1 Timóteo 2

Nǝkukuǝ Ikinan (TNK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nəri sə iakokeikei mə takukupwən mɨni ro iamɨnhi irə. Tikəvəhaɡ m nərmama me səkɨtaha mə irəha tuhaməkeikei mhəfwaki m Kumwesən tɨ nərmama me pam, nənə mhəres in mə trasitu ia nirəha, muvei pen nəfe riwən tɨ nirəha. Nənə tuhaməkeikei mhəni mwi tanak ramevən tɨ Kumwesən tɨ nirəha.
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Irəha tuhəfwaki tɨ kiɡ me mɨne nərmama me pam səməme kamhəuvehi nasoriien mə kɨtaha tsarə ia nəmərinuien mɨne narəien afafa, mharə irə, mhəsiai Kumwesən, nənə mhesi pen noien atukwatukw me.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Noien i ramasan nənə nəpɨn Kumwesən səkɨtaha sə rauvehimɨru kɨtaha trətoni rerɨn raɡien.
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 In rokeikei mə truvehimɨru nərmama me pam, nənə mokeikei mə irəha tuhəuvehe mhəukurən nəɡkiariien pərhien səvənhi.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Kumwesən kuatia a ramarə, nənə, Iərmama kuatia a ramərer ia nɨmwrhenhi Kumwesən mɨne nərmama mavi sɨmwɨn irəha. Iərmama nəha in nəha Iesu Kristo
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 sə rɨməuvei pehe atukw a in ia nəpɨn atukwatukw tɨ nərəkuien suatuk səvəi nərmama me pam mə trɨfi irəha ia noien ərəha me səvənraha. Nənə ramahatən mə Kumwesən rokeikei mə truvehimɨru nərmama me pam.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Nəri in i kuvehi utə iou tukwe aposol mɨne iahatən səvəi nərmama rɨpko mhə irəha nəkur Isrel mə takəvisau irapw nəɡkiariien amasan mɨnraha sə raməɡkiari ia nahatətəien mɨne nɨpərhienien. (Iakani pərhien iapkeikuə mhə.)
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Ro iamɨnhi irə iakokeikei mə ia kwopun me pam nərman me tuhəuvehi utə rəɡɨnraha rəmher, mo ikinan i, nənə mhəfwaki m Kumwesən. Irəha tuho iamɨnha irə mhəpwəh niemaha mɨne nəvisəien.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 Nənə iakokeikei mə nɨpran me tuharkahu ia tɨnari sə ratukwatukw a, rɨpko mhə tɨnari kavi nətərɨɡien səvəi nərman irə, uə tɨnari kamarkahu i kamərpwi tukwe. Rərəha mə ho nɨmwai nukwənenraha mə tuhərpwi tukwe uə həuvehi pen marəmarə me kɨno ia kol mɨne perel me, uə harkahu tɨnari nənimen rutə pɨk.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 Irəha tuhaməkeikei mharkahu ia noien amasan me rəmwhen ia karkahu səvənraha, tɨ nəri nə mə in i noien atukwatukw sə nɨpran me səməme kamhəni mə irəha hokeikei Kumwesən tuho.
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 Nəpɨn kamahatən nakalasia me, pwəh nɨpran me hafafa mhəpwəh nəɡkiariien, mhəsiai nahatən me, mhəuvehi nukurənien.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Iou iapkəseni mhə mə nɨpran tuhahatən uə hərɨmənu ia nərman. Irəha tuhaməkeikei mhafafa,
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 tɨ nəri nə mə fwe kupwən Kumwesən rɨməkupwən mo Atam kurirə ro If.
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 Nənə rɨpko mhə Atam nə Setan rɨməkupwən meikuə irə nənə ro nəkwan, mətə If rɨno nəkwai Setan nənə mərui nəɡkiariien səvəi Kumwesən.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Mətə mə pran raməmwur pen ia nahatətəien, mɨne nokeikeiien, mɨne noien sə rəmher mo ikinan i, nənə in prən afafa, nəpɨn raməmisə tɨ tɨni mə trətui, Kumwesən trətui amasan tukwe muvehimɨru in.
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.