Marcos 16
Diusu sa mimi (TNANT) vs AAI
1 Beju janahua tsine jaitianana su, María Magdalena, María, Jacobo sa cuara, Salomé cuana ja ai puida bajatana Jesús sa equita etsitsipe puji.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Beju domingo tsine su apudaya enieni putitana huecuana Jesús huananubiajiji esa su.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Edid'i su yaseneti je, jaquisabatitana huecuana uja:
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Beju sepulcro su cuinatana su, tumu butsama ichaderajiji batana huecuana.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Sepulcro su nubi putsu, piada edeahue nime bai eni bene yani batana huecuana. Tueda ejud'uji pasane, baudaji batana huecuana. Daja ba putsu, epuna cuana rubutananetitana.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Da su tuahueda uja atana huecuana:
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Pedro, pia discípulo cuana di mequisatique. Mepibametique huecuana cuaja Jesús ja tuna equene quisatana ai cuana, tu manuji mahue su. Mepibametique huecuana Jesús da id'eyu putsu, tuna equene Galilea yahua su ecuinati. Dapia tuahueda emitsuta huecuana, cuaja tuahueda quisatana huecuana batame.
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Da su beju quimisha epuna cuana cuinanatana. Jududutana huecuana sepulcro jenetia. Riariatana huecuana, ebia su rubutana putsu. Beju aimue aidhe biame quisatana huecuana mahue. Cuatsa mahue putana huecuana, rubutana putsu.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Beju domingo su semana epupiruani su, Jesús apudaya enieni manujiji duju jenetia netianaibana. Equene bataji puana María Magdalena peje su. Tueda María Magdalena peje jenetia Jesús ja equene siete einid'u madhada jusiacuinatana.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Beju tueda putiana Jesús sa ebuqueji cuana equisati puji. Tuna peje su cuinati putsu, ebia su epatani huecuana batana.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Da su María ja quisatana huecuana uja:
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Da su beju Jesús bataji puana beta discípulo detse peje su. Pia batame jabametiana putsu, mue shanapa atana tse. Tuatseda te edid'i su epuniuneti cama, Jesús bataji puana tuatse peje su.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Da su tuatseda Jerusalén ejude su jasiapatibana pia discípulo cuana equisati puji. Daja huecha tuneda jei aja mahue atana.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Tije beju Jesús da mesa piada tunca piada ejaitiana discípulo cuana peje su bataji puana. Tuneda ediadiatani cama, Jesús bataji puana. Tu peje su jei puja mahue, muesumu tadada ta putsu, d'ayatana huecuana.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 D'ayape putsu, uja atana huecuana:
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Ahua aidhe papu biame jei epu su, ahua Diusu sa puji yahui neje eichaderati su, beju tueda d'eji su epu. Ahua jei puja mahue su, tueda da matsejiji epu.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 Beju pamapa ema peje su jei eputani cuana ja ai nimetiuda cuana yatayu. Quema ebani tucheda neje einid'u madhada cuana cristiano cuana peje jenetia ejusiacuinatayu huecuana. Pia yana eichacua cuana su emimita huecuana.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 Bacua ejemitsuata huecuana biame, aimue cuaja biame yata huecuana mahue. Ahua ai veneno eid'ita huecuana su, aimue cuaja biame yata huecuana mahue. Ahua mecuana sa eme cuana nedaji cuana bia su ehuanata su, beju esaisita huecuana.
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Echua Puji Jesús ja discípulo cuana daja quisape putsu, cielo su tsuatibana Diusu sa bai eni bene yaniute puji. Da su beju discípulo cuana putitaibana.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 Pamapa ejude cuana je Diusu sa quisa saida cuana quisaquisa pupirutana. Cuaja cristiano cuana d'eji su puta cua quisa pupirutana huecuana. Echua Puji Jesús quitaita ja tsabatana huecuana cristiano cuana butse su, ai nimetiuda cuana a putsu. Daja papu.
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.