hua̠nti̠ uú tata­peksi̠y nac ca̠quilh­ta­macú, y huá xka­lha­kax­pa­tá̠tit a̠má li̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní a̠má ni̠tlá̠n espí­ritu hua̠nti̠ ma̠pek­si̠nán nac ca̠u̠ní̠n y caj tze̠k ca̠ma̠­lac­pu­hua̠­ni̠ma cris­tianos pi̠ caj chu­natá cata­ka­lha­kax­mat­má­kalh Dios.
2 Nati ana veya’amaim kwa i tafaram ana yawas kakafin buw dogor wanawanan bowabow kakafin awan karatan, gagub wanawanan afiy hai bonawiyenayan fanah kwabai kwabi’ufununih, naatu boun nati afiy kakafih i hima sabuw hinawiyih God tibifanasair.
3 Pero minchá quilh­ta­macú acxni̠ xli̠­hua̠k aquinín na̠chuná xla­ma̠­náhu caj xma̠n huá xma̠­kan­tax­ti̠­ma̠­náhu hua̠ntu̠ xquin­ca̠­ma̠­lac­pu­hua̠­ni̠yá̠n xali̠xcáj­nit quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán xa̠hua hua̠ntu̠ xli̠­maka­pa̠­xu­hua­yá̠hu qui­mac­nicán, xli̠­hua̠k u̠má hua̠ntu̠ chuná xtla­hua­ma̠­náhu xquin­ca̠­mi­ni̠­niyá̠n pi̠ naquin­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­caná̠n chuná cumu la̠ xa̠maka­pi­tzí̠n.
3 Marasika it auman ata yawas i nati sabuw hai yawasabe wanawanahimaim bairi tama, biyat ana kok naatu ata not kakafih abisa sinafumih tanotanot i tasisinafumo. Naatu nati yawas atamanin biyat ana kokomaim tama tasisinaf God ana baimakiy sabuw afa baitihimih bobogaigiwas it auman boro tatab.
4 Pero caj la̠ta Dios tla̠n catzi̠y ni̠ quin­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠ní̠n huata caj li̠huaca quin­ca̠­la­ka­lhamán,
4 Baise God ana kabeber i ra’at karsuwei, naatu ana yabow it isat i ra’at kwanekwan,
5 y ma̠squi cumu la̠ xaní̠n xac­la­ma̠­náhu nac xla­catí̠n caj xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhí̠ncán milh quilh­ta­macú acxni̠ quin­ca̠­ma̠­la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n y quin­ca̠­ma̠x­quí̠n xasa̠sti qui­la­ta­ma̠tcán xta̠­chuná cumu la̠ tiká­lhi̠lh xasa̠sti latáma̠t Cristo acxni̠ tila­cas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n. Nata̠lán, ne̠cxni capa̠­tzan­ká̠tit pi̠ caj xpa̠­la­cata cumu Dios quin­ca̠­la­ka­lha­ma­ni̠tán ma̠squi chú aya kalhi̠­yá̠hu lak­táxtut.
5 basit it ata kakafihine God fanan tasair ayubit morob. Baise God buwit tana Keriso wanawananamaim tarun yawas itit. Iti i God ana bosiyasiyaramaim kwa yawas kwabai.
6 Cumu aquinín ta̠ta­la­ca­stuc­ni̠­táhu Cristo huam­putún pi̠ acxni̠ Dios ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n lac­xtum quin­ca̠­ta̠­ma̠­la­cas­ta­cuaní̠n y na̠ lac­xtum quin­ca̠­ta̠­huilí̠n nac akapú̠n.
6 Naatu God Keriso Jesu bobora’ah ana maramaim, it i wanawananamaim bairit bora’ahit tayen bairi tabi’aiwob,
7 Huá chuná li̠t­lá­hualh la̠qui̠ cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú naca­tzi̠cán pi̠ xlá kayaj quin­ca̠­lak­ca­tzán y ni̠ quin­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠ní̠n aquinín hua̠nti̠ aya li̠pa̠­hua­ná̠hu Cristo Jesús.
