Tiago 5
Diusu sa mimi (TNANT) vs NVI
1 Chipiluji cuana, meid'abaque ema.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Micuana sa ai chujeneda cuana jurujuru epupe. Micuana sa ejud'uji saida eni cuana di musu ja yapeta.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 Micuana sa oro, plata chuje mahue epupe, micuaneda rubuajiji equinati putsu. Micuaneda daja chipilu erubuainia putsu, cristiano cuana ja micuana etuaquisatayu. Tueda chipilu su bahui micuaneda janimetucheatiana putsu, Diusu ja micuana etuaquisatayu.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Micuana sa te su mudu puji cuana aimue saida chujetiana mahue. Micuaneda baseana huecuana, mecuana sa echuje emejeminia je. Tueda mudu puji cuana sa jachujebajati tsiatsia cuana Diusu aida, tucheda ja id'abatana.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Beju ye mundo su micuaneda saida, ania chidi anina. Micuaneda jatseitiana. Pamapa ai saida cuana diaina.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Micuaneda jucha mahue cristiano cuana matseana. Cha manuame hue ana huecuana, jabiahuanatija mahue eputani biame. Da putsu, Diusu ja micuana ematsetayu.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Da su edue cuana, paciencia mepuque Echua Puji epueicha teje. Mepibatique deja banabanaji peje su. Ejaja bana putsu, paciencia neje equene nai, tije nai cuana eid'uatani ejaja cuana ehuiru puji.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Beju micuaneda di tu nime pacienciaji mepuque. Be Diusu peje su micuana sa janimetucheati metaitanametiji, Echua Puji Jesucristo tipeida epueicha putsu.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Edue cuana, be meacuicuinaji micuaneda cama huamahuama. Ahua daja micuaneda cama yatiani su, Diusu ja micuana juchaji cuana nime ebatayu, tueda beju epue quitaita putsu. Be huamahuama metuaquisatiji, tuseda bahui dharejiji cuana tuaquisa taji putsu.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Edue cuana, mepibatique profeta chenu cuana su, sufri putaidha huecuana Diusu sa quisaquisa cuana putaidha putsu. Micuaneseda tuna nime paciencia neje sufri pu taji Diusu sa puji.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Quebata ja sufrimiento cuana etucheata su, beidaji epu. Micuaneda bahue Job chenu jepuiti. Tueda paciencia aidaji puidha. Daja hue Diusu peje su jubida janimetucheaderatidha, ebia su sufri puidha biame. Pamapa mesa ai cuana taitanapeidha biame, Diusu ja tueda neicha eichacua ebia su tiataidha, tu peje su jubida janimetucheatidha putsu. Daja huecha Echua Puji Jesucristo da ecuana neje saida, jaibunebati bahue.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Edue cuana, be cielo, yahua, ai papu jepuiti Diusu bahue mepuji. Be micuaneda, “Ya da ecuanaju”, epuani biame, aja mahue meaji. Daja huecha be micuaneda, “Aimue da ecuanaju ya mahue”, epuani biame, aja meaji. Aimue daja micuaneseda a taji mahue Diusu ja micuana pamatseta mahue puji.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Ahua micuana duju su quebata sufri epuani su, Diusu baja taji. Ahua saida, beidaji epuani su, satsu neje Diusu taji mitsutsua.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Ahua quebata nedaji epuani su, edue cuana sa ehuidusuji cuana ihua taji tuseda puji Diusu pabajata huecuana puji. Echua Puji Jesucristo sa ebani su nedaji sa echua bia su aceite paichata huecuana.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Ahua janimetucheati neje nedaji sa puji Diusu ebajata huecuana su, beju Diusu ja nedaji esaisiametayu. Ahua nedaji ja jucha atana su, Diusu ja tueda eperdonatayu.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Da putsu, micuana sa ai jaati madhada jucha cuana metuaquisatique huamahuama. Micuaneseda puji huamahuama Diusu mebajaque micuaneda esaisiyu puji. Deja nimebutsepi sa Diusu peje su jabajati cuana da chujeji saida Diusu peje su.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Mepibatique profeta Elías chenu peje su. Tueda da deja puidha ecuana nime hue. Tuahueda Diusu bajataidha nai mahue papu puji yahua bia su. Bajataidha putsu, beju quimisha mara edusete puji mue nai pu puidha.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Da su beju Diusu bajataidha neicha yahua bia su nai papu puji. Bajataidha putsu, neicha nai puidha. Yahua su ejaja putaidha.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 — ausente —
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 — ausente —
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.