1 Tessalonicenses 3
Tacana NT (TNA_WBT) vs NAA
1 Ebia su ecuanaju micuana hua piba puana. Yama tuchea taji mahue ba putsu, edue Timoteo beituana micuana peje su. Beju ema upia Atenas ejude su anitiana.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Timoteo da Diusu sa emebajaji. Ecuanaju neje tupupai Diusu mebajatana. Cristo sa quisa saida cuana quisaquisa pu bahue. Yama tueda micuana peje su beituana micuana Diusu peje su enimetucheame puji.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Tueda yama beituana micuana peje su micuana sa janimetucheati cuana etaitanameti mahue puji, micuaneda sufri epuani putsu. Beju micuaneda bahue pamapa ecuaneseda sufri pu taji Diusu sa puji.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Ecuanaju micuana neje anina su, tueda ai cuana ecuanaju micuana butsepi quisana. Ecuaneseda sufri pu taji ecuanaju micuana quisana. Cuaja ecuanaju micuana quisana nime, beju daja epuani micuaneda ebainia.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Yama cuaja tuchea taji mahue bana, micuana hua piba hue puana putsu. Da putsu, yama, Timoteo micuana peje su beituana micuana eba puji. Bahue puja ema puana. Iyuame ema puana cuapuitime Ishahua ja micuana pirubata cua su, ecuanaju sa mudu cuana micuana neje yanecane hue pu cua.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Timoteo jasiapatibana micuana peje jenetia su, ecuanaju quisatana micuaneda Diusu peje su saida, jubida enimetucheatiani. Jiahue teje micuaneda ecuanaju ibuneda ebainia. Ecuanaju micuana ebia su baja yainia nime, daja huecha micuaneda ecuanaju baja yainia. Daja Timoteo ja ecuanaju quisatana.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Beju beidaji ecuanaju upia sufri epuani biame, micuaneda Diusu peje su jubida enimetucheatiani putsu.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 — ausente —
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ¿Cuaja ni da ecuanaju Diusu diusulupai tupu a cua? Micuaneda ecuanaju ebia su beidaji ameana tu butse su.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Dhidha, tsine beju ecuanaju jubida Diusu ebajainia tuahueda ecuanaju d'eji patiata ecuanaju micuana ebati puji. Ecuanaju sa tsada micuana etsahua puji, Cristo jepuiti jabuetsuati cuana eyapaca puji, micuaneda Diusu peje su ebia su enimetucheati puji.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Beju ecuana sa Tata Diusu, Echua Puji Jesucristo detse ja ecuanaju patsahuata peje su eputi puji.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Echua Puji ja micuana tu jepuiti ai cuana ebia su meshanapametaque. Metsahuataque micuaneda cama huamahuama ibuneda mebatique puji, cuaja ecuanaju micuana ibuneda ebainia nime. Micuaneda pamapa cristiano cuana di ibuneda eba puji metsahuataque.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Tuahueda menimetucheametaque micuaneda saida, butsepi, jucha mahue Tata Diusu butse su epu puji, Echua Puji Jesucristo epue su pamapa mesa ángel cuana neje.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.