7 saise God ana kabeber wanatowanin etei iti Jesu Keriso wanawananamaim ana yabow i’obaiyit ta’itin.
8 Caj xpa̠­la­cata xta­la­ka­lha­maní̠n Dios hui­xinín kalhi̠­yá̠tit lak­táxtut cumu ca̠naj­la­yá̠tit hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠y, ni̠ huá li̠ka­lhi̠­yá̠tit lak­táxtut cumu para hui­xinín luu ma̠n lac­pu­tzátit lácu nalak­tax­tu­yá̠tit, sinoque huá Dios ca̠ma̠x­qui̠­ni̠tán.
8 Anayabin God ana manaw ana kabeberamaim kwa kwaitumatum yawas kwabai. Men kwa raro bababanamaim yawas kwabaimih, baise God ana siwar kwa isa.
9 Ni̠para cha̠tum tícu nalac­pu­hua­na̠chá para huá li̠la­ka­lhá­malh Dios cumu luu tla̠n cris­tiano, xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ huá ca̠li̠­la­ka­lha­man­cántit cumu para tla­huátit hua̠ntu̠ tla̠n ta­scújut.
9 Men a bowabowamaim kwabai, imih men yait ta iti yawas isan nao ra’ara’atamih.
10 Porque xma̠nhuá Dios catzi̠y tu̠ quin­ca̠t­la­hua­ni̠tán la̠ta lácu tzú­culh scuja nac qui­la­ta­ma̠tcán acxni̠ li̠pa̠­huáhu Cristo, la̠qui̠ huá nali̠s­cu­já̠hu hua̠ntu̠ tla̠n y aksti̠tum ta­scújut, chuná cumu la̠ xlá xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t xamaká̠n quilh­ta­macú.
10 Anayabin it etei i God ana bowayah sabuw, God sinafit Keriso Jesu wanawanan tarun ta’imon tamatar, God bowabow gewasih bowamih marasika yayakitifuw i tanabow.
11 Hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos ne̠cxni tipa̠­tzan­ka̠­yá̠tit lácu xapu̠lh hui­xinín xalak­tzanká̠n xla­pá̠tit y lácu tama̠­ko̠lh judíos ni̠tu̠ xca̠ucxilh­pu­tuná̠n porque hui­xinín ni̠tu̠ cir­cun­ci­dar­la­ni̠­tátit cumu la̠ xlacán tat­la­huay nac xmac­nicán la̠qui̠ naca­tzi̠cán pi̠ hua­tuní̠n tali̠­pa̠­huán Dios.
11 Marasika kwa a tufuwamaim i Ufun Sabuw, “A’ar mo’oh tutufih kwatufuw, imih Jew sabuw kwa isa i men God ana sabuw hirouw hio’omih, anayabin kwa a’ar kanabih i men hi’afuw, baise Jew sabuw hai a’ar kanabih i afu’afuw, (nati i ibo hai kwafirin ana baimonok imih orot isah tisisinaf) kwa marasika mi’itube kwama’am i kwananot.
12 Cala­ca­pa̠s­táctit lácu minchá quilh­ta­macú hui­xinín ni̠ xkalh­ka­lhi̠­pá̠tit namín cha̠tum mima̠aka­pu̠­tax­ti̠­nacán Cristo cumu la̠ xta­kalh­ka­lhi̠­má̠­nalh judíos, porque ni̠ antá xmak­ta­pek­si̠­yá̠tit a̠ma̠ko̠lh cris­tianos xalac Israel hua̠nti̠ Dios xca̠­lac­sacni̠t la̠qui̠ xca­maná̠n nata­huán, na̠ ni̠para tzinú xca­tzi̠­yá̠tit hua̠ntu̠ Dios maká̠n xca̠­ta̠t­la­huani̠t xta­la­ca̠xlán, xa̠hua hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­lac­nu̠­nini̠t naca̠­ma̠x­qui̠y xli̠­hua̠k xca­maná̠n. Xli̠­hua̠k hui­xinín akpuntum xla­pá̠tit ni̠ti̠ xli̠­pa̠­huán Dios y ni̠tu̠ xlac­pu­hua­ná̠tit para túcu naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n.
