Apocalipse 19
Tuᵽarã Majaroka (TNC) vs ARA
1 I'suᵽaka simaraᵽaka be'erõ'õ rĩkimarã mabo'ikakuriᵽi najaimaka ña'mitiraᵽe. Ikuᵽaka jãjirokaᵽi narĩkoraᵽe:
1 Depois destas coisas, ouvi no céu uma como grande voz de numerosa multidão, dizendo: Aleluia! A salvação, e a glória, e o poder são do nosso Deus,
2 “Ba'iaja ritajaka wã'imarĩtiyaikote yiwẽkomabaarãñu”, rita ãñuka imarĩ, waᵽujumarĩa ba'iaja kore kibaayu. Ba'iaja kobaaekaᵽi ritatojo wejeareka imaekarãte ba'iaja koimaruᵽutaeka. I'suᵽaka simamaka Tuᵽarãte yaᵽaika baaroyiraᵽarãte jããekakote, i'suᵽaka kobaaroyiraᵽaka ĩaraᵽaki imarĩ, kore kiriataraᵽe mae,— narĩriokabayuraᵽe mabo'ikakurirõ'õᵽi.
2 porquanto verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande meretriz que corrompia a terra com a sua prostituição e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
3 Suᵽabatirã ikuᵽaka narĩriokabayuraᵽe ĩ'rãjaoka ate:
3 Segunda vez disseram: Aleluia! E a sua fumaça sobe pelos séculos dos séculos.
4 I'suᵽaka narĩkoraᵽaka ᵽoto, Tuᵽarã ruᵽarikũmu wãjitãji veinticuatro rakamarã ᵽakiarimarã, suᵽabatirã botarakamarã maikoribeyu uᵽaka imaraᵽarãte mo'iᵽãñawa'raᵽe. Toᵽi imatirã ikuᵽaka narãᵽe:
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus, que se acha sentado no trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 I'suᵽaka simaraᵽaka be'erõ'õ Tuᵽarã ruᵽarikũmua imarõ'õᵽi ikuᵽaka sajaikoraᵽe:
5 Saiu uma voz do trono, exclamando: Dai louvores ao nosso Deus, todos os seus servos, os que o temeis, os pequenos e os grandes.
6 I'suᵽaka simaraᵽaka be'erõ'õ, rĩkimarãja jairiokabayurã, suᵽabatirã ãta okaayu uᵽaka, suᵽabatirã wĩᵽoa jaika uᵽaka baatirã ikuᵽaka narĩkoraᵽe:
6 Então, ouvi uma como voz de numerosa multidão, como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 Oveja weiwa'yua uᵽaka imakite ᵽitañi'airã uᵽaka mija imarĩmi seyayu mae. I'suᵽaka simamaka Tuᵽarãte jĩjimakaᵽi jiyiᵽuᵽaka õᵽaraka maimaye'e, kika maimajiᵽarãka imarĩ. Oveja weiwa'yua uᵽaka imaki jeyomakore ketarũkia jĩjimakaᵽi ta'atikaja koima uᵽaka kiruᵽu nimarijayu.
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro, cuja esposa a si mesma já se ataviou,
8 Jíakaka boia ka'imarĩa jariroaka najããrũkia Tuᵽarãte nare ĩjiraᵽe,— sãrĩkoraᵽe.
8 pois lhe foi dado vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro. Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos.
9 Sarokajĩte ikuᵽaka ángelte yire ãrãᵽe ate:
9 Então, me falou o anjo: Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E acrescentou: São estas as verdadeiras palavras de Deus.
10 I'suᵽaka kẽᵽakã'ã, jiyiᵽuᵽaka kire õrĩwa'ri kiwãjitãji yimo'iᵽãñaraᵽe.
10 Prostrei-me ante os seus pés para adorá-lo. Ele, porém, me disse: Vê, não faças isso; sou conservo teu e dos teus irmãos que mantêm o testemunho de Jesus; adora a Deus. Pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 I'suᵽaka kẽrãᵽaka be'erõ'õ, mabo'ikakurirã koᵽereka uᵽaka wiritamaka ñiaraᵽe. Sawiritaraᵽaka ᵽoto kawaru boika torã rĩkamaraᵽaki ᵽemarã, ĩ'rĩka ᵽo'imajire tuyuraᵽe. “Kẽrĩrijayu uᵽakaja baaiki, wãjimiji bojarimaji”, wãmeiki kimaraᵽe kireka tuyuraᵽaki. Wãjia ᵽo'imajare jã'meiki, suᵽabatirã kimajamarãre ba'iaja baaeka ᵽi'iwa'ri ᵽitã'mua ᵽo'ijiaiki kimaraᵽe.