12 Nati ana veya’amaim kwa i Keriso biyanamaim kusibi kwatit, naatu Israel hai baibasit ana fef men kwabai, tauman sabuw obaibasit ana omatanen ufunane kwama’ama. Naatu men kafa’imo sawar ta boro uf nan isan kwanot nuhifot kwama’amamih, aur God en asir kwama’am kwanekwan.
13 Pero la̠nchú aya lac­xtum ta̠la­ni̠­tátit Cristo caj xpa̠­la­cata xkalhni hua̠ntu̠ xlá staj­má­kalh nac cruz, ma̠squi xapu̠lh hui­xinín ni̠lay xma̠­la­ca­tzu­hui̠­yá̠tit la̠nchú luu ma̠n ca̠ma̠­la­ca­tzu­hui̠­ni̠tán.
13 Baise boun Keriso Jesu wanawananamaim kwa iyab marasika nabineika kwama’am, Keriso morob ana rara re’ere imaim kwa buwi kwana kwaiyubin.
14 Xli̠­ca̠na pi̠ huá Cristo hui­li̠ni̠t tapa̠­xu­huá̠n nac xlak­sti̠­pa̠ncán hua̠nti̠ judíos chu hua̠nti̠ ni̠ judíos la̠qui̠ lac­xtum naquin­ca̠­ma̠­la­ca­tzu­hui̠yá̠n Dios. Xlá quin­ca̠­ma̠­lak­xtumí̠n aquinín hua̠nti̠ judíos chu hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos la̠qui̠ pu̠lac­tumá nali̠­tax­tu­yá̠hu porque acxni̠ ma̠ta­pá̠­nu̠lh a̠ma̠ko̠lh xli̠­ma̠­pek­si̠ncán judíos hua̠ntu̠ xquin­ca̠­ma̠­paj­pi­tziyá̠n chuná li̠lac­tlá­hualh a̠má tasi̠tzi hua̠ntu̠ ni̠lay xla̠­li̠­ma̠­la­ca­tzu­hui̠­yá̠hu y ni̠ xla̠ucxilh­pu­tu­ná̠hu.
14 Anayabin Keriso taiyuwin biyanamaim ma toutuman ana fur tarakwib itaiy re, tufuw bai tit, Jew sabuw naatu Ufun Sabuw etei buwit tana ita’imonit.
15 Xli̠­ca̠na pi̠ Cristo lac­tla­hua­ko̠lh a̠má li̠ma̠­peksí̠n la̠ta lácu xquin­ca̠­ma̠­paj­pi­tziyá̠n, hua̠ntu̠ xquin­ca̠­hua­ni­caná̠n pi̠ xafuerza nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu, y xli̠­hua̠k aquinín hua̠nti̠ caj xpa̠­la­cata a̠má li̠ma̠­peksí̠n ni̠ xla̠­liucxilh­pu­tu­ná̠hu pu̠lac­tumá quin­ca̠­li̠­ma̠xtún hua̠nti̠ nali̠­pa̠­hua­ná̠hu, y ma̠lak­spú­tulh tasi̠tzi.
15 Jew hai ofafar, hai obaiyunen tur, naatu hai bonawiyen tur etei bosair, sabuw big rou’ab hima’am bow hina ita’imon big ta’imon matar, tufuw e’afuw.
16 Caj xpa̠­la­cata cumu Cristo ni̠lh nac cruz, chuná li̠ma̠­lak­spú­tulh a̠má tasi̠tzi hua̠ntu̠ xapu̠lh xta­la̠­ka­lhi̠niy judíos chu hua̠nti̠ ni̠ judíos, huata ca̠ma̠­la­ca­tzú­hui̠lh nac xla­catí̠n Dios la̠qui̠ luu caj xma̠n pu̠lac­tumá nahua­ná̠hu.
16 Keriso anamorob onaf afe’enamaim momorob ana veya big rou’ab hairi ufu’ufut hima’am i biyanamaim big buwih hina God bairi hitounuw.
17 Acxni̠ Cristo milh nac ca̠quilh­ta­macú xlá liakchu­huí̠­nalh aktum xasa̠sti xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠lak­spú­tulh tasi̠tzi la̠qui̠ tla̠n nala̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu y la̠qui̠ xli̠­hua̠k qui­na­cujcán nali̠­pa̠­hua­ná̠hu Dios, chuná la̠ hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos mákat xla­pá̠tit, chuná la̠ aquinín hua̠nti̠ judíos y cuaná̠hu pi̠ lacatzú lama̠­níhu porque li̠pa̠­hua­ná̠hu.
17 Imih Keriso na Tur Gewasin Tufuw isan, kwa Jew sabuw iti yubin kwama’am isa binan naatu Ufun Sabuw ef yok kwama’am isa binan.
18 Pus caj xpa̠­la­cata Cristo la̠ aquinín hua̠nti̠ judíos chu hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos niaj ti̠ aka­tiyuj nali̠­la­yá̠hu acxtum ma̠la­ca­tzu­hui̠­yá̠hu Quin­tla̠­ticán Dios porque caj xma̠n cha̠tum huí xes­pí­ritu hua̠nti̠ mac­xtum li̠hua­ni̠­táhu.
18 Anayabin Jesu wanawananamaim, it Jew sabuw naatu Ufun Sabuw etei i karam boro Anun Kakafiyin ta’imon ana baibaisamaim tanan Tamat God nanamaim tana tit.
19 Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ la̠nchú hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos niaj li̠tax­tu­yá̠tit cumu la̠ ti̠ mákat xalaní̠n, sinoque na̠ huá acxtum ca̠ta̠­ta­pek­si̠­yá̠tit a̠ma̠ko̠lh pu̠tum cris­tianos hua̠nti̠ Dios ca̠lac­sacni̠t la̠qui̠ xca­maná̠n nata­li̠­taxtuy, pus na̠ ca̠lak­cha̠ná̠n hua̠ntu̠ xlacán naca̠­ma̠x­qui̠cán.
19 Imih kwa Ufun Sabuw, boun ana veya kwa i men tauman sabuw o nanawan sabuw na’atube kwama’amamih. Baise kwa i boun kwana God ana sabuw bairi big ta’imon matar, naatu God kwaifamen i ana nibur kwamatar.
20 Xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Jesús xta̠­chuná li̠tax­tu­yá̠tit cumu la̠ xapá̠­tzaps aktum lanca chiqui hua̠ntu̠ tita­ma̠­la­ca­tzu­qui̠chá após­toles xa̠hua pro­fetas, y Jesu­cristo huá li̠taxtuy cumu la̠ a̠má lanca chí­huix hua̠ntu̠ pux­cúhui nac xcha̠stú̠n a̠má xapá̠­tzaps chiqui.
20 Kwa i kob abarayah naatu dinab oro’orot hitutut hibatabat tafanamaim auman hiwowabari, tutut an i Keriso Jesu akisin.
21 Cumu acxtum ta̠ta­la­cas­tucni̠t Cristo chú a̠má pá̠tzaps la̠li̠­huán natzucuy ca̠x­lako̠y hasta acxni̠ nali̠­taxtuy aktum la̠n pu̠si­culan anta­nícu nala­ka­chix­cu­hui̠cán Dios.
21 I akisinamo bar tutufin etei bai na ku’ay naatu wowab yen bar kakafiyin matar ya’asair God nowanamih itin.
22 Pus na̠chuná chú hui­xinín li̠tax­tu­yá̠tit hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo, cumu hua̠k mac­xtum lani̠­tátit y li̠pa̠­hua­ná̠tit, pus li̠tax­tu­yá̠tit cumu la̠ xpu̠­si­culan Dios anta­nícu xlá lakati̠y nala­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu porque antá lama xes­pí­ritu nac mila­ta­ma̠tcán.
22 I wanawananamaim kwa auman wowabari, sabuw afa bairi, naatu i ana ma’ama efan kwamatar, God Anuninane imaim ema’ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.