11 Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro e julga e peleja com justiça.
12 Kiñakoa ᵽeka jũrẽika uᵽaka yaaboaraᵽaka. Kiruᵽuko'areka rĩkimakaja niᵽarimarã mirãrã bu'ya tuaekaki kimaraᵽe. Wãmea kireka o'ojĩ'aeka, i'ki ĩ'rĩkaja kiõñua simaraᵽe.
12 Os seus olhos são chama de fogo; na sua cabeça, há muitos diademas; tem um nome escrito que ninguém conhece, senão ele mesmo.
13 Riwearã ñu'aeka saya uᵽaka jariroaka jããiki kimaraᵽe. “Tuᵽarãte nare ãñu uᵽakaja ᵽo'imajare baabeaiki ñime”, ãñua wãmeiki kimaraᵽe.
13 Está vestido com um manto tinto de sangue, e o seu nome se chama o Verbo de Deus;
14 Suᵽa imarĩ kisurararãka mabo'ikakurirã jariro boia ka'imarĩa jããekarã imaraᵽarã. Suᵽabatirã kawaru boirã ᵽemarã tuyutirã kibe'erõ'õ na'ririjaraᵽe.
14 e seguiam-no os exércitos que há no céu, montando cavalos brancos, com vestiduras de linho finíssimo, branco e puro.
15 Naruᵽurõ'õ a'ririjaraᵽaki rijokoᵽeareka sara oᵽika imaraᵽaka. Sara koᵽakaja kioka imarãñu. I'suᵽaka kiokaᵽi kimajamarãre ĩ'rãᵽẽ'rõtorãja kibaarãka simamaka. I'suᵽaka imawa'ri ritaja jã'mewãrũiki imarĩ, ba'iaja baarimajare baaika ĩariᵽe'yowa'ri nare kiwẽkomabaarãñu. Ritaja ima tẽrĩwa'ribaji imaki Tuᵽarãte nare boebaᵽakã'ã ba'itakaja nare baarimaji kimarãñu kiro'si.
15 Sai da sua boca uma espada afiada, para com ela ferir as nações; e ele mesmo as regerá com cetro de ferro e, pessoalmente, pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Kijariroakarã suᵽabatirã kirijoarãoka ikuᵽaka ãñua o'oeka jĩ'ĩtaraᵽaka: “Ĩ'ĩ kime ritaja ĩᵽarimarã ĩᵽamaki, suᵽabatirãoka ritaja imatiyarimajare jã'merimaji”, ãñua simaraᵽe.
16 Tem no seu manto e na sua coxa um nome inscrito: Rei dos Reis e Senhor dos Senhores .
17 — ausente —
17 Então, vi um anjo posto em pé no sol, e clamou com grande voz, falando a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, reuni-vos para a grande ceia de Deus,
18 — ausente —
18 para que comais carnes de reis, carnes de comandantes, carnes de poderosos, carnes de cavalos e seus cavaleiros, carnes de todos, quer livres, quer escravos, tanto pequenos como grandes.
19 — ausente —
19 E vi a besta e os reis da terra, com os seus exércitos, congregados para pelejarem contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 — ausente —
20 Mas a besta foi aprisionada, e com ela o falso profeta que, com os sinais feitos diante dela, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que arde com enxofre.
21 Suᵽabatirã ĩᵽarimarã, nasurararãkaᵽitiyika etaraᵽarãte ᵽuri kawaru boika ᵽemarã tuyuraᵽaki kirijokoᵽearã sara imaraᵽakaᵽi ba'iuᵽakaja nare jããᵽateraᵽaki. I'suᵽaka simamaka dajaka ima ba'aika wayurika koᵽakaja ña'ᵽiraᵽaka kijããᵽateraᵽarã ri'ia ba'abaraka.
21 Os restantes foram mortos com a espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo. E todas as aves se fartaram das suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.